355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Ломтева » Ледяное пламя (СИ) » Текст книги (страница 24)
Ледяное пламя (СИ)
  • Текст добавлен: 7 августа 2021, 11:00

Текст книги "Ледяное пламя (СИ)"


Автор книги: Ольга Ломтева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

– Вот мерзавец, – гневно процедил Герберт. – И как он мог? Не, ну я чувствовал, что с ним что-то не так. Но я и представить себе не мог, что он зайдёт так далеко.

– Что теперь со мной будет? – задала вопрос принцесса, чье сердце страдальчески сжалось от предвкушения ответа.

– Я не могу точно ответить на этот вопрос. Всё дело в том, что Рихард не совсем из обычной семьи. Он наполовину золотой дракон – сын двоюродной сестры императрицы Рэйгальской империи. То, что произошло может вызвать настоящий скандал, – Герберт поморщился. – Я надеюсь, что Арис что-нибудь придумает.

– Вот как, – Алита всхлипнула. Теперь всё встало на свои места. Вот почему у него такие золотистые глаза, вот почему он так раскованно вёл себя. Рихард знал, что за плечами у него тетка-императрица. – Это ужасно.

– Успокойтесь. Давайте я лучше взгляну, не осталось ли следов на вашей коже от его прикосновений.

Смутившись, Алита неохотно показала шею, плечи и руки. Никаких повреждений не было.

– Очень жаль…

– Почему? – изумленно спросила драконица.

– Если бы на вашем теле остались хоть малейшие следы, то это вполне могло бы сойти за покушение. В таком случае, итог для Рихарда был бы один – смертная казнь.

Тик-так. Напольные часы отмеряли время. Время горестного отчаяния и томительного ожидания. Ни один раз Алита слышала фразу: «нет ничего тяжелее, чем ждать и догонять». Принцессе не за кем было гнаться, а вот ожидать известия о своей судьбе оказалось мучительной пыткой. Несмотря на всю выдержку, которой драконица обучилась, живя в заточении в Громовом замке, она и представить не могла, что станет настолько нетерпеливой.

Тик-так. Её магия способна не только лечить, рисовать волшебные морозные узоры на стекле и управляться с водой, но еще и калечить. В один миг Алита отсекла два пальца. И пусть в голове стучало, что Рихард заслужил это своим поведением – облегчение не наступало. Как и при каких условиях произойдет очередной бесконтрольный выброс магии? Что послужит толчком? А вдруг в следующий раз вместо пальцев, она отрежет кому-нибудь голову?

Тик-так. Драконица выдохнула, уставившись на нетронутый завтрак. Горничные накрыли ей стол в одной из комнат личных покоев. От волнения её тошнило, и даже любимая витая булочка с корицей не вызывала желания прикоснуться. Легкий парок, исходящий от фарфорового чайника с изображением цветущей веточки вишни… На глазах снова навернулись слёзы. Алите захотелось отмотать время назад, вернуть вчерашний день и всё исправить. Не выходить на балкон, не покидать бальный зал… Лучше бы она упала в обморок возле той колонны, чем позволила бы Аде увести себя.

Тик-так… Вчера, после тяжелого разговора, Герберт не оставил её. Он устроился на ночь в приемной комнате на диване. Принцесса же удалилась в спальню, где, приняв ванну, улеглась. Сон долго не шел. Измученная, она ворочалась на постели, сбивая подушки на пол. Через открытое окно доносился уличный шум: многие праздновали до первых солнечных лучей. Громкие возгласы, женский смех, грохот фейерверка, который Алита так и не увидела – окна спальни выходили на другую сторону.

