Текст книги "Королева. Выжить, чтобы не свихнуться"
Автор книги: Оксана Гринберга
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)
Глава 4
Я долго сидела, уткнувшись в плечо Кэти. Вдоволь навздыхалась, но так и не призналась главной фрейлине о причине своей печали. Роберт Дадли оказался женат, а я чуть было не позволила глупым мыслям взять верх над разумом. Кэти продолжала допытываться, поэтому пришлось нажаловаться на графа Арундела, который, кажется, весь Совет старался разгадать тайны, скрытые под моим платьем, а потом еще и преследовал в парке. Хорошо хоть Бэсси спасла. Я решила подарить девушке пару нарядов, их и так у меня слишком много. В Уайтхолле огромная гардеробная, а еще оказался целый особняк на улице Бэкфрайарс.
– Старый дурак! – тем временем бушевала Кэти. – Вообразил незнамо что! Представляешь, в день коронации разгуливал с серебряным жезлом длиной в ярд и раздавал всем указания, начиная с герцога Норфолка, словно он – будущий король Англии! И все это видели. Подсыплю ему перца в вино, будет знать.
Я хмыкнула, представив чихающего графа, но упоминание о вине меня встревожило. Странная мысль зародилась в глубине сознания и все никак не проклевывалась наружу. Было что-то, с ним связанное. Но что? В день аварии я почти не пила, бокал шампанского за несколько часов до того, как села за руль. Нет, не помню!
Так ничего не придумав, стала собираться на обед в честь собственного выздоровления. Вернее, меня, словно куклу Барби, опять переодели, на этот раз в зеленое с белым платье, в цвета династии Тюдоров. Я ломала голову над загадкой и даже не протестовала против туго затянутого лифа и огромного воротника. Серьги, колье, диадема, похожая на корону, возложенную на голову в Вестминстерском аббатстве, и – здравствуйте, я – Лиза, королева Англии!
Обед прошел так себе. Нервно, одним словом. В бурных изъявлениях радости со стороны придворных и постоянных здравицах, которые меня крайне смущали. Я улыбалась и кивала, как заведенная. Вскоре разболелась шея, улыбка прижилась на лице, словно мне сделали пластическую операцию по ее внедрению. Вот бы поскорее сбежать!
Я сидела во главе стола, составленного в виде буквы «П»; слева от меня Роджер, кажется, не менее смущенный от оказанной чести. На него, определенно, пялились столько же, сколько и на меня. Неужели сочли новым фаворитом королевы? А вот и старый – Роберт Дадли, сокрушительно красивый в черном наряде с белым воротником-фрезой, подчеркивающим смуглоту его лица. Нет, лучше не глядеть в ту сторону. Хотя я все время чувствовала его пристальный взгляд. Кажется, смотрел он еще и на Эшама. Нехорошо так смотрел… Ай, потом разберусь! Жаль, что рядом нет Кэти – фрейлины сидели за отдельным столом. Звучала негромкая музыка, какой-то народ толпился у входа в зал – то ли им не хватило места, то ли не прошли фейс-контроль.
Тут слуги стали подносить к столу блюда, становясь передо мной на одно колено.
– Роджер, – прошипела я, чувствуя себя в полной растерянности. – Что мне со всем этим делать?
– Берите, сколько пожелаете, – ответил личный секретарь, – а оставшееся отправьте кому-нибудь за столом.
Я ужаснулась:
– И кому отправить пирог с олениной?
– Можно на тот конец, маркизу Пембруку. Он большой любитель охоты.
Еду все несли и несли. Рыба, мясо, рыба, мясо… Я чувствовала себя начальником общепита, ответственным за то, чтобы столики не пустовали. Графу Арунделу послала овощи: полезно для здоровья; маркизу Винчестеру – дичь, уж больно фамилия харизматичная. Лорду Дадли тоже отправила мясное блюдо, чтобы перестал пялиться на меня столь плотоядно. Ну и так далее…
Самой было не до еды. Попрошу потом Кэти что-нибудь найти! От вина тоже отказалась. При одном взгляде на наполненный бокал почувствовала недомогание, сродни тому, что терзало последние три дня. Так у меня уже было однажды, когда отравилась в ресторане. Затем месяц рыбу видеть не могла. Может, прежней королеве подсыпали яд в вино?
