Текст книги "Путь к Источнику"
Автор книги: Олег Авраменко
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
Кевин неожиданно икнул. Холодная, расчетливая жестокость Бранвены вызвала у него приступ тошноты. В данный момент он не чувствовал к ней никакого влечения.
– А пока, – между тем продолжала Бранвена, – побудь здесь полчасика, обдумай мое предложение, угомонись, остынь. Позже я зайду узнать о твоем решении... Кричать бесполезно, – добавила она, когда Кевин раскрыл рот, но вместо протестующих возгласов смог издать лишь серию негромких булькающих звуков. – Эта комната надежно защищена и в коридоре ничего слышно не будет. Не трать понапрасну силы. – Она наклонилась и чмокнула его в щеку. – Надеюсь, когда я вернусь, ты будешь более спокоен. До скорой встречи, Кевин Мак Шон. Не обижайся.
С этими словами она повернулась и вышла из комнаты, плотно закрыв за собой дверь. Кевин лишь возмущенно промычал ей вслед. Он проклинал Бранвену, на чем свет стоит, и неистовствовал по поводу своего бессилия. Такого унижения он не испытывал еще никогда и чуть не рыдал от гнева и досады. Он был связан по рукам и ногам, как спеленатый младенец. Он был в состоянии гораздо худшем, чем брошенный ребенок, так как не мог закричать, позвать на помощь...
К счастью для Кевина, его мучения длились недолго. Спустя несколько минут после ухода Бранвены раздался осторожный стук в дверь. Кевин собрал все свои силы и как можно громче застонал в надежде, что его услышат. Так оно и случилось. Дверь приоткрылась и в образовавшуюся щель просунулась рыжеволосая головка Даны.
– Милорд Кевин! – озадаченно произнесла она. – Что с вами?
Кевин снова застонал, бешено вращая глазами.
Дана проскользнула в комнату и подошла к нему. Кевин с мольбой глядел на нее.
– О боже! – произнесла она, поняв наконец, в чем дело. – Да на вас наложен заговор! Потерпите, сейчас я вам помогу.
Ее руки опустились ему на плечи. Тело Кевина сотрясла судорога.
– Обычное заклинание, – сказала Дана то ли себе, то ли ему. – Но какое цепкое! Как мастерски наложенное! Кто ж это вас так отделал, милорд? Я проходила мимо, как вдруг почуяла что-то неладное. Комната была защищена сильными чарами, в том числе отвлекающими, и я чуть было не пошла дальше, только в последний момент спохватилась... Ну, вот и все, вы свободны.
– Бранвена... – сипло произнес Кевин, едва лишь обрел дар речи. Бранвена...
– Так это она? – спросила Дана. – Почему? Что между вами произошло? Надеюсь, не то, о чем я подумала? Я давно заметила, что она без ума от вас, но не советую вам пользоваться этим. Если Колин узнает, что вы соблазнили ее, вам несдобровать.
Кевин вскочил со стула, чуть не сбив Дану с ног.
– Эриксон!.. Вы не видели Эриксона?
– Недавно он был в Банкетном зале, – ответила обескураженная его странным поведением Дана. – Что с вами стряслось, в конце концов? Зачем вам понадобился Эриксон?
– Он негодяй! Смерть ему! – прорычал Кевин и опрометью выбежал из комнаты, забыв даже поблагодарить Дану за помощь.
10
Бран Эриксон как в воду канул. Последний раз его видели, когда он с Бранвеной выходил из Банкетного зала, а потом их обоих след простыл. Кевин носился по дворцу как угорелый, заглядывал во все закоулки и дважды спускался в подземелье, но все его лихорадочные поиски ни к чему не привели. Постепенно гнев Кевина остыл, и он пришел к выводу, что не стоит так горячиться, ведь Бранвена, где бы она ни прятала барона, явно не собирается его прощать, а стало быть, нет ничего страшного в том, что возмездие откладывается на какое-то время. Вскоре Кевин даже почувствовал удовольствие при мысли о том, что Эриксона ждет неизбежная смерть – но произойдет это не сейчас и не сразу, а позже и очень медленно и мучительно.