Тик… Обессиленной и наплакавшейся ей наконец удалось заснуть. К тому времени уже светало, и утренняя прохлада щекотала опухшее от слез лицо. Ей снилась сиреневая тягучая жидкость. Она снова тонула в густой воде. Драконица пыталась выплыть наверх, но руки ослабли, ноги не слушались хозяйку. Тело наливалось свинцом и шло ко дну, как мешок картошки. Перед ней возник образ мужчины, но его лицо скрывала кровавая пелена. Сильные руки крепко вцепились в плечи, потянув тонкую ткань на себя. Треск! Звук заставил нутро сжаться от страха. Шершавые ладони коснулись набухшей груди и властно смяли нежную кожу. Резкая боль пронзила тело… Вскочив на кровати от собственного крика, Алита осмотрелась. В спальне никого не было. На измятой простыне виднелись свежие капли крови. Прикоснувшись к лицу, драконица утерла верхнюю губу от теплой жидкости. Рядом валялась разорванная сорочка. Дверь со стуком открылась и в проходе возник Герберт в штанах и рубахе. Увидев обнаженную принцессу, он сразу же отвернулся и вышел обратно в приемную.

– Вам приснился кошмар? – прозвучавший вопрос, заставил Алиту вздрогнуть. Пока она сидела за накрытым столом и вспоминала события прошедшей ночи, Герберт стоял около окна и, развернувшись вполоборота, смотрел на принцессу. Гвардеец не покидал её покоев со вчерашнего вечера. Драконица еще никогда не видела его настолько серьезным и молчаливым.

– Ничего страшного, это не первый раз за последнее время, – быстро проговорила Алита и прикусила нижнюю губу. «Зачем я это сказала?.. Дура… дура…» – подумала она.

– И давно вам снятся кошмары? – поднял одну бровь Герберт.

– Это четвертая ночь… подряд. Все началось на прошлой неделе…

– И каждый раз во сне вы ведёте себя так?

– Да-а-а… Каждый раз. Когда я просыпаюсь, то… кровь идет носом…и… – Алита залилась румянцем.

– Понятно, – Герберт скрестил руки на груди. – А что вам снится? Вы видите что-то конкретное?

– Одно и тоже. Кошмар повторяется. Я тону в сиреневой… жидкости… Наверно, её цвет ничем не отличается от моих глаз, – найдя подходящее сравнение, принцесса усмехнулась. Она посмотрела в сторону собеседника и их взгляды встретились. – Я схожу с ума?

– Хм… А Малису рассказывали об этом?

– Нет… Он был слишком занят перед балом… – на самом деле Алита не переговорила о кошмарах с целителем и наставником в одном лице, потому что стыдилась рассказать о своем самочувствии и надеялась, что жуткие сновидения пройдут сами собой.

– Я думаю, вам стоит начать с малого и показаться Малису. Я в таких делах не силен. Помню, что в какой-то период леди Лорэну тоже мучили страшные кошмары. Но потом это прошло, – Герберт слегка улыбнулся. – Не переживайте, в первый год войны мне тоже снились ужасы. А в детстве я ходил во сне.

– Спасибо, – выдохнула Алита.

– За что? – нахмурился гвардеец.

– За то, что рассказываете мне всё это. Меня успокаивает мысль, что я такая не одна, – поделилась драконица.

– О, поверьте, вы далеко не единственная, кто страдает кошмарами. Все проходят через что-то подобное. Не переживайте. Последние дни дались вам очень тяжело, разве нет? Бал, суматоха, танцы, Рихард… – произнеся имя сослуживца, Герберт скривился.

– Да… – Алита вновь уставилась на тарелку, прикоснулась к вилке, но так и не решилась взять её в руку.

– Вам нужно есть, – заметил Герберт. – Надо восстанавливать силы, а то так совсем зачахнете.

– Ну, мне кусок в горло не лезет, – принцесса умоляюще уставилась на гвардейца, но тот одарил её строгим взглядом. Драконица натянуто улыбнулась. – Ну, тогда… Позавтракайте со мной? Я прикажу Лоре или Варде выставить второй прибор.

– Хорошо…

«Какой же он приятный собеседник», – отметила Алита. Гвардеец так увлек её рассказами о своем детстве, что принцесса мимоходом съела кусок омлета, несколько тушенных грибов и излюбленную булочку с корицей.

Арис пришел около одиннадцати, застав Алиту за столом с раскрытой книгой о растениях. Занятие не шло, и драконица убивала время тем, что перерисовывала карандашом изображения цветков, ягод и грибов. Герберт же сидел в другой части комнаты и читал книгу. Или же делал вид, что читал.

Когда брат вошел в комнату, присутствующие поднялись с мест.

– Оставь меня наедине с сестрой, – Арис выглядел уставшим и мрачным. Он буравил сестру глазами, отчего Алита съежилась под его пристальным взглядом. «Неужели всё настолько плохо». Дверь закрылась.

– Пр… Присядем, – запинаясь, проговорила драконица, указывая на пару кресел возле камина.

– Давай, – Арис изобразил беззаботность. Вышло плохо. Ему не удалось скрыть своё напряжение так же, как и Алите – волнение.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил дракон, откинувшись на спинку и вытянув ноги в сторону потухшего камина. Сломанное в детстве колено неприятно щёлкнуло.

– Ну… так… Не очень, – призналась принцесса. – Не томи. Я хочу знать, что теперь со мной будет?

– А что должно быть? Думаешь, я отправлю тебя обратно в Громовой замок?

«Было б неплохо. Там меня никто не обижал, не оскорблял и не угрожал», – не произнесенные слова застряли в горле, и Алита лишь измученно посмотрела в ответ.

– Для начала я хочу выслушать тебя. Давай так, перескажи мне свою версию событий с самого начала и до конца. Не увиливай, честно и подробно, – спокойно проговорил король, и драконица еще раз пересказала события прошедшего вечера. Речь прерывалась: не обо всех обстоятельствах хотелось говорить. Когда принцесса закончила, Арис выглядел еще более рассерженным и мрачным, чем, когда вошел к ней в покои.

– Вот же… – он сжал кулаки, сдерживая возросший гнев. – Ада клянется, что слышала лишь то, как он оскорбил тебя. А еще она очень сильно напугана.

– Я… Мне тоже страшно… И моя магия… Может я могу помочь Рихарду вылечить руку… Я бы хотела извиниться перед ним… Его пальцы… Может я могу помочь, ведь это я сделала.

– Ха! Теперь я удивлен еще сильнее. Как ты можешь быть настолько доброй?! Тем более по отношению к нему. Он… – лицо короля скривила гримаса злобы. – Он насилу целовал тебя! Пугал! Это… отвратительно. И после этого ты хочешь ему помочь?

– Я… я…

– Он уже на полпути в Хиемскую крепость, – выдохнул брат. – Так что ты ему уже достаточно помогла. И Рихарду придется изрядно потрудиться, чтобы получить место южнее. А еще ему предоставили достаточно времени, чтобы усвоить жизненный урок и решать проблемы без помощи тёти. Ну а если он совсем дурак… то боюсь служба его быстро оборвется. Сама понимаешь, крепость расположена на границе с Северными горами. Холодные ветра, обрывы, ущелья, снежные бури, длящиеся ни один день. Зазеваешься и все. А пальцы… Многие получили увечья на войне, а вот Рихард в ней не участвовал. Мать увезла его к тетке в империю, где он преспокойно жил, купаясь в фонтанах и летая над цветочными полями. Он вернулся сюда только в последний год, когда исход был предрешен. Так что ему будет полезно, узнать, что такое ранение…

– Ясно, – Алита прикусила губы. К чувству вины примешалось самобичевание. «Какая же я дура… Почему я жалею Рихарда?»

– Тяжелее всего обстоит вопрос с императрицей. Но тут… – Арис поморщился. – Мы еще посмотрим, что она любит больше: деньги от очень-очень выгодного торгового контракта, который позволит им торговать через наши воды напрямую с эльфами, или нерадивого племянника, который, к слову сказать был отослан из империи до конца войны за похожий инцидент, как выяснилось.

– Мне жаль… Я… – Алита грустно взглянула на брата, понимая какую цену он платил за мир, который мог пошатнуться из-за её выходки. Эльфы торговали с Империей через воды Королевства, представляя людям лишь один-единственный порт для посещений. И Арувийское Королевство получало весьма неплохие прибыли от посредничества в торговле.

– Да, не волнуйся ты так, – махнул рукой Арис, как будто уловив её мысли. – Эльфы не торгуют за золото. Оно им не нужно. Их интересует больше то, что растёт на земле. Например, они очень заинтересованы в обмене своих магических снадобий на львиную траву, а та растёт в единственном месте, близ Гринвиля. И я предчувствую, что цены на неё постепенно станут расти и через пару лет в убытке мы не останемся.

– Как по мне, ты постояла за себя, – Арис подтянул ноги и выпрямился в кресле. Он чуть улыбнулся драконице, отчего та испытала облегчение, и, как выяснилось, зря. – Это не все. Теперь касательно тебя, – брат строго взглянул на сестру. Дрожащими пальцами принцесса вцепилась в юбку, чтобы унять вновь растущее беспокойство.

– Я чувствую себя виноватой перед… – уточнить драконице король не дал.

– И правильно, потому что я просил тебя лишний раз не привлекать к себе внимание. Просил быть осторожной, просил не киснуть и вести себя учтиво, разве нет? – его голос стал громче, а желваки заходили, когда Арис жестко сомкнул губы. – Ну? Не молчи, отвечай. Я просил?

– Да, – горестно выдохнула Алита, опустив голову словно провинившийся ребенок.

– Так вот. Я понимаю, что ты столько лет прожила в уединении. Громовой замок не Королевский дворец. Я понимаю, что тебе трудно, но… – Арис сжал кулаки, а потом медленно разжал их. Выдохнув, он продолжил, смягчив тон. – Тебе пора повзрослеть. Танцевать на балу с кем-либо – не преступление. Вести беседу – тоже. А вот прятаться за колонной от посторонних взглядов – ребячество. И, понять, что «нет» кавалерам нужно говорить четко и громко.

– Я так ему и сказала… – принцесса дернулась как от пощечины. – Я говорила ему, но Рихард продолжил своё. Во время танца, он сказал, что хочет поговорить.

– И именно поэтому ты пошла на тот балкон? Чтобы поговорить? – разочаровано произнес король.

– Нет, Ада привела меня туда. Мне стало нехорошо, меня тошнило, и она вывела меня подышать свежим воздухом, – Алита горестно вздохнула, уставившись на собственные руки. – Накануне бала нас всех собрала леди Лорэна и… Она сказала, что мне нужно обзавестись кавалером. Сказала, что мне нужно помочь. Может это Ада попросила его прийти ко мне?

– Сестра получит по заслугам, если это подтвердиться. Я поговорю с ней. Поговорю с матерью. Но, – Арис выдохнул, – это ничего не меняет. Почему ты ничего не рассказала о нем мне? Или Хоку? Рихард водил тебя в университет! В любой момент ты могла отказаться от него. Чего ты ждала? Такую ситуацию нельзя пускать на самотек. Неужели ты думала, что можешь разрешить всё самостоятельно? О, нет, ты смогла. И теперь смотри, что из этого вышло. Я горжусь тобой, но мы на грани скандала.

– Арис… Я… – Алита поджала губы, стараясь удержать слезы, но они предательски скатились по щекам.

– Ты должна всё обдумать. Усвоить жизненный урок. С сестрой и матушкой я тоже побеседую, обещаю, а теперь, – король поднялся и встал перед принцессой. – Извини, но тебе придется приказать горничным собрать твои вещи. Ты переезжаешь.

– Но куда? – с ужасом спросила драконица.

– В загородную резиденцию. Она располагается рядом с пшеничным полем. Миля от границ Айрендэла. Поживешь там, пока всё не уляжется.

Глава 34

Две недели из столицы не приходило никаких вестей. Привыкнув действовать без постоянных указаний свыше, Кристофер продолжал спокойно работать все эти дни. Арис скорее всего занят. После таких грандиозных мероприятий, как бал на День Люсиора, обычно заключались торговые соглашения, возникали новые договоренности по спорным вопросам, а иногда обсуждались вопросы взаимодействия между государствами. Например, назначение нового посла, приглашение ко двору одного из наследников лорда клана или же вопросы женитьбы. Последнее сильно въелось в побитую ревностью душу гвардейца. То и дело он возвращался мыслями к Алите, её улыбке и нежным прикосновениям, доброте и сострадательности. Кристофер с уверенностью мог заявить, что драконица обязательно приглянулась кому-нибудь на балу. Несмотря на свою принадлежность к ледяным драконам, принцесса являлась превосходной целительницей. И пусть молва, в основном среди представителей человеческой расы, чернила Алиту, драконы по всему континенту наверняка уже знали о её способностях и очень бы хотели заполучить такую холодную жемчужину в семью.

В своих рассуждениях Кристофер ходил по кругу, становясь только раздражительнее с каждым новым витком. Но разорвать порочный круг никак не удавалось.

«Вряд ли Арис захотел бы отдалить от себя Алиту, выдав ее замуж за кого-нибудь из другого клана… Она же невероятная целительница!» – вот уже как полчаса королевский посланник смотрел в одну точку перед собой и думал о драконице. Чтение очередного доклада не шло. Кристоферу надоело всматриваться в эти бумаги, выискивать новых виновников и контролировать следствие. Надоел городской совет с длительными заседаниями и спорами, Администрариум с проворовавшимися чиновниками и, наконец, Норман, который знал, что дни его нахождения на должности генерала Южной Драконьей гвардии сочтены. Очень хорошо знал и потому хотел утащить с собой ещё хоть кого-нибудь. А в особенности разделить ответственность с Кристофером, из-за которого его положение пошатнулось.

«А если бы она сама захотела… Что если она встретила кого-то во время празднования?» От мысли сжались кулаки, но дракон успокоил себя, сделав пару медленных глубоких вдохов. Ситуация злила его, а отсутствие писем удручало. Кристофер уже проходил через подобное, и не хотел нового разочарования…

Раздавшийся стук в дверь кабинета прервал его страдания. Принесли почту, и гвардеец не спеша перебирал конверты. «Наконец-то!» – воскликнул внутренний голос. Вот она, долгожданная почта из Королевского дворца. Разорвав печать, дракон первым делом принялся разбирать листы писем, упакованных в один большой конверт. Где-то среди них должно быть оно, подписанное красивым почерком с легким наклоном вправо. Маленькие буковки выводили его имя и было в этой надписи что-то особое, что-то магическое. Что-то такое, что позволяло ощутить волнение от прикосновения пальцем к надписи, сделанной всего-то чернилами на пожелтевшей бумаге.

«Нашел!» Малюсенькое тонкое письмо. Совсем не похожее на предыдущие откровенные развёрнутые послания. И никакого автопортрета, о котором он просил. Что заставило Алиту так проигнорировать его просьбу? Повертев сложенную бумагу в руках, Кристофер принялся читать. Ни одна догадка, посетившая его разум за последние две недели не подтвердилась. К счастью или к сожалению…

– Вот же… – дрожащими от гнева пальцами гвардеец комкал письмо. Холодное, лишенное эмоций послание, где кратко пересказывались события, произошедшие на балу на День Люсиора… Короткая весточка от принцессы походила больше на покаянную записку, чем на письмо возлюбленному… Местами чернила оставили высохшие кляксы… – Она плакала, когда писала эти строки.

Кристофер с силой опустил бумагу на стол, отчего стоявшая на краю стопка папок съехала на бок, а стакан с водой звякнул. Сверху он прихлопнул письмо ладонью, отчего кисть онемела. Ударил еще раз и стоящий рядом стакан опрокинулся и, скатившись по деревянной поверхности, упал на пол. Не разбившись, он уперся в ножку стула.

Выругавшись, гвардеец поставил стакан на край стола и взялся за остальные бумаги, пришедшие из столицы. Другие письма также крутились вокруг поступка принцессы на балу: отчёт Хока об итогах промежуточного расследования, письмо Герберта, где он также выражал обеспокоенность ментальным здоровьем принцессы и тем, что та рассказала ему о кошмарах, письмо Ариса, которое лишь на одну треть содержало официальные приказы, а в остальном описывало его негодование по поводу просчётов, совершённых при подборе кадров в Королевскую гвардию. «Неужели никак нельзя было предотвратить произошедшее? Этот Рихард… Он не так давно на службе! Как Хок мог поручить ему сопровождать принцессу? Не мог выбрать кого получше и понадежнее? И почему Алита молчала? Она ни разу не написала о нем. Почему?!» Гнев и недовольство сменилось злостью. Причем злился Кристофер на самого себя. Если он бы не оттягивал момент с увольнительным, надеясь на скорое возвращение – ничего бы не случилось. А ведь гвардеец прекрасно понимал, что ситуация лучше не станет и Арис не отзовет его обратно. Да что там! Король был готов продержать его тут сколь угодно долго, лишь бы город расцвел, порт заработал в былую мощь, а казна полнилась от торговых налогов и пошлин.

«Я не должен был так поступать. Нужно было поторопиться с увольнительным и отправиться на праздники в столицу. О чем я только думал? При мне Рихард бы так себя не вел. Не посмел бы… Оторву ему оставшиеся пальцы при встрече». Кристофер кипел, вспоминая образ молодого дракона, который после возвращения в Королевство вел себя надменно и горделиво, но при этом умел каким-то способом расположить к себе окружающих. Рихард обладал безупречной репутацией, вот только было в нем что-то, что не давало начальнику Королевской гвардии покоя. Жаль, что Кристоферу не удалось выяснить это до отлета в Вирентис…

– Добрый день, сэр. Рад снова видеть вас. Чем могу быть полезен? – любезно произнес ювелир – сухопарый седой мужчина. Он с интересом смотрел поверх очков-половинок на зашедшего к нему клиента. Изготовленная в прошлый раз заколка для волос помогла рассчитаться с большей частью долгов. Из-за весенних событий в Вирентисе дела у хозяина лавки шли из ряда вон плохо, и важность для бизнеса именно этого заказчика было сложно переоценить.

– Добрый день. В этот раз хочу заказать браслет в подарок… – протянул Кристофер. Точной даты возвращения в столицу он ещё не знал, но в последнем письме Арис обмолвился о волнениях в Айрендэле, и, скорее всего, король захочет поскорее вернуть старого друга на прежнее место. Что именно происходило в столице не уточнялось, но гвардеец был не прочь вернуться к обязанностям начальника Королевской гвардии. Наверняка его ждет много работы, ведь он уже три месяца находился вдали от Королевского дворца.

– Какой браслет? Что-то необычное? Вот здесь у меня есть примеры работ, – ювелир указал на прилавок, где под стеклом лежало несколько украшений.

– Ну, вам виднее насколько необычен заказ. Сначала договоримся по материалам, а потом я опишу, что хочу видеть. Мне нужен браслет из белого золота с вставками из аметиста… – начал Кристофер, заметив удивление ювелира: полудрагоценный камень в более дорогой оправе из белого золота – странное решение. Но хозяин лавки не стал переубеждать заказчика и предлагать ему заменить аметист на что-то более подходящее. К примеру, на алмаз. Именно это свойство продавца не лезть в пожелания клиента и привело к тому, что Кристофер обратился к нему второй раз.

Жаркое лето начинало отступать. Ночи становились холоднее, а небо затягивалось облаками, словно белыми пушистыми перьями. Чуть ли не на каждом углу продавались арбузы, а в долинах созрел первый виноград. Для Вирентиса это были первые вестники наступающей осени.

До конца лета оставалось чуть больше двух недель, когда Кристофер получил письмо от Алиты. Именно письмо на нескольких листах, а не жалкую краткую отписку, которые приходили к нему на протяжении всего лета. Ведь чтобы он ни писал ей, как бы ни старался приободрить или выразить в словах симпатию, ответы приходили скудными и холодными.

Вместе с посланием гвардеец получил и автопортрет: прекрасное лицо с изящными тонкими чертами обрамляли длинные распущенные волосы. На рисунке принцесса изобразила худенькие плечи, не покрытые одеждой. Не было даже намека на тонкую лямку, отчего воображение гвардейца разыгралось. «Она что рисовала себя, сидя перед зеркалом обнаженной?» – Кристофер убрал назад ладонью спавшие на лоб короткие темные пряди. Он поерзал на месте и тяжко вздохнул, представив в голове её тело…

Спрятав не предназначавшийся для посторонних глаз рисунок обратно в конверт, гвардеец взялся за само письмо. Алита признавалась, что переезд из Королевского дворца в загородную резиденцию дался с трудом: требовалось время для осмысления произошедшего, и для того, чтобы обжиться в пустовавшем долгое время месте. «Эта перемена пойдёт мне на пользу. Крис, я уверена в этом. Арис сказал, что мне пора повзрослеть, и я уже начинаю ощущать себя иначе. Мне любопытно и страшно, какой ты найдешь меня при встрече. Буду ли я все также нравится тебе, как и прежде» – делилась своими переживаниями драконица, вызывая улыбку на лице Кристофера. «Я все еще слабо контролирую свою магию в момент волнения. Я тренируюсь, но результаты меня не радуют. Я хочу достичь большего. Гвардейцы, что приставлены ко мне, успокаивают меня. Говорят, что тоже проходили через что-то подобное, когда были маленькими детьми, дают советы и помогают в тренировках. Я помню, как ты говорил мне нечто похожее при наших встречах. Ох, как давно это было. Кристофер, я никого так сильно не хочу увидеть, как тебя. Я скучаю».

Последняя фраза повторялась несколько раз и почему-то звучала в голове гвардейца томно и притягательно, нежели грустно или капризно. Наверное, по причине того, что и письмо несло в себе иной смысл. Если раньше послания Алиты имели более детский или жалобный оттенок, то на этот раз чувствовалась некая перемена. Драконица писала страстно, исключив из текста описание каждодневной рутины. Принцесса вкладывала чувства в строчки, а в конце признавалась в растущей с каждым днем симпатии к гвардейцу. Раньше она не позволяла себе такого. Как и промокнуть бумаги собственными духами. Цветочный аромат разлился по кабинету, и Кристоферу показалось, что, читая, его не покидает ощущение будто Алита находится рядом.

Отложив дорогое сердцу письмо, гвардеец задумался. «Кто ж на тебя там так влияет? Неужели Герберт надоумил или еще кто?» Слишком резко изменился стиль послания. Неприятная мысль уколола его: «А что если она даёт читать их письма кому-то и тот советует, как ей написать следующее?» Перспектива, что их переписка просматривается ещё кем-то, кроме Ариса, вызвала неприятное чувство нарушения тайны личной жизни. Он искренне понадеялся, что если Алита и даёт кому-то почитать свои письма, то это другая драконица. «Пусть будет симпатичной и молодой», – приказал своей фантазии гвардеец, и в его голове ухмыляющееся лицо Герберта сменилось на размытые черты молодой особы. «Так лучше», – улыбнулся Кристофер. Но в следующий момент лицо приобрело пухлые щёки Ады. «Да не в жизнь», – заметил сам себе гвардеец. Тогда воображение показало ему лицо Ралины. «Скорее рак на часовой башне бы свистнул, чем они бы подружились», – ответил он себе. Тогда в голове всплыл образ бывшей невесты.

– Тьфу, – тихо сказал Кристофер и вернулся к письму.

Он двояко воспринял известие, что старый друг назначен старшим офицером в загородную резиденцию. Герберт хорошо исполнялся обязанности, но его тяга к противоположному полу… Оставалось надеяться, что признанный дамский угодник не будет стараться завладеть её вниманием, да и Алита вроде не проявляла интереса к нему в Громовом замке.

«А вдруг все переменилось?» Отмахнувшись от назойливой, как муха, мысли, Кристофер принялся за королевское послание. Наконец король сообщал точную дату возвращения. Облегченно выдохнув, гвардеец радостно посмотрел на стоящие папки уголовных дел. «Через десять дней всем этим будет заниматься кто-то другой, а не я», – мысль заставляла одновременно и радоваться, и беспокоиться. Радоваться, что, наконец, он сможет отдохнуть, но беспокоиться за то, что его приемник не доведёт дела до конца, чем обесценит все его старания этим летом.

Накануне отлета из Вирентиса Кристофер освободился пораньше. Забрав подарок для Алиты в ювелирной лавке, гвардеец решил прогуляться по городу. Про себя он назвал это прощальной прогулкой по родным местам, потому как не знал, когда ему вновь придется вернуться.

Многие жители узнавали его в лицо. Бурная деятельность королевского посланника не осталась незамеченной. Кристофер часто посещал места, где кипела работа по восстановлению Вирентиса: разборы завалов, стройки, порт. Он стал популярен среди честных горожан, что трудились и соблюдали закон, и теперь, проходясь по улицам, люди подходили к нему, жали руку, говорили слова благодарности, и он ловил на себе полные признательности взгляды. На одном из перекрёстков с ним даже заговорил мужчина, ведший себя так, как будто служил под началом гвардейца ни один год. Он долго тряс руку дракону, и выразил признательность за то, что тот, наконец, навёл порядок в их городе. Только пройдя несколько кварталов Кристофер вспомнил, где видел этого человека: кажется, он допрашивал его как одного из членов недавно образованной заговорщицкой ячейки «сыны Нибелии», которая состояла из одного поэта, двух прачек и… конюха. Гвардеец обернулся, но бывший заговорщик уже испарился с перекрёстка.

– Добрый вечер, сэр, – на одной из улиц его окрикнул пожилой худощавый мужчина в новехоньком костюме. Рядом с ним стояла девочка и держала его за руку.

– Добрый вечер, – Кристофер узнал семью. С ними он познакомился в тот день, когда пошел в разрушенные кварталы Вирентиса. Мистер Бэкстоун за пару монет согласился рассказать, что произошло в городе от лица местного жителя.

– Мы теперь живем в одном из новых домов, которые отстраивают вместо разрушенных. Признаться, я удивлен, что мне предложили такой переезд. Не думал, что дождусь, – слегка поклонился мужчина. – Я, когда с вами разговаривал, понял, что вы не человек, а дракон, но и представить себе не мог, что решил выпить чаю с самим королевским посланником.

– Поздравляю с переездом, – улыбнулся Кристофер. Он посмотрел на девчушку, что с любопытством разглядывала его.

– Вы похожи на моего папу, – задумчиво произнесла она.

– Мэри, не стоит так говорить, – одернул внучку дедушка, а затем, переведя взгляд на собеседника, извиняющимся тоном произнес: – Простите, ей трудно пережить утрату родителей. Объяснить такое ребенку невозможно.

– Не извиняйтесь, – отмахнулся Кристофер. Он уже собрался распрощаться с семьей, когда мистер Бэкстоун остановил его вопросом:

– А вы у нас теперь мэром будете?

– Нет, нет, – покачал головой гвардеец. – Его Величество назначил меня королевским посланником на время. Через пару дней я возвращаюсь в столицу к своим обязанностям.

– Жаль. Значит молва врёт. Многие поговаривают, что выборы – пустая трата времени, и Его Величество назначит вас в мэры. Король лучше разбирается в управленцах, чем члены городского совета, они только и умеют, что штаны просиживать, да с людей деньги собирать. Если хорошо подумать, то именно они не увидели, что бывший мэр… сошёл с ума…

– Хм… – Кристофер задумался. Услышанное льстило ему, но Арис не пошел бы на такое решение. Он нужен старому другу во дворце, нужен для собственного спокойствия, нужен, чтобы держать в кулаке Королевскую гвардию. А здесь… Естественно местным хотелось бы заполучить в мэры деятельного и чуткого человека, при котором Вирентис развивается и процветает, растет торговля и заработок. – Кто знает, быть может Его Величество назначит кого-нибудь, или же предложит кандидатуру на голосование.

– Было б неплохо… – грустно произнес старик. – Ладно, тогда пожелаю удачи и счастливого возвращения. Не забывайте, сэр, я все еще должен вам костюм.

Распрощавшись, Кристофер побрел дальше. Он старался избегать многолюдных улиц, петлял, и нигде особо не задерживался, пока не вышел к городской оранжерее. Хлипкое на вид сооружение представляло из себя стеклянный короб с белыми деревянными перекрытиями. Внутри рос один единственный цветок – лизентия. Растение отдаленно напоминало подснежники. Такие же белоснежные лепестки и тонкие стебли, вот только сам цветок не клонился к земле, а тянулся к небу. Лизентия росла только в пределах Вирентиса и не обладала никаким магическим свойством. Многие ученые, в особенности молодые и рьяные выпускники Королевского университета, пытались изучить растение в надежде на открытие, но тщетно. Все попытки провалились. Единственной особенностью лизентии было то, что редкий цветок являлся символом города и изображался на его полотнах и знаменах с древних времен. А потому цветок запрещалось рвать под страхом наказания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю