355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Куно » Тайна Тёмного Оплота » Текст книги (страница 9)
Тайна Тёмного Оплота
  • Текст добавлен: 10 мая 2017, 16:30

Текст книги "Тайна Тёмного Оплота"


Автор книги: Ольга Куно



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Секретарь кивнул и, не мешкая, покинул комнату.

Я забралась на диван с ногами. Уилфорт, не тратя времени на переход в другое помещение, сел за стол и принялся внимательно читать. Тикали часы. Покачивался маятник. Дальше по коридору двое слуг вели житейский разговор, но он доносился до меня лишь за счёт моего необычного слуха.

Наконец Уилфорт оторвался от бумаг.

– Говоря откровенно, я так и не вспомнил это дело, – признался он. – Однако оно и выглядит совершенно обыкновенным. О твоей масти действительно ничего не сказано. Написано, что ты была единственным человеком, с которым этот…  – Уилфорт сверился с бумагой, – … Иверт Ноллс общался в библиотеке. Дескать, ты провела его к стеллажам, помогла найти нужные книги и передала их ему из рук в руки.

– Враньё, – отозвалась я, обхватывая руками колени. – Я понятия не имею, кто такой этот Иверт Ноллс и даже не поручусь, что он вообще заходил в тот день в библиотеку. В любом случае, мы крайне редко водим посетителей к стеллажам, кроме разве что постоянных клиентов, каковым этот Ноллс не являлся. Обычно просто приносим нужную книгу. А уж тот день я запомнила хорошо. Никаких исключений незнакомым посетителям я не делала. Не говоря уж о технической стороне вопроса. Знаешь, каким талантом надо обладать, чтобы стянуть у человека с пальца перстень так, чтобы он этого не заметил?

– Знаю, – рассеянно подтвердил Уилфорт, снова просматривая бумаги. – Один мой друг как раз недавно имел возможность пообщаться с таким специалистом. – И, никак не развивая больше тему высококвалифицированных воров, перескочил на следующий вопрос. – Здесь также сказано, что ты пыталась сбыть перстень у торговца драгоценностями. Однако он заподозрил, что дело нечисто, и ты ушла ни с чем. Ты продавала какие-нибудь украшения в тот период?

– Нет! – взвыла я.

Уилфорт пробежал глазами по тексту, во второй раз дочитывая страницу до конца.

– Составлено по всей форме, – заметил он, поднимая взгляд.

Прекрасно. Сейчас он меня ещё и во вранье обвинит, в придачу к краже. И что я после этого сделаю, я даже не знаю. То ли брошусь на него с кулаками, то ли начну крушить всё вокруг, то ли сама в окно выпрыгну, благо, что здесь высоко.

– Расследовать дело за давностью лет будет сложно, – замел Уилфорт, погружённый в собственные мысли.

Я бросила на него уничижающий взгляд, но он этого даже не заметил. Спустя непродолжительное время, подошёл к двери и кликнул Джоя. Тот появился практически сразу: видимо, предвидел такой поворот и поджидал совсем рядом.

– Свяжись с куратором Тель – Мона, – сразу же приступил к делу Уилфорт. – Пусть поднимут это дело и выяснят всё, что можно выяснить. – Он возвратил бумаги секретарю. – При этом пусть постараются не поднимать слишком много шума, чтобы не спугнуть никого прежде времени. На сегодняшний день наше единственное преимущество в том, что за три года все успели расслабиться. – Он немного подумал, не отпуская Джоя, затем продолжил: – Высока вероятность, что никакой кражи вообще не было, и дело полностью сфабриковано. Поэтому пусть для начала разыщут этого Иверта Ноллса и проверят, не носит ли он преспокойно тот самый перстень. Если моя версия верна, то поначалу он кольцо, конечно, припрятал, а вот сейчас, когда всё прошло и забылось, вполне мог снова вытащить его на свет.

– Вы полагаете…  – с интересом проговорил Джой, но, не закончив, кивнул.

– Вариантов много, но этот вполне возможен. Дальше. Вызови ко мне градоначальника Тель – Мона.

– Вы откроете для него портал? – уточнил секретарь.