В таком состоянии духа его и нашла в одном из залов дворца Дейрдра, встревоженная его внезапной агрессивностью, слух о которой уже успел достичь ее ушей. Глядя на нее с любовью и мукой, с жалостью и обожанием, Кевин подумал, что нет таких пыток, которым бы он не подверг Брана Эриксона и Эмриса Лейнстера за содеянное ими, – и быстрая смерть была бы для них слишком легким избавлением, слишком малой карой за их грехи. Он поклялся себе, что, несмотря на заступничество Бранвены, ее брат Эмрис не избежит заслуженного наказания...
– Кевин, – сказала Дейрдра, приблизившись к нему и взяв его за руку. – Что с тобой? Я узнала от Даны, что Бранвена...
– Дана ошиблась, – торопливо перебил ее Кевин. – Она неверно поняла меня. Это был Эриксон.
– Эриксон? – Глаза Дейрдры сверкнули гневом. – Так это он наложил на тебя заговор?
– Да.
– Негодяй! Что он хотел от тебя?
– Это я хотел от него. Я хотел его смерти.
Дейрдра укоризненно покачала головой.
– Я ведь просила тебе держаться от него подальше. Он очень опасен... И кстати, причем здесь Бранвена?
– Он приставал к ней, а я вступился, – ляпнул Кевин первое пришедшее ему на ум, но Дейрдра, как ни странно, приняла его нелепую отговорку за чистую монету.
– Ага, вот оно что! А я-то думала, что его интересуют исключительно мальчики... – Тут она по-настоящему разозлилась и топнула ножкой. Проклятый ублюдок! Он окончательно свихнулся! Надо немедленно арестовать его.
– Его уже повсюду ищут, – ответил Кевин. – Но он где-то исчез.
– Ничего, найдут, – сказала Дейрдра. – Нигде он не денется.
– Исчезла также Бранвена, – добавил Кевин.
Дейрдра небрежно повела плечами.
– Вот за нее я не беспокоюсь. С ней ничегошеньки не случится. Она сумеет постоять за себя, и горе барону, если сейчас он наедине с ней. Зря ты вообще ввязался в это дело. Бранвена не нуждается ни в чьем заступничестве, уж я-то знаю, на что она способна. – Дейрдра сделала короткую паузу и подозрительно поглядела на него. – Или же ты вел себя как ее верный рыцарь?
Лицо Кевина обдало жаром.
– Я...
– Ты становишься не в меру усердным, когда дело касается Бранвены, ревниво продолжала Дейрдра. – Мне это не нравится. В последнее время у нее появились некоторые забавные идеи в отношении тебя, и я бы не советовала поощрять ее фантазии.
– Я и не думаю поощрять ее. Мне нужна только ты, ты одна, и не важно, что... – Тут Кевин осекся и покраснел. Он имел в виду одно, Дейрдра подумала о другом, и оба помрачнели.
Кевину стало невыносимо горько и тоскливо. Дейрдра, закусив губу, с немым упреком смотрела на него; в ее глазах застыли боль и страдание всех девятнадцати прожитых лет... Они испытали огромное облегчение, когда появился Морган Фергюсон, избавивший их от необходимости самим искать выход из создавшегося положения.
Подойдя к ним ближе, Морган вежливо поклонился.
– Мое почтение, принцесса. Я не помешал вашей беседе?
– Нисколько, милорд, – холодно, но без малейшей тени неприязни ответила ему Дейрдра. – Я как раз собиралась уходить. С удовольствием поговорила бы с вами, но у меня еще много дел. Рада была вас увидеть в этот радостный день. Она послала Кевину прощальную, чуть печальную, вымученную улыбку и, шурша юбками, удалилась.
Кевин проводил ее изящную фигурку грустным взглядом, затем повернулся к Моргану.
– Спасибо, дружище.
– За что?
– Ты подвернулся очень кстати и оказал мне большую услугу.
Морган хмыкнул.
– Не знаю, о чем ты толкуешь, но все равно рад, что помог тебе. Между прочим, я хотел бы поговорить с тобой кое о чем.
– Да?
– Только не здесь.
– А где?
– В месте более подходящем для серьезных разговоров, чем это. Лучше всего у меня или у тебя.
– Хорошо, – после коротких раздумий кивнул Кевин. – Пойдем ко мне.
Они пошли по коридору в направлении противоположном тому, в котором исчезла Дейрдра. Когда они подходили к лестничному пролету, Морган сказал:
– Извини, что я помешал твоим планам. Ты, наверно, хотел побыть с Дейрдрой?
– Да, но я сам все испортил. Я сморозил одну глупость, а она приняла это на счет своей ущербности.
– Очень обиделась?
– Ее это больно задело. Между нами возникла неловкость, и, полагаю, мне будет лучше в ближайшие пару часов не попадаться ей на глаза.
Морган понимающе кивнул.
Они вошли в покои Кевина, миновали переднюю, прихожую и оказались в кабинете. Морган обезопасил комнату от возможного прослушивания и развалился в удобном кресле возле полок с книгами.
– Недавно со мной опять связывался Колин, – сообщил он.
– Да? – сказал Кевин, усаживаясь на мягкий стул. – И что нового?
– Колин велел арестовать Брана Эриксона по обвинению в государственной измене.
– Ага!..
– Как ты понимаешь, – продолжал Морган, – я не мог не заинтересоваться твоими активными поисками того же таки Эриксона. Конечно, вас нельзя назвать сердечными друзьями, но, с другой стороны, обуявшее тебя дикое желание во что бы то ни стало расправиться с ним должно иметь, если не разумное, то, по крайней мере, логическое объяснение. Тем более в свете его загадочного исчезновения вместе с Бранвеной, которая, в свою очередь, по какой-то причине превратила тебя в мумию.
Кевин не стал повторять сказку о том, что это сделал Эриксон, а не Бранвена. Он только спросил:
– А что говорит Колин?
– Ничего. Он отдал приказ, велел доложить о его исполнении и был таков. У меня возникло впечатление, что в это же время он с кем-то беседовал. А теперь давай выкладывай, какая муха тебя укусила. Что произошло между тобой и Бранвеной? Почему ты разыскивал Эриксона? Имеешь ли ты представление об их возможном местонахождении?
Кевин сразу отказался от идеи запудрить Моргану мозги. В отличие от Дейрдры, которая скорее захотела поверить ему, чем действительно поверила, у Фергюсона не было причин бояться узнать правду о его отношениях с Бранвеной, и он не попался бы на эту нехитрую ложь. Поэтому Кевин просто сказал:
– Я разыскивал барона, так как кое-что узнал о его проделках.
– От Бранвены?
– Да.
– И что же?
Кевин открыл было рот, затем быстро закрыл его и тяжело вздохнул.
– Прости, но я обещал ей молчать.
– И ты намерен сдержать свое обещание?
– Мм... да.
Морган смерил его проницательным взглядом и покачал головой.
– А так ли это? Нет, не думаю. По глазам твоим вижу, что тебе не терпится поделиться со мной своими печалями, только ты не решаешься переступить через нелепые предрассудки.
Кевин в смятении опустил свои предательские глаза.
– Так по-твоему, честное слово – это нелепица?
– Нет, отнюдь. Все зависит от конкретных обстоятельств. Порой данное слово должно быть нерушимо, порой наоборот – приходится нарушить обязательство. А держать слово слепо и безусловно – удел слабых, несамостоятельных, неуверенных в себе людей.
– А нарушают слово люди безответственные, – резонно возразил Кевин. Я же привык отвечать за свои поступки.
– Чтобы отвечать, нужно эти поступки совершать, – парировал Морган. По-настоящему безответственен тот, кто всячески избегает выбора и связанной с ней ответственности. К тому же я готов держать пари, что Бранвена взяла с тебя обещание молчать, не обрисовав предварительно всей серьезности ситуации. Ведь так?
Кевин признал, что так оно и было, и тогда Морган нанес последний удар:
– Если бы ты знал, как обстоят дела, если бы знал то, что знаешь сейчас, ты обещал бы Бранвене молчать?
– Нет, ни за что!
– В таком случае, ты свободен от данного ей слова. Она хитростью выманила у тебя обещание, а значит, оно недействительно.
Аргументация Моргана была более, чем спорной, однако Кевин, нуждавшийся лишь в формальной очистке совести, предпочел не замечать этого. Он выложил ему все без утайки, как на исповеди у своего духовника, и так же, как на исповеди, с каждым произнесенным словом он все явственнее ощущал снисходившее на него умиротворение. Напряжение постепенно покидало Кевина, на душе ему становилось легче и спокойнее, сжимавшие его тиски гнева и отчаяния понемногу ослабляли свою мертвую хватку.
Выслушав его, Морган ненадолго задумался, потом сказал – но совсем не то, что ожидал услышать от него Кевин:
– Ты догадываешься, почему Бранвена рассказала тебе это?
– Почему?
– Чтобы ты стал еще больше жалеть Дейрдру. А жалость подчас убивает любовь.
Щеки Кевина вспыхнули румянцем негодования.
– Если так, то она жестоко просчиталась. – Он немного помедлил, с мольбой глядя на друга. – Морган, скажи, что это неправда. Скажи, что это невозможно. Скажи, что этого быть не может, что все это – чушь собачья.
Морган вздохнул.
– Сказать-то я могу, но какой от этого будет прок? Ты все равно не поверишь мне.
– Стало быть, чары бесплодия существуют?
– Вполне возможно. Теоретически я допускаю существование таких чар, правда, очень и очень смутно представляю механизм их функционирования на практике. О человеческом организме я знаю так же мало, как и об устройстве вселенной. Зачатие и рождение для меня тайна за семью печатями – и не только для меня, но и для других моих собратьев по Искусству, даже для тех, кто нашел применение своему Дару в области медицины.
– Так ты сдаешься? – угрюмо осведомился Кевин. – Умываешь руки?
– Нет, я просто ввожу тебя в курс дела, показываю свое видение ситуации. А дело, скажу тебе, дрянь; ситуация не внушает оптимизма. Сначала Бранвена с ее приворотными чарами, теперь вот – Бран Эриксон. И где они только набрались всей этой премудрости, ума не приложу... Хотя, поспешу добавить, некий проблеск надежды я все-таки вижу.
– А именно? – оживился уже порядком приунывший Кевин.
– Даже если Эмрису с Эриксоном и удалось добиться своего, то предполагаемое бесплодие Дейрдры наверняка не органического характера, а всего лишь психологического. Иначе я не вижу смысла в необходимости постоянного присутствия чувства неудовлетворенного желания, как выразилась Бранвена. Если бы эти чары были призваны нарушить работу органов, ответственных за деторождение, то ограждать Дейрдру от мужчин не было бы никакой надобности. Наличие же или отсутствие этого самого чувства неудовлетворенного желания, по моему разумению, нисколько не повлияло бы на конечный результат. Поэтому я осмелюсь утверждать, что в физическом плане Дейрдра вполне здорова. В конце концов, она постоянно носит амулет, оберегающий ее от порчи...
– Который, однако, не уберег ее.
– Это еще неизвестно, – заметил Морган. – Но даже если это так, то сам факт, что амулет не уберег ее, косвенно подтверждает мою догадку. Если заговор и был наложен, то он воздействовал не на организм, а на психику, полагаю, на уровне самых глубоких инстинктов... Впрочем, не буду излишне обнадеживать тебя. Внушение может оказаться столь сильным, что с ним не справится даже Колин.
– Все равно это намного лучше, чем то, что я успел нафантазировать, сказал Кевин. – Так у меня хоть появилась надежда.
Морган откинулся на спинку кресла и, поджав губы, пристально поглядел на него.
– А ты не думал о том, что Бранвена могла внушить тебе эту безнадежность? Разумеется, не грубо, а исподволь, ненавязчиво. Не показалось ли тебе подозрительным, что ты так быстро и без колебаний поверил ее рассказу?
– Черт! – выругался Кевин. – Похоже, ты прав. Она сущая ведьма!
– Согласен, – кивнул Морган. – Она ведьма, теперь в этом нет никаких сомнений. И кстати. Я думаю, что ты обязан Дане не только освобождением от пут, но и избавлением от наваждения. Сдается мне, что пробудь ты во власти чар столько, сколько Бранвена рассчитывала тебя продержать, ты бы неукоснительно соблюдал свой обет молчания. Так что не советую тебе испытывать по этому поводу ни малейших угрызений совести.
– Жуть какая! – сказал Кевин, поеживаясь. – Знаешь, я начинаю понимать ортодоксальных служителей церкви, которые считают, что всякая магия от дьявола, и ратуют за ее полное запрещение.
– Ты это серьезно? – спросил Морган, неожиданно сильно задетый его словами.
– Нет, конечно. Просто я взвинчен до предела и говорю, что в голову придет. Всякие глупости... Ты собираешься сообщить об этом Колину?
Морган задумчиво покачал головой.
– Сообщу, но не обо всем. Только о том, что Эриксон сделал с Дейрдрой, и ни словом не обмолвлюсь про Эмриса. Я не буду тем человеком, от которого Колин узнает, что его брат убийца. Ведь тогда он будет вынужден казнить Эмриса.
– Эмрис заслуживает смерти! – заявил Кевин.
– Заслуживает, – не стал возражать Морган. – Но при всем том он остается родным братом Колина.
– Плевать! Он должен понести наказание.
Морган пожал плечами.
– Что ж, ладно. Вот вернется Колин, тогда и поведаешь ему о преступлении Эмриса. А я пас. Я не могу оказать такую медвежью услугу человеку, который считает меня своим лучшим другом. Колин никогда не простил бы мне этого.
– Так ты боишься?
– Трудный вопрос. Пожалуй, что боюсь – но не прогневать Колина, а причинить ему боль. По-своему он был привязан к Эмрису и отправил его в ссылку главным образом потому, что хотел уберечь его от более сурового наказания – тюрьмы или эшафота. Колин знал, что рано или поздно Эмрис таки допрыгается со своим глупым тщеславием, и решил убрать его от греха подальше. Теперь все клыки у Эмриса вырваны, и он не представляет какой-либо серьезной опасности. Плюнь на него, Кевин. Пусть он доживает свой век в изгнании, пусть мучится угрызениями совести и страшится ада.
– Нет, – решительно произнес Кевин. – Это я так не оставлю. Впрочем, в одном ты все-таки прав: Колину действительно не следует знать об этом. Но я не отказываюсь от идеи при случае расквитаться с Эмрисом.
– Вряд ли такой случай тебе представится, – заметил Морган. – Если, конечно, ты не будешь так глуп, чтобы угрохать несколько месяцев жизни ради этого сомнительного удовольствия. Лично я считаю, что Эмрис не стоит этого.
– Посмотрим, – сказал Кевин, подводя черту под дискуссией. – Когда ты думаешь переговорить с Колином?
– Если получится, то прямо сейчас, – ответил Морган. – Только не мешай мне.
Он расслабился в кресле, прикрыл глаза и погрузился в легкий транс. Камень на его груди слабо, еле заметно засветился. Кевин знал, что Огненный Глаз Моргана (равно как и камни Даны и Бранвены) был поверхностно настроен на Знак Силы Колина, что позволяло им без труда устанавливать контакт даже на расстоянии в тысячу миль. Кевина всегда изумляла способность Одаренных к мысленному общению, он считал телепатию бесспорно самым поразительным явлением из всего арсенала колдовских приемов. Между ним и Дейрдрой изредка возникала подобная связь и длилась она лишь считанные секунды, но эти мгновения были так прекрасны, так волнующи, что поначалу Кевин недоумевал, почему маги все же предпочитают речь непосредственному обмену мыслями. Позже он узнал, что дело не только и не столько в тех усилиях, которые нужно прилагать, чтобы удерживать ментальную связь, сколько в том, чтобы постоянно быть начеку и не обрушить на собеседника поток своих эмоций, чувств и переживаний, перед которыми не устоит даже самая верная дружба, даже самая нежная любовь. Морган как-то сказал, что для того, чтобы всеми фибрами души возненавидеть человека, достаточно заглянуть в его мысли. Кевин не принимал столь категорического суждения, ему хотелось бы верить, что узнай он, что думает о нем Дейрдра, он продолжал бы любить ее по-прежнему, и тем не менее факт был налицо: обычно перед колдовским поединком противники открывали друг другу (вернее, враг врагу) свои мысли, после чего вступали в такое ожесточенное сражение, что дуэль непременно заканчивалась гибелью одного из них...
Спустя пять минут камень на груди Моргана погас. Он распахнул глаза, потянулся и зевнул.
– Ну как? – спросил Кевин. – Рассказал?
– Рассказал.
– И что Колин?
– Разозлился, конечно. – Морган вздохнул и сердито проговорил: Проклятье!
– Что там еще стряслось?
– Девки на сегодня отменяются, – с похоронным видом сообщил Фергюсон. – В первом часу ночи Колин велел нам собраться в его кабинете.
– Нам?
– Тебе, мне и Дане.
– Зачем?
– Он хочет переговорить с нами.
Кевин удивленно приподнял бровь.
– И со мной?
– И с тобой.
– Но как? Ведь мой Дар еще не пробужден.
– Главное, что он у тебя есть, а остальное несущественно. Мы с Даной поможем тебе.
Говоря это, Морган даже не подозревал, насколько пророческими окажутся его слова.
11
К вечеру настроение Дейрдры, испорченное неосторожной фразой Кевина, ничуть не улучшилось, и за праздничным столом она выпила гораздо больше, чем полагалось леди, тем более – принцессе. Задолго до окончания пира она начала клевать носом и, чтобы не уронить свое достоинство в глазах двора, вынуждена была покинуть Банкетный зал. Выдержав необходимую паузу, продиктованную правилами приличия, Кевин последовал за ней и тайком пробрался в ее покои. Он застал Дейрдру лежавшую в постели, но еще не спавшую.
– Убирайся, – сказала она, как только он вошел; в голосе ее звучала мука. – Я не хочу тебя видеть.
Кевин присел на край кровати, взял руку Дейрдры и прижался щекой к маленькой теплой ладошке.
– Прости, родная. Прости, что обидел тебя. Прости за то, что причинил тебе боль.
Дейрдра отняла руку и отвернулась.
– Ты здесь ни при чем, Кевин. Совсем ни при чем. Я ничуть не обижаюсь на тебя.
– Тогда в чем же дело?
– Дело во мне. Я... я тебе не пара.
– Глупости! – фыркнул Кевин.
– Вовсе нет, это правда. Мы долго обманывали себя и друг друга, но нельзя бесконечно бежать от действительности – она все равно будет дышать нам в спину. Моя неполноценность когда-нибудь встанет между нами, и ты проклянешь тот день, когда связался со мной.
Кевин вздохнул.
– Сейчас ты не в настроении, Дейрдра. Давай поговорим об этом завтра.
– Завтра я скажу тебе то же самое, Кевин Мак Шон... или, вернее, Артур Пендрагон. Принц из Дома Света.
Кевина вдруг зазнобило. Сердце его учащенно забилось, а в висках запульсировала тупая боль.
– Что ты сказала? – через силу прохрипел он.
– Я назвала твое настоящее имя. Твой приемный отец, лорд Шон, был прав в своем предположении, неважно – шутя он его высказал или на полном серьезе. Прежде чем стать ребенком, ты был взрослым мужчиной – принцем Артуром, сыном Утера Пендрагона.
– Что за чушь! – произнес Кевин, однако нарастающая боль в висках подсказывала ему, что это не такая уж и чушь. Слова Дейрдры пробудили в его памяти какие-то смутные образы, настолько смутные, что он не мог понять их значение. Тем не менее в них было что-то очень знакомое, мучительно-узнаваемое, близкое и родное, бредящее душу, приводящее в смятение рассудок... – Что за чушь! – настойчиво повторил он. – Утер Пендрагон был отцом короля Артура.
– То был другой Утер, твой предок по линии отца. А твою мать зовут как языческую богиню – Юнона. Юнона из Сумерек.
Юнона! Мамочка!..
Голова Кевина разболелась не на шутку. Он сжал ладонями виски и протяжно застонал:
– Великий Митра!
– Вот именно, – отозвалась Дейрдра.
– Что? – спросил Кевин. – Что – вот именно?
– Ты сказал: "Великий Митра".
– Да? – удивился Кевин и тут же вспомнил, что действительно это сказал. – Да, – произнес он уже с утвердительной интонацией. – Так я и сказал. Не понимаю, с какой стати...
– Зато я понимаю. Это лишь подтверждает мою правоту. Король Утер наш Утер – был ярым почитателем бога Митры, Князя Света. Его сын, король Артур, хоть и был крещен, не без оснований подозревался в тайной приверженности культу Митры. Вот и ты, их потомок...
В этот момент голова Кевина будто раскололась от нового приступа адской боли. Он вскрикнул, свет в его глазах померк, и он потерял сознание.
Очнувшись, Кевин обнаружил себя лежащим в постели. Боль прошла и напоминала о себе лишь легким ознобом, полной опустошенностью мыслей и чувств, слабостью во всем теле.
Чья-то рука бережно вытерла с его лба испарину. Кевин повернул голову и увидел рядом с собой Дейрдру. Ее большие изумрудные глаза смотрели на него виновато и с беспокойством.
– Извини, дорогой, – сказала она. – Сегодня я много выпила и сболтнула лишнее. А ведь ты предупреждал, что не должен ничего знать, пока сам не вспомнишь.
– Я предупреждал? Когда?
– Помнишь, ты дал согласие, чтобы Колин загипнотизировал тебя?
– Да, помню.
– Тогда-то он и пробудил твою прежнюю память. Ты немного рассказал о себе, расспросил о своей нынешней жизни, потом велел ему все забыть и сам забыл обо всем.
– Что я еще рассказал? – спросил Кевин, с тревогой и трепетом ожидая, что вот-вот у него снова разболится голова.
К счастью (или, быть может, к сожалению), этого не случилось.
– Не очень много, – ответила Дейрдра. – Как я уже говорила, ты сообщил, что зовут тебя Артур, ты принц из Дома Света, твой отец – Утер Пендрагон, мать – Юнона из Сумерек, а король Артур из Авалона был твоим прадедом – отцом твоего деда Эмриса, чьим сыном был твой отец Утер.
Теперь слова Дейрдры, хоть и находили живой отклик в его сердце, уже не вызывал мучительной боли в голове. Кевин чувствовал себя так, точно ему рассказывали о событиях его детства, которых он совершенно не помнил, зная однако, что они происходили в действительности.
– А дальше?
– Дальше ты сказал, что превратился в грудного младенца, потому что пересек бесконечное число миров... Знаешь, монсеньор Корунн Мак Конн утверждает, что наш мир не единственный сущий, что бог сотворил неисчислимое множество разнообразных миров. Кое-кто считает его взгляды ересью, но, оказывается, он прав.
– Да, да, конечно, – согласился Кевин. – Однако продолжай.
– Еще ты говорил о Враге, Нечистом, также ты называл его Хранителем Хаоса и Князем Тьмы. Ты говорил, что многие считают его дьяволом, но сам ты так не думаешь. Ты упоминал о Рагнареке, о Мировом Равновесии... впрочем, я мало что из этого поняла. Еще ты сказал, отвечая на вопрос Колина, что не знаешь, есть ли бог, а потом велел ему забыть о вашем разговоре.
– А тебе не велел?
– По-моему, ты просто не заметил моего присутствия.
– Гм-м... На каком языке я разговаривал?
– На очень странной разновидности валлийского со значительной примесью латыни... или греческого... нет, все-таки латыни, очень странной латыни... и очень странного греческого... Но это не мешало нам с Колином понимать тебя.
– Мой акцент тебе ничего не напоминал?
– У тебя не было акцента, ты говорил мысленно.
– Вот как? – Кевин удивленно взглянул на Дейрдру. – И ты все слышала?
– Да. Вы так громко говорили...
– А Колин об этом знает?
– Нет. Ему незачем это знать. Ведь ты сам так хотел.
– Очаровательно! – пробормотал потрясенный Кевин. – Ты никогда не задумывалась над тем, что это для тебя значит?
– Конечно, задумывалась, – печально ответила Дейрдра.
– И к какому выводу ты пришла?
– Ясно к какому! Все, что ты сказал тогда, лишь углубляет разделяющую нас пропасть.
"Черт возьми! – подумал Кевин. – Она действительно ничего не понимает... Вернее, не хочет понять."
– Я не о том спрашиваю, Дейрдра.
– А о чем же?
– Ты говоришь, что слышала весь наш разговор. Не обрывки мыслей, не отголоски эмоций, а весь разговор целиком. Ведь так?
– Ну да. А что, собственно... – Вдруг она умолкла, глаза ее расширились, как от испуга. – Неужели?.. О боже!.. Кевин, милый, что ты хочешь этим сказать? Что я... мой Дар... он не такой уж неполноценный?
– Не знаю, дорогая, но другого объяснения происшедшему я не нахожу. Из всего, что я узнал от Моргана, следует, что на такое способен только человек, обладающий мощным, полноценным Даром. К тому же твое участие в нашем разговоре не было совсем пассивным. Подслушивая, ты ухитрилась остаться незамеченной, ничем не выдать своего присутствия.
– Но ведь я полукровка...
– Ну и что? Морган тоже полукровка, но это не мешает ему быть могущественным колдуном.
– Он мужчина и унаследовал свой Дар от отца. А я... я унаследовала бездарность от матери.
– Но ты также и дочь Бриана Лейнстера. Мне всегда казалось несправедливым, неправильным, что от смешанных браков в полной мере Дар наследуют только дети одного пола. Что если твой Дар так же хорош, как и Дар Моргана, разве что наши чародеи еще не научились его пробуждать?
Дейрдра тихо всхлипнула и положила голову ему на плечо.
– Нет, Кевин, – с мольбой и тоской в голосе проговорила она. – Прошу тебя, не надо. Не внушай мне несбыточных надежд. Я так боюсь... – Она снова всхлипнула. – Боюсь разочарований... Пожалуйста, давай не будем об этом!
– Хорошо, любимая, – сказал Кевин, твердо решив, что так этого не оставит. – Хорошо, не будем.
Он поднял к себе ее лицо и нежно поцеловал ее в губы, а потом они, выбросив из головы все тревожные мысли, занялись тем, чем обычно занимаются мужчина и женщина, оставаясь наедине.
12
Кевин проснулся ровно в час пополуночи. Осторожно, чтобы не разбудить Дейрдру, спавшую беспокойным сном, он выбрался из постели, обул башмаки и на цыпочках вышел из спальни. Покинув покои Дейрдры, он спешно направился в королевские апартаменты, надеясь, что не очень опоздал.
Несмотря на столь позднее время, двор продолжал пировать. По пути Кевин встретил нескольких порядком захмелевших вельмож и безуспешно старавшихся выглядеть трезвыми слуг. Из глубины дворца доносилось фальшивое бренчание арф, под аккомпанемент которых нестройный хор пьяных голосов выводил какую-то заунывную песню; еще откуда-то слышалась тоскливая литания волынок. Когда Кевин проходил мимо глубокой ниши в стене коридора, рядом с ним вдруг раздался треск рвущейся ткани, затем последовало истерическое женское хихикание, постепенно перешедшее в сладострастный стон. Кевин смутился и поспешил прочь.
У входа в покои Колина дежурный офицер доложил ему, что Морган и Дана уже ждут его в королевском кабинете. Кевин миновал анфиладу комнат и остановился перед дверью в кабинет. Сначала он собирался постучать, но затем передумал, рассудив, что Морган и Дана вряд ли будут целоваться, во всяком случае здесь, и решительно отворил дверь.
Сделав один шаг, Кевин оторопело застыл на пороге, уставившись изумленным взглядом на восседавшего в кожаном кресле под портретом Дейрдры Колина. Справа от письменного стола сидела Дана, слева – Морган. Все трое с интересом наблюдали за его реакцией.
– Проходи, – наконец сказал Колин. – Не бойся, я не призрак, я во плоти – можешь потрогать. Ну, проходи же!
Кевин с лязгом закрыл рот, закрыл за собой дверь и подошел к столу.
– Колин!.. Ты?.. Как... как тебе удалось?
– Прежде всего садись, не стой как истукан. – Колин подождал, пока Кевин устроится в кресле, затем продолжил: – Перед самым твоим приходом я говорил Дане и Моргану, что уже настала пора поведать миру о моих новых способностях, в частности о мгновенном перемещении на любые расстояния. Начать я решил с вас.
– Ты... ты давно это умеешь? – спросил Кевин, все еще не веря своим глазам.
– С момента коронации. После купания в Источнике я обрел большое могущество и многому научился.
– Ты очень плохой мальчик, Колин, – сварливым тоном, чтобы скрыть обиду и досаду, произнес Морган. – Почему ты сразу не сказал дядюшке Фергюсону, что горазд выкидывать такие штучки?
Колин загадочно усмехнулся.
– То ли еще будет. Я много чего не сказал вам сразу.
– Но почему? – спросила Дана.
– Поспешишь, людей насмешишь. Я хотел убедиться, что полностью контролирую свой Образ Источника.