Предаваться размышлениям не позволили. Музыка становилась все настойчивее, и, с моего разрешения, начались танцы. Я же была занята беседой с послом Испании графом Ферией, причем на его родном языке. Вот такой вот поворот! Оказалось, я не только свободно понимала испанца, но и отвечала без запинки.
Посол был колоритен. Черный с золотом костюм великолепно сидел на крепкой фигуре. Белоснежные кружева тончайшей работы кокетливо украшали манжеты. Белый воротник подчеркивал смуглый цвет лица графа. Я бы назвала его симпатичным, если бы не большой нос и не пугающие демоническим блеском черные глаза. Он давил на меня взглядом, потому что, подозреваю, главной задачей посла было уговорить королеву Елизавету выйти замуж за своего короля. Он принялся за работу с решимостью выполнить ее любым способом. Для начала Граф Ферия заверил, что Филипп II от любви ко мне давно потерял не только голову, но еще и аппетит вместе с интересом к жизни. Бедный король не находил себе места, охваченный страстным томлением настолько сильным, что придворные опасались за его жизнь.
Я чуть было не подавилась водой в бокале, которую пила вместо вина. Он меня за идиотку держит или здесь в ходу такое обращение? Если не подводит память, то страстное томление, каким бы сильным оно ни было, Филипп благополучно преодолел и уже через несколько лет твердой рукой направил Великую армаду к берегам Англии.
– Мой король покровительствовал вам всю жизнь, – гнул свою линию граф. – Надеюсь, вы помните, что именно он уговорил королеву Марию, вашу сестру и свою покойную супругу, освободить вас из Тауэра…
Вот это да! Значит, Филипп II уже был королем Англии? Сдается мне, ему понравилось.
– Дорогой граф, – сладко улыбнулась я послу. Секундой позже мужчина подвинулся ближе, словно я собиралась нашептать ему на ушко военные тайны. Затем еще ближе, чуть было не уткнувшись носом в квадратный вырез моего платья. Я пожалела, что прозрачная вставка из тонкой материи, начинавшаяся от ворота и собиравшаяся на зеленую ленту у шеи, слишком уж прозрачная. Или граф уполномочен донести королю о наличии или отсутствии груди у королевы Англии? – Сейчас не лучшее время для разговора о таких серьезных вещах. Я только что встала с постели после болезни, и у меня нет желания думать о государственных делах. Давайте веселиться!
Я кокетливо захлопала ресницами. Пусть считает, что английская королева – дура! Правда, веселиться, как предлагала графу, не получалось, хотя заигравшая мелодия к тому располагала – будоражила кровь и вызвала улыбку, тянула размяться и стряхнуть оцепенение от долгого сидения за столом. Тут я заметила направлявшегося ко мне лорда Дадли. Его только не хватало для полного счастья!
– Играют вольту, моя королева, – произнес, улыбаясь, мужчина, опустился передо мной на колено и протянул руку: – Позвольте! – Затем добавил негромко: – Наш танец, Елизавета.
Вольта! Но…
– Не надо, Роберт, – покачала головой. Увидела, как вспыхнули недоверием темные глаза. Кажется, он ожидал чего угодно, только не отказа.
– Прошу вас!
– Я… не могу. В другой раз, лорд Дадли!
По столам, отравляя атмосферу обеденного зала, побежал злорадный шепоток. Мне стало жаль фаворита прежней королевы, но я понятия не имела, как танцуют эту проклятую вольту!
– Неужели лорду Дадли указали на его место? – картинно удивился граф Ферия и с преувеличенным интересом посмотрел на Роджера Эшама. Я растерялась, но промолчала. А если при дворе решили, что королева сменила красавчика конюшего на бывшего учителя из Хэтфилда? Интересный получается расклад! Удобный для меня – щекотливый для Роджера. Что, к примеру, скажет его жена? Кажется, я видела кольцо у него на пальце.
Поговорить с учителем не удалось, потому что сразу после того, как меня покинул испанский посол, еще двое рискнули пригласить королеву на танец. Настойчивый граф Арундел, который, кажется, даже не расстроился из-за отказа, и светловолосый мужчина лет тридцати в бордовом камзоле и смешных штанах, к виду которых, впрочем, я уже стала привыкать.
– Уильям Пиккеринг, – Роджер поспешил на помощь. – Очень достойный и обходительный мужчина из хорошей семьи.
Я с интересом взглянула на того, кто заслужил букет комплиментов от Эшама. Личный секретарь так просто ими не разбрасывался. Мужчина оказался более чем хорош собой, просто голливудский блондин с серыми глазами, обаятельной улыбкой и пробивающейся рыжеватой щетиной. Несмотря на возраст, в его облике до сих пор присутствовало что-то неуловимо мальчишеское. Может, все из-за улыбки – искренней и открытой. К сожалению, пришлось отказать и ему. Кажется, надо срочно найти учителя танцев.
Затем я сидела и смотрела, как веселится придворный люд. Настроение испортилось окончательно, когда среди танцующих увидела Роберта, кружащего одну из фрейлин. Ах вот как! Встала и, посетовав на усталость, отправилась в свои покои. Роджер, который так и не притронулся к еде, поспешил за мной, да и фрейлины не заставили себя ждать. Ну вот, испортила всем развлечение!
В покоях я взялась за документы, подготовленные Уильямом Сесилом, подозреваю, с одобрения Тайного Совета. Министры вдумчиво и основательно выбирали себе короля, а мне – мужа, так что бумаг собралось много. К каждому претенденту прилагалась краткая характеристика, написанная каллиграфическим почерком. Рядом – другими чернилами с трудом различимыми каракулями – шли заметки, сделанные, подозреваю, рукой государственного секретаря, потому что после каждой надписи стояла буква «W» ( прим.Уильям – William). К тому же прилагалось несколько портретов, с которых на меня сурово глядели неулыбчивые мужчины, словно недовольные тем, что их рассматривает королева Англии.
Роджера я усадила читать письмо Палаты общин, попросив придумать, как бы им ответить так, чтобы ничего не ответить. То есть послать, но культурно. Фрейлины расположились вышивать, при этом негромко сплетничали. Иногда до меня доносился приглушенный смех. Кэти отправилась распорядиться, чтобы нам с Эшамом подали обед в личные покои. В окружении этих полузнакомых людей я чувствовала себя уютно, по-домашнему. Осталось прояснить один тревожащий меня вопрос.
Я в лоб спросила Роджера, как поживает его жена. Затем добавила, что хотела бы видеть ее при дворе. Сделаю одной из фрейлин, чтобы не болтали лишнего! Оказалось, Маргарет Эшам находилась в семейном поместье Салсбери, что в Эссексе, и приехать в Лондон никак не могла. И все потому, что находилась на последних месяцах беременности. Роджер мило покраснел, когда признался в том, что их ждет пополнение семейства. Путешествие длинное и тяжелое, и он не хотел бы рисковать здоровьем жены и ребенка. Я улыбнулась:
– Конечно, Роджер! Но, быть может, вы в скором времени подыщете себе дом в Лондоне?
Надо узнать, сколько платят личным секретарям королевы, и намекнуть Уильяму, что в услугах Эшама я буду нуждаться еще долго. Пусть не скупится! Роджер мне нужен больше, чем даже может себе представить.
– Я бы не хотела разлучать вас с семьей. Когда родится ваш ребенок… – Тут я вздохнула. Сейчас ка-ак выберу отца своему, начитавшись рекомендаций Тайного Совета! – И если у него нет крестной, то…
Я все же его удивила. Роджер заверил, что я окажу ему честь, согласившись стать крестной матерью малыша. Если бы он знал, на что я была согласна, чтобы привязать его к себе! Ведь он единственный, кто знал о полной потере памяти у королевы.
Память памятью, но меня ждали бумаги Сесила. Первым в них упоминался Филипп Испанский, муж покойной королевы Марии, которому так приглянулся английский трон, что он принял волевое решение жениться еще и на второй сестре. На мне то есть! С миниатюрного портрета надменно взирал темноволосый мужчина с сурово сдвинутыми бровями и залихватскими усами. Чем дольше я на него смотрела, тем сильнее ощущала внутренний протест, пока не поняла, что бывший зять вызывает отвращение. Не знаю, что за история была у него с Елизаветой, но реакцию ее тела ни с чем не спутаешь. К тому же Тайный Совет его кандидатуру не одобрял. Филипп II в предложении о замужестве недвусмысленно намекал, что его королева будет придерживаться католической веры. Зачем нужен рьяный католик, потворствующий инквизиции, на троне протестантской страны, давно уже вступившей на путь Реформации? Кроме того, на полях заметила надпись: «Не стоит входить два раза в одну реку. W». Но вместо Филиппа я вспомнила о лорде Дадли, который так некстати оказался женат! «И не подумаю», – рассердившись на себя, дописала рядом. Решительно поставила букву «Е» и ловко украсила ее множеством завитушек. Кажется, это была подпись королевы, но уж не моя – это точно!
Австрийцы на ярмарку женихов выставили сразу двух своих эрцгерцогов. Старшего, Фердинанда, которому исполнилось двадцать девять, и его брата Карла, чей возраст вызвал у меня улыбку. Девятнадцать лет! Пусть королеве двадцать пять, но мне самой-то тридцать. Что с ним делать – в песочнице играть? Я лениво разглядывала портреты братьев. Двое из ларца, одинаковы с лица… Фердинанда забраковал Сесил, написав, что ходят слухи о тайной женитьбе на дочери банкира, которые, впрочем, Австрия отрицала в надежде породниться с правящей династией Тюдоров. Карла Сесил одобрял, несмотря на то что австриец оказался католиком. Но, по собственным заверениям Карла, не столь уж ревностным. Эрцгерцог был готов тихо и мирно посещать отдельные католические мессы и не навязывать свою веру королеве и народу Англии. В общем, согласен на все, чтобы заполучить корону. «Взглянем на эрцгерцога», – написала я на полях и поставила подпись.
Далее следовал кронпринц Швеции Эрик, которому, по утверждению Уильяма, было глубоко фиолетово вероисповедание его подданных. Светловолосый мужчина с хмурым выражением лица вызвал у меня симпатию. Эрику исполнилось двадцать шесть. Возраст вполне подходящий для вступления в брак, Швеция близко, да и я частенько в прошлой жизни бывала в этой стране… На него тоже следовало взглянуть, несмотря на намеки Сесила, что за кронпринцем водилась репутация бабника и забияки.
Следующим в списке шел будущий король Дании и Норвегии Фредерик. Возраст тоже подходящий – двадцать пять. Уильям отнесся к его кандидатуре позитивно, наверное, так и не сумев раскопать о нем гадостей. Я взглянула на портрет симпатичного темноволосого мужчины, пожала плечами и поставила рядом роспись. Посмотрим и на принца Датского!
Закрывал череду принцев крови Джеймс Гамильтон, граф Арран, двадцатичетырехлетний сын бывшего регента Шотландии, предполагаемый наследник престола. Если, конечно, удастся подвинуть Марию де Гиз. Переговоры о свадьбе своей дочери Елизаветы и графа Аррана вел еще Генрих VIII, о чем напоминал Уильям в своих заметках на полях. Правда, десять лет назад подхваченный ветром перемен молодой человек отбыл в Париж вслед за Марией Стюарт, где жил при королевском дворе, ожидая обещанную ему французскую принцессу. Затем ветер перемен вновь задул, но уже в другую сторону, поэтому принцессы Аррану не досталось. Зато вспомнили, что ему обещана Елизавета. Я то есть.
С портрета на меня глядел длинноволосый, с завитыми локонами, мужчина. У него были длинные усы и маленькая бородка, и он походил на актера из советских фильмов о французских королях. Рядом рукой Уильяма было написано, что Тайный Совет счел этого претендента наиболее подходящим. «Надо подумать», – ответила я. Кажется, с Шотландией не так все просто. Не зря государственный секретарь рвался обсудить со мной их проблемы!
На этом иноземные женихи закончились. Следом шло длинное и витиеватое послание от Уильяма Сесила, в котором тот напоминал, что королева о вступлении в брак должна думать головой, а не другими частями тела. То есть желания сердца неплохо бы усмирять. Я фыркнула. Но, продолжал Уильям, если мой выбор выпадет на кого-то из придворных, то из всех, «к кому вы проявляли знаки видимой симпатии», Тайный Совет предпочитал сэра Уильяма Пиккеринга. Пусть тот не из самой знатной семьи, зато достойно служил Отечеству и выполнял сложнейшие поручения во Франции и Германии.
Вот так поворот! Значит, Совет согласен на Пиккеринга? Светловолосый придворный показался вполне симпатичным, и я решила присмотреться к нему внимательнее. Далее шла короткая приписка, состоящая всего лишь из двух предложений: «Арундел – старый осел. W.» и «Даже и не думайте о Дадли! W.». Я написала рядом: «Согласна. Е.» и «Даже и не думаю! Е.».
На этом список женихов закончился. Я попросила Роджера, который уже изучил письмо из Парламента и составлял план ответа, заняться со мной историей. Я решила начать с собственной семьи. Особенно интересовало, кто унаследует трон в случае моей скоропостижной смерти, если не успею вступить в брак и родить наследника. Ведь тот, кто отравил настоящую королеву, так и не найден. Я хотела знать, кому это выгодно.
Глава 5
Я разглядывала теннисное поле через овальную арку галереи на втором этаже. Сердце стучало, я едва сдерживалась, чтобы не подпрыгивать ему в такт. Скорее бы уже игра! Я и представить не могла, что все будет настолько похожим – и сетка высотой в метр посреди поля, и разметка, и будоражащий кровь привкус адреналина, словно я должна стоять там, внизу, дожидаясь начала партии. Судьи на линии отсутствовали, зато зрителей набралось порядком. Не только моя свита, но, кажется, еще и полдвора толпилось на затянутом сеткой втором этаже – меры безопасности, чтобы случайно не получить травму от тяжелого кожаного мяча сантиметров шесть в диаметре, набитого шерстью. Таким особо не разыграешься, а если попадет – мама не горюй!.. Ракетки тоже отличались от современных – деревянные, узкие, с натянутыми воловьими жилами. Я отняла одну у лорда Дадли и детально осмотрела. Конечно, до моей любимой, фирмы «Wilson», далеко, но… Я держала ее в руке и думала, что, пожалуй, готова защитить честь родного клуба, сразившись со средневековой теннисной элитой.
Элита, казалось, пришла сюда не спортом заниматься, а поразить сердца присутствующих дам элегантным видом. Оба игрока были одеты в белоснежные рубашки с кружевами на воротниках и манжетах и белые штаны до колена наподобие наших шаровар. На ногах – кожаные сапоги. Два демона-соблазнителя – светловолосый Уильям Пиккеринг и темноволосый Роберт Дадли подошли ко мне, чтобы я благословила их на спортивные подвиги.
– Вы подарите танец победителю, моя королева? – улыбаясь, допытывался Роберт. – Мысль о призе придаст силы для борьбы с достойным противником.
Короткий кивок в сторону Уильяма. Я протянула Роберту руку для поцелуя, заранее решив, что перебьется. Не умею я танцевать, и все! Затем, когда поняла, что поцелуй затянулся, отняла конечность. Слишком уж вольготно вели себя его губы на моей коже, разжигая пожар в местах, которых касались.
– Прекратите, Роберт! – возмутилась я. – Что вы себе позволяете?
Он улыбался и молчал.
– Не могу вам ничего обещать. Все зависит от того, насколько хорошо будете играть, – произнесла вслух. Я тоже могу быть вредной! Сама уже смотрела на его противника, одобренного Советом. Хорош, зараза! Зараза потому, что улыбается слишком уж заразительно. Уильям просил, чтобы я пожелала ему удачи. Это я исполнила с легкостью, такого добра у меня много. Зато потом он выпросил мою тонкую шаль, что держала Бесси. Я пожала плечами и кивнула фрейлине. Девушка протянула ему кусок голубой органзы. Посмотрим, насколько это поможет в игре против Роберта Дадли! Да и шаль мне не особо нужна. Несмотря на сквозняки, гуляющие по галерее, было жарко при одном взгляде на теннисное поле. Мысли, словно мячики, прыгали, отскакивали, проносились мимо, будто от подачи скоростью двести километров в час. Интересно, какие здесь правила? Как быстро летят мячи? Смогу ли я принять подачу и не снесет ли вместе с ней? Вот бы выйти на поле!
Прежде чем началась игра, я подозвала Роджера, и он вкратце объяснил мне правила, которые почти совсем не изменились за четыреста с лишним лет. Даже подсчет очков в геймах был один и тот же. Игра началась с резкого возгласа Роберта «Exite!», когда он подавал мяч. Причем подавал сбоку, а не через верх. Вот и основное отличие. Я замерла, приготовившись насладиться игрой. Ой, оказалось, Уильям зачем-то намотал мой шарф на руку… За это получил такой силы подачу от лорда Дадли, что чуть было не выронил ракетку. Ну да ладно, чем бы дети ни тешились, лишь бы хорошо играли. А дети старались…
Скорости, правда, оказались значительно меньше, чем те, к которым я привыкла на теннисных кортах со специальным покрытием. Мяч тоже был тяжелее и не столь прыгуч. Мужчины ловко перекидывали его через сетку, но кровожадного азарта и желания «порвать» противника я не заметила. Игра походила на шоу, в котором возгласы восторга и аплодисменты доставались тому, кто красивее отразит удар. Внутри зрела уверенность, что я тоже так смогу. Вернее, тоже так хочу!
Моя голубая шаль не спасла Уильяма от проигрыша в трех сетах подряд. Эх!.. Правда, в душе я болела за Роберта. Слишком уж красивым он смотрелся в белой одежде. Треугольный вырез на тонкой белой рубашке открывал участок смуглой груди, и… Я поймала себя на мысли о том, о чем думать совсем не следовало. Нет, Лиза, так дело не пойдет! Он женат, а я по странному стечению обстоятельств – королева Англии.
Заставила себя сосредоточиться на игре. Роберт оказался искуснее соперника, ему досталось больше аплодисментов и восхищенных женских возгласов. Противники обменялись поклонами, затем лорд Дадли поспешил ко мне. Подозреваю, за призом. Вместо танца, который он так просил, я сняла кольцо с указательного пальца. Пусть жене подарит!
– Вы восхитительно играли, Роберт. Я в восторге…
– Елизавета, – поклонился он, принимая кольцо. – Я бы с радостью променял его на танец с вами.
– Хорошо, – решилась я. – Это возможно, но при одном условии. Вы обыграете меня в следующем матче!
– Вас? – поразился он. Кажется, я удивила не только его, но и сидящих по обе стороны фрейлин и толкущийся позади народ. Что я такого сказала?! Или думают, женщины рождены не для того, чтобы играть в теннис? Я докажу обратное, только не сегодня и не в этом платье.
– Меня, Роберт, меня, – мило улыбнулась ему. – На кону танец – любой, на ваше усмотрение. – И все потому, что была уверена в победе. С моим-то спортивным прошлым! – Если проиграете вы, то… – Что бы такого попросить? Придумала! Хочу кофе к завтраку. – Вы достанете мне кофейные бобы. Знаете, что это такое?
Неужели попросила «хочу то, не знаю что» и этот мир еще не дорос до напитка времен и народов? Лорд Дадли коротко кивнул. Чудесно!
– Они будут у вас в любом случае, – галантно произнес он. – Когда состоится матч, моя королева?
Роберт стоял близко, и я уловила запах разгоряченного мужского тела. Взглянула на крепкую шею и темные волоски на груди, видневшиеся в вырезе его рубашки. Почувствовала… Ужас, что я почувствовала! Гормоны расшалились окончательно. Срочно, срочно физические нагрузки! И еще – изучать хроники гнусных времен, вернее, семейные хроники Тюдоров.
– В ближайшем времени, – пообещала я, с трудом отводя от него взгляд. Соберись, Лиза! Тебе еще Англией править, а уже раскисла… Встала, пожелала всем приятного вечера и отправилась в покои, где ждал ужин в кругу близких людей. Да-да, именно так!
Я ужинала с Уильямом Сесилом и Роджером. Фрейлины расположились на другом конце стола, чтобы не мешать нашей беседе. Слуги подавали блюда, в основном мясное, затем принесли десерт. Я поковырялась в пироге, затем потребовала отварных овощей.
Негромко играла музыка, знаменитый тенор из Италии, гостивший при дворе, услаждал ухо пением. Роджер и Уильям углубились в беседу о религиозных догмах. Я же, закрыв глаза, внимала певцу, улетала в невиданные дали, где парила, подхваченная чудесным голосом. Иногда возвращалась назад, к столу, за которым обсуждали «Тридцать Девять Статей Веры» – документ, который Елизавета разрабатывала вместе с Уильямом, чтобы ввести единую систему вероисповедания в Англии. Не сейчас! Завтра буду во всем разбираться… И в «Статьях», и в шотландском вопросе, и кого направить к королевским дворам Европы, чтобы официально известить о моей коронации. Нет, Роберт Дадли пусть останется, он мне нужен. Зачем? Пока не знаю, но собираюсь разобраться. Завтра подумаю, как отвадить слишком любопытного посла и как своим отказом от замужества не спровоцировать конфликт с Испанией. И кого из женихов первым пригласить на смотрины.
Я вновь улетела в никуда, подхваченная дивным голосом. Может, найду выход, лазейку во времени и вернусь домой? Очнусь в больнице или, еще лучше, в своей квартире и пойму, что это был лишь сон – и авария, и коронация, и Тайный Совет, и Роберт Дадли, целующий мне руку…
Не проснулась! После ужина, распрощавшись с «мужчинами в черном», попросила фрейлин проводить меня в зал с портретами. За нами следовало четверо гвардейцев. Огромное помещение было освещено факелами, свет от которых едва достигал до потолка. Но я все равно разглядела фигуры и лица людей, смотревших на меня сверху вниз. Они все умерли, все-все!
– Оставьте меня одну! – взмолилась я, обращаясь к живым. – Выйдите вон!
Фрейлины, потоптавшись, покинули зал. Гвардейцы промямлили что-то о приказе Уильяма Сесила.
– Не забывайте, кто ваша королева! – рявкнула я. Затем смягчилась: – Подождите за дверью! Я хочу остаться со своей семьей.
Охрана вскоре меня покинула, еще раз осмотрев зал. Я легла на пол, нисколько не волнуясь, что промерзший камень холодит спину сквозь накидку и платье. Лежала и смотрела на людей, которые пытались стать счастливыми, несмотря на королевское положение и долг перед страной. Роджер мне рассказал все в деталях.
Генрих VIII, ее отец… Властный мужчина, уверенно распоряжавшийся жизнями своих жен. Пославший на плаху двух, ставших слишком уж неугодными. Я чувствовала, что это и мой отец тоже. Боже, ну и бред… Закрыла глаза, ощущая, что уже вросла корнями в чужое тело и оно стало моим. Мы сплелись воедино, да так, что разлучить нас могла лишь смерть. Предыдущие воспоминания и переживания – они все еще были со мной, но тускнели, отходили на второй план, уступая место новым, в которых я – королева Англии, Тюдор от рождения, и всегда верила, что когда-нибудь трон достанется мне. Тоска по настоящей маме и по жизни в Москве отступала, оставляя привкус легкой грусти.
Моя другая мама… Я коснулась золотого медальона, в котором притаился миниатюрный портрет темноволосой женщины с выразительными глазами. Анна Болейн. Она любила и была любима, но лишь на короткое время. И все потому, что не смогла удержать ветреного мужа. А быть может, из-за того, что вместо наследника мужского пола родилась я.
Моя сестра Мария… Ярая католичка, решившая привести страну к истинной вере. Эта дорога была залита кровью неугодных и освещена заревом костров, на которых горели еретики. Но Бог все видит, и он прибрал ее к рукам! Вернее, забрал к себе.
Брат Эдуард… В груди шевельнулось, пробуждаясь, чувство утраты. Ведь Елизавета любила его! Он умер от туберкулеза в пятнадцать, перед смертью написав завещание, по которому претендентка на английский престол находилась среди моих фрейлин. Под давлением Тайного Совета он назвал будущей королевой свою кузину леди Джейн Грей. Шестнадцатилетняя девушка правила девять дней. Мария собрала войска и захватила трон, который полагался ей по праву. Джейн была казнена, но у нее оставались две младшие сестры. Одна из фрейлин в моей свите оказалась Катериной Грей. Пусть она была отпрыском младшей ветви Тюдоров, но ее сестра уже короновалась королевой Англии, и это давало ей преимущество перед Марией Стюарт. Конечно же, если я скоропостижно умру, так и не родив наследника престола. Как все запуталось! Уж не ловкие ли ручки Катерины Грей подсыпали яд в бокал? Но зачем королева держала ее при себе? Как узнать ответ?..
Я смотрела на спокойное лицо женщины, в чьем теле пребывала последние три дня и, кажется, останусь навсегда. Что мне делать? Как правильнее поступить? Следовать ее путем, по крохам выуживая из памяти то, что помнила о Елизавете? Или найти свой собственный? Но, быть может, меня отравят прежде, чем начну делать самостоятельные шаги. Где искать врага?
Я долго рассматривала блики от факелов на портрете Елизаветы, пытаясь добраться до ее собственных воспоминаний, но она так и не прислала мне подсказки.