Вот, стало быть, какой магический дар у моего новоиспечённого мужа. Он открывает порталы. Причём, судя по всему, мощные, способные перенести человека на большое расстояние, раз уж для него не является проблемой портал из Тель – Мона в Иллойю.

– Слишком много чести, – покачал головой Уилфорт. – Пускай добирается своим ходом. Но я открою портал для гонца с посланием.

– Ожидается период сильных дождей, – задумчиво заметил Джой.

– Вот и хорошо. Пусть получит полноценное удовольствие от путешествия.

– Быть может, было бы проще просто передать ему приказ об увольнении?

– Слишком просто, – возразил Уилфорт. – Нужно, чтобы подданные Настрии поняли: дискриминация по отношению к тёмным будет караться в высшей степени сурово. Это придётся продемонстрировать наглядно. И не где-нибудь в провинции, а именно в столице.

Секретарь понимающе склонил голову.

– Что-нибудь ещё?

– Нет, это всё. Можешь идти.

Джой ушёл, а я смотрела на Уилфорта и от удивления не могла отвести глаз, даже после того, как встретила ответный взгляд.

– Ты что, веришь мне вот так, на слово? – изумлённо спросила я.

– Верю, – подал плечами он. – А почему бы, собственно нет?

Я судорожно сглотнула. Да по массе причин!

– Потому что ты – тёмная, а я – светлый? – с сарказмом предположил он.

– А других причин мало? – выдала я. – Например, то, что я пыталась тебя убить?

– Так не убила же, – философски пожал плечами супруг.

– Я проникла в твой дом под обманным предлогом, – привела другой довод я. – Назвалась архитектором, специалистом по интерьеру, делала вид, будто исследую обивку и интересуюсь научными книгами. Я лгала тебе всю дорогу.

– До тех пор, пока не предстала в своём подлинном обличии. – Уилфорт слегка улыбнулся. – В образе блондинки ты была шпионкой и лгуньей. В образе брюнетки оказалась порядочной и честной девочкой.

– Так не бывает, – фыркнула я.

– Бывает, как видишь.

– Ладно. А как насчёт того, что я наговорила тебе кучу гадостей?

Теперь я ожидала его реакции, уперев руки в бока.

– Большая часть из них была справедливой, – признал он.

– Я вышла за тебя замуж! – воскликнула я, не зная, что бы ещё сказать.

– Вот это действительно серьёзно, – кивнул Уилфорт. – Но я ещё не решил, как к этому отнестись. Впрочем, мы ведь уже упоминали, что именно это спасло мне жизнь.

Я бессильно опустила руки и столь же обессиленно покачала головой.

– Знаешь, мне кажется, я просто не в состоянии тебя понять. Я не понимаю, что тебе нужно и чего ты добиваешься.

В противовес смыслу сказанного мои губы тронула улыбка.

– А что тебе нужно, ты понимаешь? – спросил Александр, склонив голову набок.

Я с тяжёлым вздохом мотнула головой. Затем уверенно заявила:

– Но я разберусь. Для этого нужно всего лишь немного времени и чуть больше информации.

Вдаваться в подробности того, как именно я собираюсь эту информацию добывать, я не стала.

Супруг кивнул, принимая такой ответ.

– В таком случае, когда разберёшься, что нужно тебе, тогда мы поговорим и о том, что нужно мне.

Что ж, это было легитимно, и я не стала спорить. Возможно, к тому моменту, когда я во всём разберусь, тебе уже не удастся со мной поговорить, Александр Уилфорт. Но и об этом тебе совершенно не нужно знать.

– Если не возражаешь, теперь я оставлю тебя, – сказал между тем супруг. – Мне нужно вернуться к своим делам.

– Как скажете, лорд Уилфорт.

Он поморщился.

– Раз уж мы – муж и жена, как минимум временно, зови меня как-нибудь попроще.

– Например?

Я ужаснулась, прокручивая в голове такие варианты, как «котик», «лапусик» и «солнышко».

– Например, Сэнд, – успокоил меня муж. – Кстати это вполне настоящее имя. Просто его мало кто использует, в основном близкие друзья.

Я согласно склонила голову. А он вдруг подошёл и на прощание поцеловал меня в губы. Легко, почти невесомо. На несколько секунд мы так и застыли после этого поцелуя, не шевелясь.

– Я помню твоё предупреждение про третий раз, – тихо сказала я, почти касаясь губами его тёплой щеки. – Не дождёшься.

– Посмотрим, – так же тихо парировал он, после чего всё-таки покинул комнату.

Глава 6

Я обещала Сэнду во всём разобраться, и слово своё намеревалась сдержать. Поэтому большую часть своего свободного времени – коего было теперь предостаточно – я занималась тем, что думала. Думала, анализировала, сопоставляла факты. Старалась отделить эти самые факты от эмоций. И постепенно навести порядок в той неразберихе, что творилась сейчас у меня в голове. Надеясь, что и душевный хаос удастся таким образом обуздать.

Главный тревоживший меня вопрос касался даже не Сэнда и не его подлинных намерений. Значительно сильнее меня тревожил Брайан. Брайан и власти Оплота в целом. Почему меня отправили на такое, мягко говоря, нетипичное задание? Почему столь тщательно позаботились о том, чтобы я с этого задания не вернулась? Знал ли о подставе Брайан? Чья это была инициатива? Сэнд внёс в собственный список подозреваемых Кеннингтона, но я сильно сомневалась на этот счёт. На мой взгляд, Кеннингтон был слишком прямолинеен для подобных комбинаций. Вот Брайан мог устроить подобное с лёгкостью, но только зачем бы ему понадобилось меня устранять? Ведь как агент я приносила несомненную пользу. Кто ещё? Собственно король? Всё возможно. Признаться, он оставался для меня тёмной лошадкой, уж простите за невольный каламбур. За три года жизни в Оплоте я видела его величество не меньше дюжины раз. Мы были официально представлены, он улыбался мне и даже здоровался за руку. Но раскусить его мне не удалось. Двадцатисемилетний Луис Пятый производил впечатление человека незрелого, нервозного и ничего особенного из себя не представляющего. Но мне казалось вероятным, что это всего лишь хорошая игра, а что скрывается под маской, знают только избранные. И я в их круг не входила. Вот Брайан – наверняка.

За такими мыслями меня и застал Сэнд, пришедший, чтобы вместе пообедать. Он нередко делил со мной трапезу, с моего добровольного согласия. Во время еды мы не слишком много разговаривали, погружённые каждый в собственные раздумья. А вот позднее, когда слуги убрали со стола, а я переместилась поближе к камину, с моих губ всё-таки сорвался ещё один важный вопрос.

– Скажи, Сэнд, ты действительно не имеешь отношения к гибели этих мальчиков?

Я тут же поняла, что спорола глупость. Ну, кто же ответит на такой вопрос положительно? Совершенно независимо от того, как обстоят дела в действительности! Тем не менее, как говорится, слово не воробей, так что я приготовилась внимательно выслушать ответ Сэнда.

– Как тебе сказать…  – задумчиво проговорил он. Такое начало заставило меня здорово напрячься. – Я не убивал этих мальчиков лично. Не отдавал такого приказа. И никому не намекал, будто подобное развитие событий было бы желательно. Если ты имеешь в виду что-нибудь в этом роде, то мой ответ – нет. Однако я, как ни крути, несу ответственность за всё, что происходит в том округе. А данный случай – совершенно вопиющий. Так что в каком-то смысле это бесспорно имеет ко мне отношение. Так же, как и то, что случилось в своё время с тобой.

– И что же, ты думаешь, там произошло? – спросила я, подаваясь вперёд.

– Вот в том-то и дело, – мрачно бросил Уилфорт. – Я этого не знаю. Я прибыл на место одним из первых, поскольку мои магические возможности включают создание межпространственных порталов. Я осмотрел место трагедии сам и привлёк к делу лучших специалистов. Никто пока не сумел разобраться в ситуации. И вовсе не потому, что, как намекают некоторые газеты, дело ведётся спустя рукава.

– А почему тогда?

Сэнд поморщился: ему явно неприятно было об этом говорить.

– Узкая дорога, каменистая почва, почти нет растительности. И при этом дорогой пользуется немало людей, как конных, так и пеших. Очень легко замести следы, если они вообще были.

– Что значит «если были»? – нахмурилась я.

– Это значит, что мы можем иметь дело просто с несчастным случаем. С большой трагедией, но – никем не подстроенной. Разумеется, это только один из вариантов, и я понимаю, что не захочешь согласиться с его реалистичностью. Тем не менее, он реален. Дорога действительно довольно опасная. Но есть, конечно, и другой вариант. Возможно, некий злоумышленник «помог» повозке сорваться с обрыва.

– У тебя есть предположения, кто бы это мог быть.

– Здесь опять же много вариантов. Слишком много, чтобы сказать, что мы приблизились к разгадке. Наиболее напрашивающаяся версия – это ненавидящий тёмных фанатик. Она кажется логичной, но не нравится мне по той простой причине, что как фанатиков обычно бывает достаточно легко поймать. Они недостаточно внимательны к следам, которые оставляют на месте преступления. А профессионалы, которых я туда направил, отлично разбираются в подобных вещах. Есть и другие возможности, не имеющие никакого отношения к масти погибших.

– В самом деле?

– Сколько угодно. Например, кто-то из них мог оказаться богатым наследником, которого решили устранить. И это мог быть как любой из мальчиков, так и учитель, а то и извозчик. Однако пока в этом направлении ничего не нашли, так что я склонен отдать предпочтение предыдущим версиям.

– А каким образом можно было подстроить падение повозки не оставив при этом следов? – нахмурилась я. – Если бы, например, в лошадь стреляли, осталась бы стрела или арбалетный болт. Или бросили камень? Но это кажется ненадёжным.

– Есть способы, – откликнулся Уилфорт. – Например, лошадь могли банальнейшим образом испугать. Скажем, выпустить на дорогу змею. Лошадь шарахнулась бы от неё – и этого было бы достаточно для падения. Но это пока не более чем гипотезы. В сущности…

Нас прервал слуга, вошедший в комнату с докладом.

– Прибыл лорд Роберт Мэдисон.

Судя по тому, как Сэнд приподнял брови, визит оказался незапланированным.

– Хорошо. Я приму его в Зале Весов. Проводи его туда и предложи что-нибудь выпить. Извини, – обратился он уже ко мне. – Я должен пойти встретить гостя.

Я кивнула, оставшись сидеть на прежнем месте. Зал Весов назывался так за счёт крупной скульптуры, изображающей две чаши того самого устройства для определения массы. Чаши застыли неподвижно, одна чуть выше, вторая капельку ниже, и ощущение складывалось такое, что они в любую секунду могут прийти в равновесие. Но в данный момент главным свойством этого зала было то, что он находился по соседству с комнатой, в которой мы только что трапезничали. При закрытых дверях для большинства людей это ничего не значило. Но у меня были все шансы, немного поднапрягший, расслышать разговор.

Подслушивать нехорошо? Да, конечно. И шпионить тоже, и лгать, и воровать информацию. Но так уж сложилось, что за хорошее поведение я получила пятнадцать плетей и – как следствие – исполосованную спину. Не то чтобы после этого я решила поступать плохо всему и всем назло. Но представление о плохом и хорошем претерпело существенные изменения. А в данный момент я была пленницей. Возможно, со стороны это выглядело иначе. Возможно, я сама это заслужила. Возможно – и даже точно – Уилфорт обошёлся со мной в высшей степени снисходительно. И тем не менее это не меняло самого факта: я была лишена свободы выбора и свободы передвижения. И если подслушанный разговор мог в чём-то мне помочь, я не собиралась испытывать в связи с этим угрызения совести.

– Что за слухи до меня доходят? – Голос лорда Роберта Мэдисона был таким зычным, что, по – моему, его вполне могли бы расслышать и обладатели обыкновенного слуха. – Будто ты выпустил из тюрьмы ту девицу, которая напала на тебя с кинжалом, и теперь она живёт в твоём доме и катается, как сыр в масле. Развей мои сомнения: ведь это всё бред болтунов?

Звон посуды. Возможно, кто-то из присутствующих поставил на стол бокал с вином.

– Я не знаю, что такое в твоём представлении «кататься, как сыр в масле», – откликнулся Уилфорт. – Но в целом да, всё верно.

– Ты ненормальный, – констатировал Роберт после короткой паузы.

Сэнд отреагировал на эти слова коротким смешком.

– Она же пыталась тебя убить! – воскликнул Роберт.

– Ты знаешь, у неё были на то неплохие причины.

Молчание. Не иначе, у лорда – друга отвисла челюсть.

– Скажи-ка, – с подозрением в голосе проговорил он, – а она тебя часом не околдовала? Заставила думать то, что выгодно ей. Говорят же, что тёмные подобное умеют.

– Роб, я тебя умоляю! – протянул Сэнд, явно при этом морщась. – Ну ладно какой-нибудь конюх или торговка с базара, но уж ты-то образованный человек!

– Как образованный человек я знаю, что случаи бывали.

– А заодно знаешь и то, насколько они редки, – парировал Сэнд. – А кроме того если бы она меня, как ты выразился, околдовала, я бы давно её выпустил, а не держал под стражей. А заодно поехал бы к Тёмному Оплоту и совершил акт самосожжения у Грани Безопасности.

– Ладно, допустим, она тебя не околдовала. – Роберт пошёл на попятный, но, кажется, только временно. – Тогда что означают эти твои идиотские слова, будто у неё якобы были причины для покушения?

– Это наша настрийская тёмная. Беженка, – пояснил Уилфорт. – И несколько лет назад ей здорово досталось.

– И что такого страшного с ней произошло? – скептически протянул Роберт. – Молодой человек бросил из-за масти?

– Чуть – чуть серьёзнее.

– Да ладно, в наши-то дни?

– Роб, как бы ты отнёсся, если бы тебе назначили пятнадцать плетей за преступление, о котором ты впервые услышал во время обвинения?

Роберт присвистнул.

– А не врёт?

– Непохоже. Ей двадцать четыре года, Роб. А тогда она была совсем девчонкой. После наказания сделала то, что делают практически все в подобных случаях. Эмигрировала в Оплот. А уже там её, по – видимому, как следует накрутили. Дескать, Александр Уилфорт пьёт кровь тёмных младенцев и до сих пор не стёр всех темноволосых с лица земли только потому, что в этой крови нуждается.

Чёрт побери, возможно, он и прав, но… Кто бы мне объяснил, зачем Брайану было нужно подобным образом морочить мне голову?! Если, конечно, он и сам в это не верит…

– Она у тебя что, такая наивная?

– Не забывай, что её компостировали мозги с весьма юного возраста. К тому же есть ещё один нюанс, весьма неприятный.

– Можно подумать, что всё, описанное до сих пор, было жуть, как приятно, – фыркнул Роб.

– Да, но сейчас я говорю про правду. Видишь ли, на её приговоре, том трёхлетней давности, стоит моя подпись.

– Серьёзно?

Роберт снова присвистнул.

– Представь себе. Ну, ты же понимаешь, как ставились на том этапе подобные подписи.

– М – да, история!

– Вот я и говорю, что у неё некоторым образом были мотивы.

– Ладно, допустим. Пусть даже это так. Но всё это не отменяет того факта, что она пыталась тебя убить. И может попытаться ещё раз!

– Во – первых, у меня в доме имеется охрана, – отозвался Сэнд.

Не очень убедительно, кстати. Охрана, может, и имеется, но когда мы один на один, стража в случае чего физически не успеет.

– А во – вторых, не думаю. По – моему, она начинает понимать, что её использовали втёмную. Окончательное осознание – вопрос времени.

Молчание. Негромкие звуки вроде позвякивания стекла, не имеющие отношения к разговору.

– Слушай, но ведь в таком случае она идеально подходит для твоих целей, – заметил вдруг Роберт. – Тёмная настрийка, при этом знакомая с жизнью в Оплоте и психологией тамошних подданных. Да ещё и наверняка что-то знает о тамошней верхушке.

Я навострила уши. Может быть, выясню сейчас что-нибудь о планах Уилфорта?

Но тот, похоже, не пожелал развивать тему.

– Существует ещё одна сложность, – заметил он. – Видишь ли, эта девушка…  – та самая, с бала.

– Что, та, на которой ты женился?! – вскричал Роберт.

– Тише. Да, она.

– Подожди – подожди. То есть она всё это подстроила?

– Исключено. У Оплота не такая хорошая агентура. Я в самый последний момент сменил одежду, чтобы на балу меня не могли по ней узнать. К тому же не забывай, что идея со свадьбой целиком и полностью принадлежала мне. Вряд ли она могла бы предвидеть такой ход. И наконец, она чуть было не спалилась именно из-за свадьбы. Ещё чуть – чуть – и она бы осталась на Узнавание, а это значит, что все бы увидели подлинный цвет её волос.

– Ну хорошо, допустим. – Кажется, один из них немного передвинул стул. – В таком случае, почему ты до сих пор не развёлся? Эта стерва не соглашается?

– Наоборот. Как минимум, она утверждает, что сразу же даст развод, едва я сочту момент подходящим.

– Вот так легко выпустит из рук одного из самых завидных женихов Настрии? Она у тебя что, дура?

– Восхитительная логика, – тихонько рассмеялся Сэнд. – Если не согласна, то стерва, если согласна, то дура.

– А женщины как раз и делятся на эти две категории, – отозвался Роберт. – И, если хочешь знать, я предпочитаю первых.

– Это я заметил, – фыркнул Сэнд. – Что, так и не отыскал ту красотку с бала?

– Ну почему? – Интонации, засквозившие в голосе Роберта, отчего-то наводили на мысль о коте, завидевшем крынку сметаны. – Считай, что почти отыскал. Она имела неосторожность наведаться к Ковальди.

– И что, хочешь сказать, он что-то заподозрил? – с сомнением спросил Сэнд.

– Нет. Он выложил ни больше ни меньше пятьдесят тысяч.

– Ого!

На сей раз присвистнул Сэнд.

– Да, девочка не работает по мелочи. Можно сказать, мне крупно повезло. Ты представляешь, она нарассказывала ему сказок о том, что собирается открыть дом для сирот. При этом составила план работы со всеми деталями – с цифрами, сроками, названиями контор и даже именами. Ну, Ковальди вообще человек не самый умный, а уж после такого сдался с потрохами.

– Я не удивлён.

– Но это ещё не всё! – воодушевлённо воскликнул Роберт. – Ты представляешь, весь этот план, разработанный ради того, чтобы облапошить старого тупицу, она за бесценок продала одной крупной благотворительной организации! Практически подарила. Теперь те получили детально разработанный проект, даже с предварительной договорённостью на строительство. Единственное что, деньги им придётся искать у кого-то другого. Но мало ли в столице богачей, готовых вложить деньги в благое дело, а заодно раструбить об этом на всю страну?

– Ого. Своеобразная дама, ничего не скажешь. И что, хочешь сказать, теперь ты знаешь, где её искать?

– Почти. Она, конечно, осторожна и хитра, но от меня тоже уйти не так просто. Есть одна зацепка. Мои люди сумели выяснить, по какому адресу она направилась непосредственно от Ковальди. Так что теперь они идут по следу и, думаю, в скором времени её возьмут.

– И что тогда? Станешь её наказывать? – с усмешкой спросил Сэнд.

– Ещё как стану, – довольно заверил Роберт. – Надо же внушить девушке хоть какое-то уважение к закону.

– Наказание, как я понимаю, станет активным и продолжительным, к удовлетворению обеих сторон.

– Почему бы и нет? Однако, кроме шуток, перстень ей придётся вернуть. Кроме того, я отвечаю за происходящее в Иллойе. И постоянные происшествия такого рода совершенно меня не устраивают. Так что этой красавице действительно придётся изменить своё отношение к закону, в противном случае её ждут вполне реальные неприятности.

Сэнд хмыкнул, как мне показалось, скептически.

Больше разговор к интересующим меня темам не возвращался, и постепенно я перестала прислушиваться.

Два дня спустя стражники ввели Пантеру в зелёную гостиную, расположенную во дворце лорда Роберта Мэдисона. Эффектная женщина лет двадцати пяти на вид, с белоснежными волосами, глубокими омутами тёмно – синих глаз и внушительным бюстом была одета в оранжевое платье, навевавшее на мысль о спелых, сочных апельсинах, столь редких в нынешнюю дождливую пору. Руки Пантеры были надёжно связаны за спиной.

Лорд Мэдисон, доверенное лицо самого короля, выглядел не менее внушительно в своём тёмном, расшитом золотом камзоле, когда с суровым видом взирал на приведённую преступницу.

– Ну вот ты и попалась, – с мрачным удовлетворением констатировал он, когда стражники и конвоируемая остановились. – Это закономерно. Тебе не следовало затеивать игру против такого противника, как я. Я – не лорд Ковальди, и от меня так просто не уйти.

– Я, право слово, не знаю, о чём вы говорите, милорд, – красивым грудным голосом откликнулась Пантера, она же Иден, она же леди Эрсон, известная также под многими другими именами. – Я не имею чести быть лично знакомой с лордом Ковальди.

– Зато он до сих пор под впечатлением от вашего общения, – отозвался Роберт. – Всё это бессмысленно, сударыня. Вы можете тысячу раз говорить, что мои утверждения бездоказательны. Однако, во – первых, – он устремил на неё прямой, пронизывающий взгляд, – я могу доказать вашу виновность. А во – вторых – и это куда более важно, – мне и не нужно ничего доказывать. Я знаю, что вы – Пантера, и у меня достаточно полномочий, чтобы вынести приговор. Вам есть что сказать в своё оправдание?

– Может быть, мне всё-таки развяжут руки? – кротко осведомилась Иден, будто до неё не доходила вся серьёзность только что сказанного.

Стражники переглянулись.

– Не думаю, что это будет целесообразно, – заметил один из них, устремив, однако же, вопросительный взгляд на хозяина дворца.

– Но это очень неудобно. – Девушка просительно сложила брови домиком. – Право слово, не думаете же вы, что я сумею вас задушить?

На её губах мелькнула тень насмешки.

– Задушить – нет, а вот ударить кинжалом или ещё чем-нибудь в этом роде – запросто, – отозвался Роберт. – Знаю я вас, женщин.

– Кинжалом? – переспросила Иден, нарочито внимательно оглядывая собственную одежду. Платье, плотно облегающее фигуру, вряд ли позволило бы спрятать какое-либо оружие. – Что ж, в таком случае прикажите вашим людям меня обыскать.

И она окинула охранников откровенно дразнящим взглядом. Один покраснел и полуотвернулся, другой, напротив, с надеждой посмотрел на начальника. Третий со спокойной отстранённостью ожидал приказа Роберта.

– Развяжите её, – махнул рукой тот, поморщившись. – И оставьте нас. Часть разговора будет конфиденциальна.

Стражники один за другим покинули комнату. Кто с разочарованием, кто с сомнением, но хозяина все знали достаточно хорошо, чтобы не оспаривать его приказы.

– Где перстень? – грозно спросил Роберт, едва они с преступницей остались одни.

– Лорд Мэдисон, я понимаю, что виновата перед вами, – с улыбкой произнесла Иден. – Но я готова искупить свою вину.

– Интересно, и каким образом вы намереваетесь это сделать? – изогнул брови Роберт.

Улыбка девушки стала чуть шире. Приблизившись к собеседнику и глядя ему прямо в глаза, она медленно опустилась на колени, сложила руки за спиной и наконец склонила голову. Белоснежные кудри разметались по плечам.

– Делайте со мной всё, что вам заблагорассудится, – произнесла она таким тоном, словно не отдавалась на милость победителя, а, наоборот, наслаждалась производимым эффектом.

– Уверена, что такой ход со мной пройдёт? – Он шагнул вперёд, наклонился и взял её за подбородок.

– Ну, не случайно же ты принимаешь меня в личных покоях, – с улыбкой ответила она. – А в соседней комнате через приоткрытую виднеется кровать.

– Ну смотри, – предупредил Роберт, и даже дал ей ещё пару секунд на переоценку ситуации.

А потом рывком поднял с колен, перекинул через плечо и потащил на кровать.

В спальне он с ней долго церемониться не стал. Опустил её на кровать лицом вниз, задрал платье и уже собирался сорвать вторые по счёту панталоны… но обнаружил полное отсутствие оных. От собственных брюк он после такого открытия отделался стремительно. Начало наказания обусловил звонкий шлепок. Дальше последовали резкие, порывистые движения, призванные доходчиво продемонстрировать пленнице, что аферы – это нехорошо. Иден сопротивляться такому произволу не пыталась и лишь постанывала, демонстрируя тем самым полное подчинение победителю.

Потом он долго тяжело дышал и всё никак не хотел отрываться от её тела. Когда же наконец сделал это, ознаменовал окончание наказания ещё тремя шлепками. Девушка напоследок постонала и обмякла.

– Где мой перстень? – хриплым голосом спросил он, немного восстановив дыхание и укладываясь рядом с ней на кровать.

– Ну точно не при мне, – усмехнулась «жертва», перекатываясь на спину. – Где конкретно, по – твоему, я могла бы его спрятать?

Она провела пальцами по своему телу, всё ещё упакованному в облегающее платье, предлагая поискать место предполагаемого тайника.

– Тебе всё равно придётся его вернуть, – заявил Роберт. – До тех пор ты точно отсюда не выйдешь.

– Мне нравится твоя настойчивость, – ухмыльнулась Иден. – За это я обещаю не сбегать от тебя до самого утра.

– Значит, до утра? – хмыкнул Роберт, отлично знающий, что аферистка и шагу не сможет ступить по дворцу без ведома охраны. – Откуда ты только взялась такая самоуверенная? И как тебе взбрела в голову мысль ограбить лорда Мэдисона? Или ты не знала, кто я такой?

– Ну что ты! – просияла аферистка. – Её рука ненавязчиво заскользила по телу Роберта сверху вниз и наконец оказалась между его ног, пробуждая угасшее было желание. – Я отлично знала, кто ты. Тщательно подготовилась, выяснила, как ты будешь одет и в какое именно время приедешь на бал.

– Откуда такой интерес к моей персоне? – нахмурился он, силясь сосредоточиться на предмете разговора, а не на прикосновениях её шаловливых рук.

Иден загадочно пожала плечами.

– Надоедает работать по мелочи, – призналась она затем. – Надо всё время идти вверх, иначе не избежишь губительного застоя. К тому же ты мне понравился. Словом, это было приключение, и заодно – вызов, который я приняла.

– Эдакими темпами следующим этапом тебе придётся позариться на самого короля, – проворчал Роберт, в действительности польщённый.

– Посмотрим, – многозначительно произнесла Иден, явно не исключающая такой вариант. – Но пока я с тобой. И готова вымаливать прощение всю эту ночь. Советую этим воспользоваться.

Она потянула за какие-то незаметные верёвочки, и платье осталось на кровати, наподобие опавшей осенней листвы. Бюстгальтер, в отличие от панталон имелся. Правда, вид над ним открывался такой, что долго просуществовать у этого предмета одежды шансов практически не было. А прямо под ним упругое тело оказалось обмотано узкой алой лентой. Иден стянула её с себя, взяла краешек в губы и, заведя руки за спину, наклонилась, чтобы положить ленту Роберту на колени. А заодно пощекотать его рассыпавшимися кудрями.

– Готова до самого утра принимать любое ваше наказание, мой господин, – прошептала она, щекоча его ухо своим дыханием.

Роберт зарычал, хватая ленту. Изголовье кровати отлично подходило для его целей. Прутья так и напрашивались на то, чтобы к ним крепко привязали изящные женские запястья.

Слово Иден сдержала. Сбежать даже не попыталась, несмотря на то, что наутро утомлённый Роберт всё-таки погрузился в глубокий сон. Более того, она и сама уснула с ним рядом. Так они и проспали почти до полудня. А затем отправились завтракать.

Завтра подавался на первом этаже, в светлой комнате с высокими окнами. Длинный стол, покрытый непрактичной белоснежной скатертью, был уставлен многочисленными закусками. Трапезничали Роберт и Иден вдвоём. Однако за дверью бдительно дежурил стражник. Под окнами – тоже.

Тема ожидающего девушку будущего пока не поднималась. Роберт испытывал в связи с предстоящим разговором некоторую неловкость. Что же думала сама Иден, знала только она сама. Однако в какой-то момент, когда они, доев, подошли к окнам, чтобы насладиться видом, девушка в определённом смысле подняла этот вопрос.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю