355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Калашникова » Английская охота » Текст книги (страница 3)
Английская охота
  • Текст добавлен: 29 августа 2020, 05:30

Текст книги "Английская охота"


Автор книги: Ольга Калашникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

Девушка тоже заметила его. Нечаянно их взгляды встретились и юноша, смутившись, убрал глаза. Губы девушки тронула улыбка.

Забавный парень.

Напротив молодого человека сидел рослый дядька. И эта игра в гляделки от него не укрылась. Мужик хмыкнул и отпил из кружки.

–Да ты плут!

Юноша нахмурился.

–Не тушуйся, юнга! -Крякнул мужик и одобряюще подмигнул.

В паб чёрной тенью зашёл ещё один посетитель. Холодные, будто стеклянные щёлки-глаза внимательно оглядели помещение. Он тут же отыскал шустрого слугу и опустился на скамью за соседней лавкой.

Он знал, что этот мальчишка в городе не просто так. Слуга Крэйга имел чёткие инструкции своего господина. Особое внимание уделить служанке молодой леди. И Джейкобс, бесшумный как кошка, неотступно и невидимо следил за Мэри. Женщина хоть и оглядывалась то и дело, но Джейкобс был изворотлив как угорь, и она не заметила, как он крадучись проследовал за ней на конюшню. Мужчина видел, как Мэри что-то торопливо достала из-под фартука и сунула мальчишке. Потом что-то сказала, Джейкобс не расслышал что, и показала рукой в сторону. Юноша кивнул, юркнул куда-то в свою каморку и сменив старую куртку на более чистую и поновей, поспешил из имения.

Джейкобс носом чуял, это неспроста. Тем более, сегодня, когда в имении празднуют помолвку. И отправился следом. Мужчина поначалу осторожничал, старался не попадать в поле зрения, но после успокоился. Парень не оглянулся ни разу. Когда юноша зашёл в паб,

Джейкобс был ему даже благодарен. У него сильно пересохло в горле, а здесь он, наконец, мог перевести дух.

Мужчина терпеливо ждал, когда сопляку надоест играть в переглядки с кабатчицей, и он приступит к тому, зачем послали. Джейкобс понял так – у парня письмо, или что-то в этом роде, но юноша не искал адрес и не расспрашивал ни о ком.

Бобби был готов сидеть здесь сколько угодно, но его кружка давно опустела, купить ещё одну порцию не было денег, а хозяин так сурово зыркнул на парня, что стало ясно – пора идти. Юноша нехотя вышел на улицу. Через минуту со своего места поднялся Джейкоб.

Солнце давно зашло за горизонт, и город засыпал в тёплых вечерних сумерках. Парень подумал, что неплохо бы поскорее разделаться с поручением и вернуться в поместье до темноты. Улыбаясь и оборачиваясь вслед проходящим мимо молодым девушкам, Бобби спросил у одной из них, где найти почтамт. Девица, кокетливо улыбаясь, ответила, что на городской площади. Это услышал Джейкобс.

Соглядатай решил опередить мальчишку. Он отлично знал город, и сейчас как никогда ему пригодились все его закоулки.

Как всегда бывает, ближе к центру, улицы были куда уже, чем на окраине и это было на руку мужчине. Дорога шла вниз, и под углом в сторону. Двухэтажные дома чередовались с проходными арочками. В одной из них и спрятался Джейкобс. В этой части улицы никого не было. Джейкобс довольно сощурился. Самое время и место разделаться с мальчишкой.

Мужчина осторожно выглянул из-под угла. Ничего не подозревающий парень шёл навстречу своей смерти.

Джейкобс опустил шляпу на глаза и скрыл лицо воротником. Откуда -то из складок плаща он достал кинжал и плотно прижался к стене. Намертво сжав рукоять ножа, мужчина занёс руку для удара. Он готовился бить сразу в сердце. Это было быстро, надёжно, и мальчишка не успеет закричать.

А парень был уже рядом. За углом отчётливо слышался звук его башмаков.

Секунда.

Другая.

Удар!

Парень вскрикнул и упал сражённый. И в крике его было всё: удивление, боль, гнев, смертельный ужас. Вся гамма чувств того, кто внезапно и несправедливо покидает этот мир навсегда.

Джейкобс выскочил к своей жертве, досадуя, что на вопль сбегутся люди, и тут же сам взревел от удивления и досады. На брусчатке в смертельных конвульсиях умирал какой-то другой, совершенно незнакомый человек. Бобби стоял чуть поодаль. Он зазевался на окна какого-то дома, а как раз перед ним из арки двора вышел прохожий. Юноша с открытым ртом смотрел на учинённое на его глазах злодейство.

Да это Джейкобс!

И вмиг понял, кого собирались убить.

Молодой человек, не разбирая дороги, бросился наутёк. Джейкобс, забыв про конспирацию, прямо с кинжалом в руке, кинулся следом. Но угнаться за семнадцатилетним мальчишкой было не так-то просто. Бобби нырял и петлял по закоулкам как заяц. Джейкобс как назло не отставал. Парень бежал, путаясь в узких лабиринтах построек. На ходу ломился в двери в поисках убежища. Но всё было безлюдно и глухо заперто. Узкий проулок перешёл в тупик. Юноша выхватил из голенища свой нож и приготовился драться. Джейкобс вылетел из-за угла через минуту. Бобби ринулся на него, но промахнулся. Нож, пройдя вскользь, только распорол рукав и ткнулся в кирпичную кладку.

Погоня закончилась.

Началась смертельная схватка.

Тяжело дыша, двое, словно в танце, угловато ссутулившись, ходили друг вокруг друга в квадратном колодце тупика. Матёрый убийца и юный паренёк. Хищные, близко посаженные глаза Джейкобса превратились в щёлки. Его неподвижный взгляд гипнотизировал. Незаметное движение, и в его руках, будто у фокусника, оказался второй клинок. И без того ничтожные шансы спастись от убийцы теперь развеялись напрочь. Бобби быстро скинул куртку и обмотал её на руку.

Хоть какая-то защита.

Убийца ухмыльнулся и сделал резкий выпад. Парень уклонился, прикрываясь обмоткой, и одновременно защищаясь, нанёс свой удар. Джейкобс ловко увернулся, и соперники отскочили друг от друга. Неотрывно следя друг за другом, они повторили схватку. Джейкобс нападал, Бобби защищался. Мужчины снова задвигались по кругу, но теперь их ножи заскользили вверх, вниз, в стороны, выписывая в воздухе смертельно опасные вензеля. Новая атака должна была стать решающей. Бобби неотрывно следил за руками Джейкобса. А тот на миг замер, и стальное лезвие резко полетело в юношу. Парень парировал удар, и в ту же секунду второй клинок пошёл под дых. Это был надёжный способ быстро убить соперника. Но мальчишка как то резко присел, увернулся, выгнулся как гуттаперчевый назад, но не удержавшись, упал на спину. Наугад лягнув ногой, выбил клинок из руки Джейкобса. Убийца заревел, и, свирепея, яростно делал замахи.

В грудь!

В лицо!

По рукам!

Бобби уворачивался и отражая удары, как мог. Убийца исполосил его полностью. Рубаха на плечах и локтях окрасилась кровью. Парень резко вскрикнул. Клинок Джейкобса уже глубоко распорол его от ключицы до пояса. На груди змеёй проступила длинная алая полоса. Бобби подхватив горсть земли, кинул сопернику в лицо. Джейкобс взревел ослеплённый. А мальчишка, вскочив на ноги, толкнул его. Джейкобс потерял равновесие и упал. Юноша, воспользовавшись моментом, бросился бежать. Вскочив на брошенные остатки полусгнившей телеги, он хотел было перескочить через забор и оторваться. Но, на миг зацепился штаниной за сучок в тесине доски.

Чёрт!

Он дернул ногу, раздирая холщовую ткань, и почти перевалился на ту сторону, но Джейкобс, подхватив брошенный нож и раздирая один глаз от песка, мгновенно метнул его.

Стальное лезвие точно и верно вонзилось ровно под левую лопатку. Парень охнул, замер, обмяк и медленно повалился на землю.

Ну, вот и всё.

Убийца, тяжело дыша, подошёл к колодцу и, зачерпнув горсть воды, провёл по лицу. А затем, не спеша подошёл к своей жертве. Бесстрастно и спокойно он смотрел на погибшего. В раскрытых глазах мальчишки стояла печать смерти. Джейкобс присел рядом, выдернул нож и деловито принялся обшаривать труп. В его карманах было пусто. А за пазухой он обнаружил письмо. Джейкобс стряхнул кровь и спрятал находку в карман. Поднялся и удовлетворённо сплюнул. Сдвинув шляпу на глаза и закутавшись в плащ, скрылся из виду.

Бобби остался лежать на земле.

Вокруг не было ни души.

Прошло два дня. Крэйг, по прежнему, отсутствовал. Мачеха стала строже. Даже, гуляя по парку, девушка иногда замечала, как графиня стоит у окна, явно за ней присматривая. Девушка для вида перелистывала взятую с собой книгу, а на самом деле просчитывала пути побега. В тени аллей, за деревьями чёрной тенью неотступно ходил слуга Фрэнка. Джейн изображала безропотность и покорность. О вылазках в деревню пришлось на время, забыть.

Жизнь в поместье текла своим чередом. Но в имении было неспокойно.

Куда-то запропастился Бобби.

Перепуганные Джейн и Мэри сходили с ума от тревоги. Старый конюх отправился в город разузнать о нём. И вечером уставший слуга принёс страшную весть. В погребе городской богадельни среди кучи несчастных бродяг и самоубийц он нашёл его тело. Кто-то заколол его ножом.

Вся дворня и домашние слуги печально смотрели на несчастного юношу, лежащего в телеге поверх рогожи. Слуги шёпотом обсуждали страшные следы, исполосованные раны на всём его теле. Женщины не могли сдержать слёз, мужчины хмурились, а ветерок трепал его светлые волосы.

Экономка перебрала его вещи в каморке. Пара новых сапог, рубаха, серебряный жетон, подарок Джейн на Рождество и десять шиллингов составляли всё его богатство. Размышляя, как же могло так случиться, Мэри вдруг припомнила, что в тот вечер, когда Бобби ушёл в город, в лакейской за ужином отсутствовал Джейкобс. И пришёл он поздно ночью. Этот Джейкобс всем казался подозрительным. Одно то, что он не уехал вместе со своим господином, а остался в поместье чего стоит. А теперь…

Мэри и Джейн страшно перепугались. У обеих разрывалось сердце, им было невыразимо горько, что так чудовищно подтверждались все их опасения.

–Это страшные люди, Мэри.– Слёзы душили Джейн.

Вечером Джейн в растерянности ходила по комнате.

Она подошла к туалетному столику. Девушка достала из небольшого ларчика изумрудное колье. Прозрачно-гранёная зелень камней в пламени свечей играла таинственно и нежно. Джейн задумчиво повертела драгоценность на руке.

–Вот, что Мэри. Ты должна мне помочь…

–Всё, что в моих силах, миледи.

–Мне нужно бежать отсюда, вот что.

–Куда?

– К дяде. В Бриджтаун.

–Но, кажется, вы говорили, туда нужно плыть несколько дней на корабле. Ох, леди Джейн, я ужасно боюсь утонуть в море.

–Нет, Мэри. Я поеду одна.

–Одна?– Ужаснулась служанка.

–Да.

– Силы небесные! Да, мыслимое ли дело ехать так далеко, да ещё одной?

–Так надо, Мэри. Будет лучше, если я оденусь как– нибудь попроще, меня никто и не узнает.

–А если вам обратиться в полицию?

–У меня нет доказательств. А они, наверняка побеспокоились, чтобы их не осталось.... Был бы жив отец … А так, мачеха и её друг скажут, что у меня разыгралось воображение. Им будет только на руку выставить меня сумасшедшей. – Джейн помотала головой.– Я в ловушке.

Они замолчали. В тишине только негромко потрескивали огоньки свечей.

–Значит, вы решились. – Тихо и с искренней тревогой заключила Мэри.

– Сама видишь, они уже убили Бобби. Убьют и меня. У меня нет другого выхода.

–Но ведь это…– вздохнула Мэри. – Так опасно.

–Опасно.– Согласилась девушка. – Но, обещай, что поможешь.

–Конечно.

Они вновь замолчали.

–Когда вы собираетесь бежать?

–Сегодня же. Медлить нельзя.

– Хорошо, миледи. Я принесу вам платье Молли. В одежде простолюдинки вас не узнают.

В эту же ночь было решено совершить побег. Но, неожиданно вернулся Крэйг. Девушка напряглась. Мачеха, напротив, стала весела и приветлива. Джейн, старалась не привлекать к себе внимания, и вечером, просидев за столом ровно столько, сколько того требовали приличия, попросила разрешения удалиться.

–Что такое? Ты не здорова?– Безо всякого интереса, спросила графиня.

–Я здорова, леди Бернери, спасибо. Просто немного устала.

–Хорошо, можешь идти.

Джейн поднялась по лестнице. Вдогонку ей послышался женский смех.

–«Может и к лучшему, что он приехал»,– подумала Джейн. – «Сегодня мачеху есть, кому занять».

Раздевшись при помощи другой служанки, Мэри предусмотрительно отпросилась, девушка легла спать. Горничная расправила одеяло, поклонилась и, задув свечи, вышла. Джейн, лёжа в кровати, долго прислушивалась к темноте. Понемногу поместье погружалось в безмолвие. Решив, что пора, Джейн, стараясь не шуметь, стала одеваться.

Чуть приоткрыв дверь, она выглянула в коридор.

Что за проклятье!

Джейн в сердцах чертыхнулась про себя.

Освещённая маленьким огарком свечи, недавняя служанка, сидела на стуле около лестницы. Девушка дремала, опершись на локоть. Её другая рука безвольно держала забытое вязанье. Это теперь мачеха для пущей надёжности приказала караулить дверь её спальни.

Джейн закрыла дверь.

Что же делать?

Девушку охватило отчаяние.

Она раздвинула портьеры и раскрыла окно.

Как теперь быть? Не выпрыгивать же в окно?

А, впрочем…

Джейн метнулась к комоду. Она лихорадочно разорвала несколько простынь, и крепко связала их за концы.

Нельзя терять ни минуты!

Джейн подняла раму, и ловко перебросив самодельную верёвку, взобралась на подоконник. Пора.

Девушка в нерешительности высунулась в окно. Её «лестница», болтаясь по ветру, заканчивалась где-то глубоко внизу.

Стиснув зубы, беглянка начала спуск, и едва не сорвалась, запутавшись в юбках. Джейн крепко вцепилась в верёвку. Свежий ветер взметнул её волосы вверх.

Ничего.

Она сможет.

Она должна.

Спуск, казалось, шёл целую вечность. Очутившись на земле, девушка поспешила в тень парка.

–Леди Джейн! – Услышала она громкий шёпот.

Ей навстречу из-за угла дома спешила Мэри. Она удивлённо смотрела на болтающиеся связки ткани.

–Уберёшь это утром. – Распорядилась девушка.

–Хорошо, миледи.

– Как бы ни нарваться на сторожей.

–Не беспокойтесь. Мне удалось подмешать им в питьё маковой воды. Так что, думаю, они проспят до рассвета.

–Умница Мэри!

Заговорщицы поспешили в конец парка. Здесь располагались графские конюшни.

–Подожди меня здесь.

Из глубины конюшни слышался оглушительный храп. Девушка осторожно пробралась внутрь. В дальнем углу на топчане, удобно распластавшись, лежал здоровенный мужчина. Одной рукой грум подпирал голову, в другой держал бутылку со спиртным. Рядом с лежанкой стояла бочка с остатками ужина. Джейн ловко прокралась в стойло к своей любимице Флоре. Лошадь, почуяв хозяйку, встрепенулась, радостно зафыркала, затыкалась мордой в плечо. Девушка ласково погладила кобылицу по холке, зашептала. Флора успокоилась и осторожно взяла из рук Джейн кусок сахара. Стараясь не шуметь и всё время поглядывая в сторону лежака, девушка водрузила на спину лошади вальтрап, седло, завела подпругу и надела узду.

Джейн выглянула в проход. Мужчина закряхтел, перевернулся на бок, и раскатистый храп перешёл в громкое сопение. Подождав какое-то время, девушка потянула кобылицу за уздечку к выходу. Умница Флора ступала почти бесшумно.

На улице сама не своя от страха стояла Мэри, внимательно прислушиваясь к звукам внутри. Что, если конюх проснётся и увидит их здесь? Около порога служанка заметила крупный булыжник. Подняв его, она прижалась к стене и удивляясь сама себе, приготовилась, если понадобиться, пустить это оружие в ход. Но прошло несколько минут и, к безмерной радости, в воротах она увидела выходящую Джейн.

–Что это у тебя?– Удивилась девушка, увидев в руках служанки каменюку.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю