Текст книги "Путешествия Бакуви"
Автор книги: Нуриддин Керемов
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
Глава II
Немного о биографии
Абд ар-Рашид Салих ибн Нури, прозванный ал-Бакуви, жил во второй половине XIV и первой трети XV в. Он был одним из первых крупных азербайджанских географов-путешественников и признанных космографов средневекового Востока.
Годы рождения и кончины Бакуви точно не установлены. В своем сочинении «Китаб Талхис ал-асар ва аджаиб ал-малик ал-каххар» («Сокращение [книги] о „памятниках“ и чудеса даря могучего») Бакуви писал, что Баку-«это родина родителя моего, имама, ученого Салиха ибн Нури, который был средоточием достоинств… и скончался в 806 (1403–1404) году в возрасте семидесяти семи лет»[37]37
Абд ар-Рашид ал-Бакуви. Китаб Талхис ал-асар ва аджаиб ал-малик ал-каххар («Сокращение [книги] о „памятниках“ и чудеса царя могучего»). Издание текста, перевод, предисловие, примечание и приложения 3. М. Буниятова. М., 1971, с. 90 (на рус. и араб. яз.).
[Закрыть]. Исходя из этих строк, исследователь творчества Бакуви С. Б. Ашурбейли записала: «Если его отцу в 1403 г. было семьдесят семь лет, то автору могло быть сорок пять. Таким образом, временем его рождения можно считать приблизительно первое десятилетие второй половины XIV в. Из текста можно выяснить также, что Бакуви жил среди арабов. В одной рукописи Хаджжи Халифы говорится, что он умер в Каире»[38]38
С. Б. Ашурбейли. Абдар-Рашид Бакуви. Азербайджанский ученый-географ начала XV в. – Изв. АН Азерб. ССР. Серия общественных наук, 1958, № 5, с. 33–40.
[Закрыть].
Маршрут путешествия Бакуви
Академик И. Ю. Крачковский, ссылаясь на материалы X. Д. Френа (видимо, тот же источник, что и у Ашурбейли), также отмечает, что в рукописи Хаджжи Халифы говорится о смерти Бакуви в Каире[39]39
И. Ю. Крачковский. Избр. соч., т. IV. М. – Л., 1957, с. 512.
[Закрыть]. По другим данным, Бакуви родился в пределах 1355–1360 гг. в Баку и умер в период 1425–1430 гг. в Каире[40]40
Б. А. Будагов, Э. К. Мехралиев. Географические описания Азербайджана в труде Абдурашида Бакуви. – Тезисы секционных докладов V Закавказской конференции по истории науки. Баку, 1977.
[Закрыть].
Детально изучавший биографию Бакуви профессор 3. М. Буниятов относит время его жизни на вторую половину XIV – начало XV в.[41]41
3. М. Буниятов. Предисловие к книге Абд ар-Рашида ал-Бакуви «Китаб Талхис ал-асар ва аджаиб ал-малик ал-каххар». М., 1971, с. 5.
[Закрыть] Он пишет, что отец Абд ар-Рашида Салих ибн Нури, умерший в 806 г. (1403–1404) в возрасте семидесяти семи лет, родился в Баку, был образованным человеком и имамом (вероятно, шафиитом)[42]42
3. М. Буниятов. Указ. соч., с. 5.
[Закрыть]. Далее он отмечает, что, кажется, сам Бакуви также был шафиитом. Это совершенно неправильно, ибо, судя по тексту, Бакуви был суннитом из последователей имама Шафеи, о чем говорит и С. Б. Ашурбейли.
Абд ар-Рашид ал-Бакуви обладал весьма обширными знаниями и эрудицией. О них свидетельствуют подробные описания городов и стран, многочисленные ссылки на сочинения и мнения ученых, философов, поэтов, врачей. Он много путешествовал и много видел. Был знаком – о чем уже говорилось выше – с важнейшими географическими, космографическими, историческими, литературными сочинениями как своих современников, так и предшественников.
Но автобиографических сведений Бакуви не оставил. Не сообщает он и о времени своих путешествий, т. е. когда – в каком году и месяце – он посетил ту или иную страну, тот или иной город. Поэтому крайне затруднительно составить карту его путешествий. Тем не менее может возникнуть естественный вопрос: каким же маршрутом мог он воспользоваться для путешествия из Баку в Каир? В те времена из Баку в Египет можно было добраться двумя путями: первый, преимущественно сухопутный, вел из Баку в Ленкорань и далее через Астару – Ардебиль – Тебриз – Миане – Зенджан – Такестан – Хамадан – Керманшах – Баакуб в Багдад, оттуда на запад к Рамади (на правом берегу р. Евфрат) и через пустыню в Дамаск, затем в Наблус, Иерусалим, Исмаилию, Бильбейс, Каир. Второй путь, на большем своем протяжении морской, вел из Баку через Шемаху – Ганджу – Тбилиси – Батуми в Черное море и далее – Босфорский пролив – Стамбул (Константинополь) – Мраморное, Эгейское и Средиземное моря – Александрия – Каир.
Конечно, для поездки из Баку в Каир намного более удобен и легок второй путь. Однако Бакуви вряд ли мог им воспользоваться, поскольку часть территории, по которой этот путь пролегал, служил в то время театром военных действий между турками и Византией. Следовательно, Бакуви выбрал первый путь, который привел его в Багдад. Следует отметить, что путешественники, да и вообще почти все, кого дорога приводила в Багдад, старались посетить также города Басра, Кербела и Эн-Неджеф, бывшие в те времена культурными и религиозными центрами. Из записок Бакуви можно судить, что он побывал в этих местах и, ознакомившись с названными городами, возвратился в Багдад.
Затем, после небольшого отдыха, он продолжил свои путешествия в сторону Каира.
Описание Иерусалима и некоторых областей страны аш-Шама дает основание предполагать, что Бакуви тут несколько задержался. Возникает вопрос: направился ли он отсюда прямо в Каир или повернул на юг к Медине и Мекке? Не исключено, что одной из причин его задержки здесь послужила подготовка к долгому и трудному пути в Мекку. И поэтому вполне закономерно предположить, что он решил до Каира побывать в священных для мусульман городах и уже оттуда искать пути в Каир.
О пребывании Бакуви в Мекке и Медине можно судить по его подробному описанию этих городов, какое может сделать лишь очевидец[43]43
Бакуви. Указ. соч., с 28–30.
[Закрыть].
Для поездки в Мекку он мог присоединиться к одному из многих караванов, идущих туда из Иерусалима или Дамаска. Напомним, что в те времена этим караванным путем пользовались тысячи, а иногда и десятки тысяч паломников-мусульман из самых разных стран[44]44
Н. К. Керемов. Путешествия Гудси. М., 1977, с. 36.
[Закрыть].
Из Иерусалима в Мекку Бакуви мог пройти следующим маршрутом: Иерусалим – Амман – Калъат-эль-Ахдар – Дар-эль-Хамра – Мадаин-Салих – Эль-Ула – Истабль-Антар – Медина – Махд-эд-Да-хаб – Ашайра – Эт-Таиф – Мекка.
В Мекке Бакуви, видимо, пробыл недолго. А на пути в Каир присоединился к группе паломников из Северной Африки, возвращавшейся домой. Тогда самый удобный путь из Мекки в Каир вел сначала в Джидду, а затем вдоль побережья Красного моря, затем через Дахабан – Рабиг до порта Янбу. Оттуда паломники на парусных кораблях плыли по Красному морю до порта Кусейр, расположенного уже на западном побережье моря.
Через Аравийскую пустыню, занимающую пространство между нижним течением Нила и северной половиной Красного моря, Бакуви направился в город Кена – порт на правом берегу реки. Там он на большой парусной шхуне поплыл по Нилу на север, к Каиру.
Путешествуя по Африканскому континенту, Бакуви проводил визуальные наблюдения и в Аравийской пустыне, и по берегам Нила, что нашло отражение в его книге («Описание страны Мисра и реки Нил»).
Абд ар-Рашид ал-Бакуви был автором многочисленных трудов. Однако до нас дошла только одна книга, рукопись которой хранится в фондах бывшей королевской, а ныне Национальной библиотеки в Париже, куда она поступила в 1683 г. Судя по колофону рукописи (л. 746), она была переписана в г. Лаодикее в Сирии[45]45
3. М. Буниятов. Указ. соч., с. 6.
[Закрыть].
Об этом сочинении подробно говорится в третьей главе.
Глава III
Сочинения
В этой главе дается популярный пересказ знаменитого сочинения географа-путешественника Абд-ар Рашид ал-Бакуви «Китаб Талхис ал-асар ва аджаиб ал-малик ал-каххар» («Сокращение [книги] о „памятниках“ и чудеса царя могучего»). Этот, как уже говорилось, единственный его географический труд, дошедший до нас, представляет собой по сути дела свод сведений о странах и народах, известных в его время ученым Востока и дополненный автором на основе личных наблюдений.
По 3. М. Буниятову, время написания этого сочинения определяется двумя датами: одна из них, упоминаемая в тексте дата кончины отца, – 806 г. хиджры (1403–1404); другая – дата одной из копий его труда, выполненной в 816 г. хиджры (1413–1414). Таким образом, это сочинение написано либо в 806 г. (1403–1404), либо вскоре после этого года, но не позднее 816 г. (1413 1414) [46]46
3. М. Буниятов. Указ. соч., с. 5–6.
[Закрыть].
А по С. Б. Ашурбейли, книга написана Бакуви в 804 г. хиджры (1401–1402). По ее же мнению, на поля рукописи при копировании были внесены некоторые исправления, которые были срезаны при ее переплете. В таком виде она была передана М. де Ла Круа в 1683 г. в королевскую библиотеку Парижа, в отдел восточных рукописей. Книга представляла собой фолиант на 148 страницах. «Эта всемирная география состоит из 468 (вернее, 465. – Н. К.) глав (статей), каждая из которых дает краткое описание страны или города»[47]47
С. Б. Ашурбейли. Указ. соч., с. 33.
[Закрыть].
Точная дата снятия копии книги нам известна – ее оставил переписчик. В конце сочинения (с. 113—114, л. 746) он сообщил, что «переписан этот список со списка, датированного 816 годом хиджры, переписал ее для себя и для тех после него, кого пожелает Аллах всевышний, раб, нуждающийся в Аллахе всевышнем, Али ал-Мисри ал-Мануфи аш-Шафии… Это [произошло] перед пятничной молитвой в начале месяца зу-л-када, священного из месяцев 1023 [3.XII.1614] года в городе ал-Лазикии – да охранит ее Аллах».
Парижский экземпляр рукописи послужил основой для перевода с арабского на европейские языки. В 1789 г. Де Гинь издал свой сокращенный перевод труда Бакуви на французский язык. А в Мюнхенской библиотеке имеется перевод отдельных извлечений из рукописи, сделанный сотрудниками Национальной библиотеки в Париже Михаилом ас-Саббагом и Элиосом Бохтором, содержащих сведения о странах и народах Европы[48]48
«Die arabischen Handschriften der K. Hof– und Staatsbibliothek in München», beschreiben von J. Aumer. München, 1866, c. 400–402; 3. M. Буниятов. Указ. соч., с. 6.
[Закрыть]. Следует заметить, что при снятии копии с сочинения Бакуви из-за невнимательности переписчика вкралась ошибка: на титульном листе вместо слова «Бакуви» было написано «Якути», а в предисловии имя автора звучит как «Бакуйи».
З. М. Буниятов считает, что сочинение ал-Бакуви представляет собой сокращенную редакцию труда Закарийа ал-Казвини «Асар ал-билад ва ахбар ал-ибад» («Памятники стран и сообщения о рабах [Аллаха]»), составленного в 674/1275–76 г.[49]49
3. М. Буниятов. Указ. соч., с. 6.
[Закрыть] Такого же мнения придерживаются И. Ю. Крачковский, М. Штрек[50]50
М. Streck. Al-Kazwini, Zakariya. – El. II, с. 900–904.
[Закрыть], С. Б. Ашурбейли и многие другие исследователи. Так, И. Ю. Крачковский пишет: «Ал-Бакуви сохранил систему распределения географических пунктов, принятую ал-Казвини, по семи климатам и в каждом поместил их в алфавитном порядке. Материал взят у него почти целиком из ал-Казвини и только более или менее систематически прибавлено указание географических долгот и широт. В небольшом введении он изложил обычные общие географические сведения о земле, семи климатах и распределении продуктов в природе»[51]51
И. Ю. Крачковский. Указ. соч., с. 512.
[Закрыть].
Вместе с тем почти все ученые говорят об огромном значении труда Бакуви, указывают они на отличия «Талхис ал-Асара…» от сочинения ал-Казвини и на то новое, что внес Бакуви в свою книгу. Отмечается также, что содержание и особенности ее изложения в какой-то степени проливают свет на личность автора. По словам И. Ю. Крачковского, еще Де Гинь находил, что Бакуви «сообщает много деталей о продуктах различных стран, о предметах торговли и минералах – деталей, которые отсутствуют в других сочинениях. Он был, однако, прав тогда, когда говорил, что сочинение важно в целом как показатель всего комплекса географических сведений, которыми располагал средний слой читателей этой эпохи». И далее: «Монографические исследования более нового времени, в частности работы Якоба, тоже подтвердили, что у ал-Бакуви есть ценные детали, которые бывают полезными и при наличии ал-Казвини: благодаря ему можно исправить некоторые неверные чтения рукописей и судить о сомнительных».[52]52
Там же, с. 512–513.
[Закрыть]
Высоко ценит работы ал-Бакуви X. М. Френ. Он хорошо о нем отзывается в труде, посвященном известному арабскому географу и путешественнику ибн Фадлану[53]53
Ch. М. Frähti. Ibn-Foszlan’s und anderer Araber Berichte über die Russen älterer Zeit. Text und Übersetzung mit kritisch-philologischen Anmerkungen, SPb., 1823.
[Закрыть]. Об этом упоминает И. Ю. Крачковский: «Еще Френ в своей работе об ибн Фадлане, обращаясь часто к ал-Бакуви, показал, что привлечение его даже в малоудовлетворительном переводе Де Гиня при критическом отношении оказывается полезным»[54]54
И. Ю. Крачковский. Указ. соч., с. 412.
[Закрыть].
Действительно, Бакуви в своих странствиях собрал новый фактический материал, который существенно дополнил сведениями из труда ал-Казвини. Абд ар-Рашид Бакуви уточнил долготу и широту многих городов и других населенных пунктов и дал их более полное и всестороннее описание.
Поэтому совсем не удивительно, когда многие исследователи, занимавшиеся изучением арабской географии, справедливо отмечали, что произведение ал-Бакуви, даже при наличии труда ал-Казвини, представляет огромный интерес и как документ той эпохи и как сочинение, написанное более чем сто лет спустя, а поэтому, естественно, включающее новые данные. Так, академик 3. М. Буниятов отметил, что «в ряде мест ал-Бакуви дополняет сведения ал-Казвини, пытается точно указать местоположение объекта, отмечая его долготу и широту… В некоторых случаях автор исправляет неверное и сомнительное чтение ал-Казвини. Ал-Бакуви дает лучшее, чем у ал-Казвини, описание средневекового Баку, добавляет много оригинального материала при описании Азербайджана и путей, расположенных близ Каспийского моря. Особую ценность представляют приводимые ал-Бакуви в сочинении (четвертый климат) сведения о Дармане, Дазуне, Тебризе, Моренде, Султании, Шабуране, Нахичевани, отсутствующие у ал-Казвини; кроме того, у ал-Бакуви много не имеющихся в других сочинениях деталей, описаний изделий разных стран, предметов торговли и иные сведения»[55]55
3. М. Буниятов. Указ. соч., с. 8.
[Закрыть].
Сочинения Бакуви чрезвычайно ценны для географов, историков, этнографов, востоковедов, искусствоведов. В своем труде «Талхис ал-асар…» Бакуви сообщает интересные сведения о различных странах, о их природных богатствах, об особенностях быта людей, говорит и об архитектурных памятниках, много места уделяет он историческим событиям, связанным с тем или иным городом. С. Б. Ашурбейли отмечает, что знакомство с сочинениями Бакуви дает основание предположить, что он в своей деятельности был как-то связан с торговлей, поскольку в описании областей, городов, островов большое внимание уделяется предметам вывоза.
Однако по своей полноте сведения, приводимые им, не всегда одинаковы. Особое внимание уделяется городам, областям и таким странам, как Кухистан, Фарс, Месопотамия, Сирия, Аравия, Египет, т. е. таким географическим объектам, где, надо полагать, он сам побывал.
Пересказ книги Бакуви мы начнем с авторского предисловия. Прежде всего Бакуви говорит о целях своего сочинения. Их он видит в том, «чтобы упомянуть в нем обо всех дошедших до нас удивительных творениях Аллаха и чудесах его мудрости, находящихся в его странах, расположенных на его обширной земле и сходных одна с другой». И далее: «Я расскажу об этом то, что известно мне из личного наблюдения или ознакомления с обстоятельствами»[56]56
Бакуви. Указ. соч., с. 11.
[Закрыть].
Интересно отметить, что в те времена, когда по всему Востоку господствовал воинствующий исламский догматизм, Бакуви вопреки ему осмелился прямо заявить, что всем своим разнообразием природа обязана не всевышнему, а «из-за влияния солнца, выпадения дождей и веяния ветров проявляется то различие, которое отличает каждую местность земли». Каждая местность, говорит Бакуви, имеет свою особенность и каждую «отличает какой-нибудь род людей» – то ли ученый, то ли ремесленник. А это обстоятельство принудило людей к общению друг с другом. Общению людей, населяющих землю, Бакуви придает особое значение, ибо человек, говорит он, «не может жить в одиночку, подобно животным», ему необходимо «общение, от которого зависят пища и одежда, а это, в свою очередь, зависит от многих предуготовлений», и их человек не в состоянии выполнить один, так как «ремесла большей частью зависят друг от друга». Взаимное общение поможет также человеку найти защиту как от природных невзгод – зноя, холода, ветра, дождя, так и от нападений злоумышленников, от которых при отсутствии общения не помогут ни двери, ни стены.
Судя по сочинению Бакуви, его внимание во время путешествий, пожалуй, более всего привлекают города. И не случайно он в предисловии особо останавливается на их формировании. Для их строительства, по его словам, выбирали самую лучшую область в стране, они возникали преимущественно «на побережьях, в горах, в местах, защищенных от северного ветра». Вокруг городов, да и других населенных пунктов, сооружались прочные укрепленные стены, а в стенах – «многочисленные ворота, с тем чтобы люди не толпились при входе и выходе». От внимательного взгляда нашего героя не ускользали и социальные моменты, проявлявшиеся при рождении города. Так, лучшие места в городе отводились для его правителя, а также «для мест сборищ, для простых и соборных мечетей, для рынков, постоялых дворов и бань». А уж все остальное свободное пространство отводилось под жилища горожан [57]57
Там же, с. 11–12.
[Закрыть].
Особенностью предисловия является выделение в нем двух подглавок. Первая из них названа автором «Глава о воспроизводстве», вторая – «Глава о делении на климаты». Первая рассказывает читателям о том, где образуются те или иные минералы, произрастают те или иные растения, обитают те или иные животные. Конечно, сведения, приводимые Бакуви, либо почерпнутые им из письменных источников, либо полученные от людей, повстречавшихся ему в странствиях, во многом наивны (особенно когда речь идет о минералах), но любопытны тем, что отражают в какой-то степени уровень знаний того времени. «Что касается минералов, – говорится в предисловии, – то золото образуется лишь в песчаных почвах и рыхлых горах, а серебро, медь и железо – в камнях, смешанных с мягкой землей, сера – в вулканической почве, ртуть – в землях, насыщенных водой… Что касается растений, то финики и бананы произрастают лишь в жарких странах… Орехи, миндаль и фисташки произрастают лишь в холодных странах, а тростник – на берегах рек… Гвоздика растет на островах ал-Хинда, кокосовый орех, перец имбирь – в ал-Хинде, тик, эбеновое дерево – в Йемене… Что же касается животных, то слоны рождаются только на островах Южных морей. В ал-Хинде они живут дольше, чем в других странах, и бивни у тех бывают не столь велики, как у слонов в ал-Хинде; жирафы водятся в ал-Хабаша; буйволы – в жарких странах вблизи рек; соболи, белки и кабарги – в северо-восточных странах; соколы и орлы выводят своих птенцов только на вершинах высоких гор; страусы и ката – в пустынях; водоплавающие птицы – на берегах рек, болотах и топях; горлицы и воробьи – в населенных пунктах; соловьи и жаворонки – в садах. Это наиболее распространенные виды».
Во второй подглавке – «О делении на климаты» Бакуви одним из первых в истории географии исследователей провел районирование земного шара. Он пишет: «Знай, что круг небесного экватора делит земной шар на две половины, из коих одна называется югом, другая – севером. И если предположим, что круг проходит по обоим полюсам экватора и пересекает Землю, то земной шар станет четырьмя четвертями: две южных четверти и две северных четверти»[58]58
Там же, с. 13.
[Закрыть].
Всю известную ему (и обитаемую) Землю он делит на семь поясов (климатов) и дает обоснование этому делению. Основная часть книги посвящена географическим характеристикам этих поясов. В каждой из семи глав рассказывается соответственно о каком-то одном поясе, о странах, городах, населенных пунктах, приводятся исторические сведения, делается попытка объяснить происхождение того или иного названия. Бакуви много пишет о природных условиях, подробно останавливается на памятниках архитектуры, не забывает приводить сведения о естественных богатствах того или иного края, о предметах торговли.
В своих сочинениях Бакуви не употребляет термины «пояс» или «зона». Однако выделяемым им регионам присущ тот пли иной климат, носящий зональной характер. Поэтому совокупность этих регионов вполне можно называть климатическими зонами.
Следует отметить, что подобное деление еще задолго до ал-Бакуви проводилось некоторыми географами Древней Греции и Востока.
Древнегреческие географы делили населенную часть Земли на семь климатов. Они тянулись с юга на север параллельно экватору. В основу деления греки положили либо сравнительную продолжительность дня и ночи, либо склонение солнца к экватору. Среди исламских арабов мысль о разделении Земли на семь климатов впервые встретилась у сирийского географа Бардесана (ум. около 222 г.), который заимствовал это деление у греков [59]59
Н. К. Керемов. Жизнь в пути. М., 1973, с. 121.
[Закрыть].
Крупнейший математик, астроном и географ первой половины IX в. Мухаммед ибн Муса ал-Хорезми (ал-Хоризми)[60]60
Хорезми (Хоризми) – выдающийся узбекский ученый, родом из г. Хива – одного из древнейших культурных очагов нашей планеты. Хорезмское государство занимало территорию в нижнем течении Амударьи.
[Закрыть] в своем произведении «Книга картины Земли» («Китаб сурат ал-ард») также говорит о семи климатических зонах. Заметим, что у греческого географа Птолемея в «Географическом руководстве» выделяется 21 зона, а у ал-Хорезми их 7. При этом географические координаты, приведенные в «Картине Земли», редко совпадают с птолемеевскими. Отсюда естественно заключение академика И. Ю. Крачковского, что работу Хорезми следует считать самостоятельной работой. И. Ю. Крачковский отмечает, что «особого внимания заслуживает принятое ал-Хоризми деление семи климатов по градусам широты, которое расходится со всеми другими, известными у арабов… Проявив несомненную научную смелость в новом распределении климатов, ал-Хоризми проявил оригинальность и в своих картах, которые имеют очень много общего с известными нам в более позднее время…»[61]61
И. Ю. Крачковский. Указ. соч., с. 94–95.
[Закрыть].
Заметим, что до Хорезми существовал взгляд, будто территория с жарким климатом не может быть обитаемой. На неправильность этой точки зрения впервые указал Хорезми. Однако, несмотря на то что на восточном берегу Африки, в Индии и Юго-Восточной Азии сами арабы открывали и изучали все новые и новые территории, еще долго бытовало мнение о необитаемости «жаркого климата».
Следует добавить, что арабский географ и астроном Сурхаб[62]62
Сурхаб (Ибн Серапион) – арабский географ-астроном, современник, ученик и последователь ал-Хорезми, жил в первой половине X в.
[Закрыть] (начало X в.) в сочинении «Книга семи климатов» и неоднократно упоминавшийся нами Закарийа ибн Мухаммед ал-Казвини (1203–1283)[63]63
Закарийа ибн Мухаммед ал-Казвини (ок. 1203–1283) – арабский космограф (некоторые исследователи считали, что его родители были азербайджанцами, но жили в Иране, в г. Казвин). В своем географическом труде «Асар ал-билад ва ахбар ал-ибад» («Памятники городов и сообщения о рабах Аллаха»), составленном в 674 г. хиджры (1275–1276), он также дает описание Земли с разделением ее на семь климатов. Здесь, как и у Бакуви, сведения о странах, областях, городах, островах и других географических объектах приводятся в алфавитном порядке.
[Закрыть], а также некоторые другие ученые придерживались деления Земли на семь климатов. Таким образом, точка зрения о существовании на Земле семи климатических поясов имела широкое распространение до Бакуви. Причем точка зрения эта настолько прочно укоренилась, что с ней можно встретиться еще многие столетия спустя. Так, выдающийся азербайджанский географ и путешественник Гаджи Зейналабдин Ширвани (1780–1836) выделяет в пределах северной половины восточного полушария семь климатов (иглимов).
Теперь переходим к краткому изложению рассказа об отдельных зонах (климатах), выделенных в сочинении ал-Бакуви [64]64
Однако сначала необходимо сделать несколько оговорок. Академик 3. М. Буниятов в предисловии к своему переводу «Талхис ал-асар…» предупредил, что им на основании труда ал-Казвини сделаны в квадратных скобках включения, разъясняющие или дополняющие текст Бакуви. Мы в данной популярной книге о Бакуви при цитировании его сочинения приняли эти добавления, но без скобок, а в квадратные скобки заключили собственные пояснения текста, относящиеся преимущественно к идентификации географических названий, а также некоторых других реалий с современными. И еще: при пересказе описаний тех или иных географических объектов мы не указываем их координат, приводимых Бакуви, так как у него исчисление долгот начинается от Канарских островов, а не от Гринвича, как принято сейчас.
[Закрыть].
Первая зона (первый климат). Описание первой зоны, как и всех последующих, Бакуви начинает с небольшого введения, где говорит о географическом положении зоны и ее величине. Он пишет, что граница зоны «начинается с крайних пределов Востока, от страны ас-Син [Китай], проходит через места, что примыкают к югу ас-Сина, через остров Сарандиб [Цейлон, Шри Ланка] и побережье моря на юге ал-Хинда пересекает море [Индийский океан], направляясь в сторону Аравийского полуострова, через море ал-Кулзум [Красное море] к стране ал-Хабаша [Эфиопия], пересекает Нил Мисра [Египет], страну Йемен, направляясь в сторону моря ал-Магриб. В центре земли Йемена находится Сана и Хадрамаут; южная его часть находится в земле Адена, а та, которая прилегает к северу, – Тихама – недалеко от Мекки»[65]65
Бакуви. Указ. соч., с. 14.
[Закрыть]. Таким образом, в первый климат Бакуви включает территорию, расположенную между экватором и 10–12° с. ш., т. е. часть тропической зоны. В отдельных местах границы зоны поднимаются до 16–18°, а в Африке – до 20°.
В пределах первого «климата» – «самый длинный день – около двенадцати с половиной часов – там, где он начинается, в середине его – тринадцать часов с четвертью».
Введение к первому «климату» автор заканчивает словами: «Что касается стран, расположенных в нем, то расскажем о них в алфавитном порядке»[66]66
Там же.
[Закрыть]. Это предуведомление относится и ко всем остальным климатам.
В первую климатическую зону Бакуви включает 49 географических объектов – страны, города, острова и т. д. По словам 3. М. Буниятова, у него их на 12 названий меньше, чем у ал-Казвини. Отметим, что в работах Г. 3. Ширвани их указано, естественно, гораздо больше. Ширвани говорит: «…на территории первого климата расположено триста больших городов, тысяча крупных поселений, двадцать высоких гор, тридцать больших рек…»[67]67
Н. К. Керемов. Указ. соч., с. 124.
[Закрыть]Бакуви в описании этой климатической зоны немало места отвел областям и городам Аравийского полуострова, в которых он побывал. Так, из 49 объектов этой зоны 18 (Хадрамаут, Сана, Оман, Аден, Йемен и др.) расположены в южной части полуострова. Подробно описывается Йемен.
Из текста следует, что Йемен в то время включал в себя Хадрамаут, а также другие местности Южной Аравии: «Хадрамаут – область в Йемене, включает два города, из них один называется Шибам, другой – Тарим. Хадрамаут расположен вблизи моря, восточнее Адена. Это древняя страна»[68]68
Бакуви. Указ. соч., с. 18.
[Закрыть]. Бакуви записал: «Йемен… Обширная страна между Оманом и Наджраном, называемая ал-Хадра [зеленая] из-за обилия в ней деревьев и посевов. Сеют здесь в год четыре раза. И каждый посев убирают через шестьдесят дней, и деревья здесь плодоносят два раза в год. Ее жители – самые мягкие характером люди…»[69]69
Там же, с. 22.
[Закрыть] Заметим, что арабы именуют Йемен (в переводе означает «рай») Счастливой Аравией – названием, восходящим к античной географии. Наименование это появилось не случайно. Йемен занимает самую высокую часть Аравийского полуострова, здесь встречаются родники, протекают реки, есть даже небольшие лесные рощи.
Описывая смену сезонов на территории Йемена, Бакуви отмечает, что там каждый год бывает два лета и две зимы. «Однако, – говорит он, – по особенностям климата зима у них близка к лету».
Особое внимание Бакуви привлекает г. Сана. Он пишет: «Сана… столица страны Йемен, самый благоустроенный из его городов, с наилучшей почвой, наиболее здоровым воздухом, самой приятной на вкус водой. В нем мало болезней и недугов, пресмыкающихся и мух. Обилием в нем садов, полноводней его рек и разнообразных фруктов похож на Дамаск»[70]70
Там же. с. 20.
[Закрыть].
Бакуви отмечает, что на территории Йемена некогда обитало легендарное племя адитов. «Теперь это песчаные холмы между Аденом и Хадрамаутом. Места, где жили адиты, были самые населенные из стран Аллаха». А ныне, указывает Бакуви, ветры занесли песком их обиталища.
Бакуви дает еще описание нескольких областей и городов Йемена, города Мирбат, расположенного между Оманом и Хадрамаутом, селения Мукра, где изготовляли стрелы отличного качества и где имелся рудник сердолика..
Сравнительно подробно описывается город Саба, расположенный в трех днях пути от Саны, в западной горной части Йемена, где (приблизительно в 60 км к западу от Саны) высота гор достигает 3600 м. По Бакуви, город Саба «построил Саба ибн Иашджуб ибн Иаруб ибн Кахтан. Он укреплен, густо населен, с благоприятным климатом, прекрасной водой, множеством деревьев и вкусными плодами… Там нет ни мух, ни комаров, нет пресмыкающихся вроде змей, скорпионов и тому подобных»[71]71
Там же, с. 18. Саба ибн Иашджуб ибн Иаруб ибн Кахтан-легендарный царь в Южной Аравии.
[Закрыть].
Бакуви также упоминает находящуюся на территории Йемена сильно укрепленную крепость Калъат аш-Шараф, «которую невозможно взять силой и к которой не подойти, ибо она находится среди гор, в проходе, своей шириной доступном только для одного человека».
Читая строки, посвященные одному из крупнейших портов Востока – Адену, видишь, насколько Бакуви подмечает и передает даже в кратком описании то главное, что присуще тому или иному географическому объекту. «Аден… известный город на берегу моря ал-Хинд [Индийский океан] в области Йемен… Аден – открытое пространство среди гор, окружающих его со всех сторон. Имеет проход в горе, пробитый в сторону материка. Это – пристань для кораблей индусов и город купцов. Люди собираются сюда с грузами товаров из ал-Хинда, ас-Синда, ас-Сина, ал-Хабаша, из Фарса и Ирака»[72]72
Там же, с. 21.
[Закрыть].
Но не только о Йемене идет речь в описании этой зоны. Говорит он и об Омане и других областях Южной Аравии. Останавливается на странах и городах Африканского континента: упоминает страну ат-Тибр, которая находится «в стране чернокожих», ал-Хабаш (Эфиопия), ан-Нуба (Нубия), Такрур, города Гана, Гадамес, Дункула (в древние времена – столица Нубийского царства Мукурра) и др. Находит Бакуви слова для стран, городов и островов Южной и Восточной Азии: называет он Китай (ас-Сина), Шри Ланку (Сарандиб), Яву (Джава, аз-Забадж) и др. Но чем дальше находится территория, описываемая Бакуви, от мест, где он сам побывал, тем больше небылиц вплетается в повествование. Впрочем, и для стран достаточно отдаленных приводится немало вполне достоверных сведений. Вот тому пример: «Ас-Син – обширная страна на Востоке, простирающаяся от первого до третьего климата. Ширина у нее больше длины, и протяженность ее – два месяца пути… Страна богата водами и деревнями, обильна плодами… Здесь изготовляется китайская фарфоровая посуда, имеющая свои особые качества: она до белого цвета прозрачна… Жители самые лучшие в тонких ремеслах. Их религия – идолопоклонство». Тут же приводится одно из первых упоминаний об орангутанге: «Рассказывают, что в лесных дебрях ас-Сина обитает человек, который кричит, как обезьяна, у него такая же шерсть, как у обезьяны, а руки достигают ступней, если он их опустит вниз выпрямившись. Обитает он на деревьях, прыгая с дерева на дерево»[73]73
Там же, с. 20.
[Закрыть].
И наряду с такими характеристиками, не вызывающими особого сомнения, у Бакуви можно прочесть, что в стране ат-Тибр золото образуется в песке, подобно тому «как произрастает на нашей земле морковь. При восходе солнца жители выходят и вырывают золото», или что в Судане есть саморегулирующийся «источник воды, которую берут определенной долей. И если кто-нибудь возьмет больше, то вода в нем исчезнет». Не избежал Бакуви и традиционного для средневековой географической литературы упоминания о людях с «лицами как собачьи морды», об одноглазых карликах (в противоположность античным циклопам), об острове, где живут одни женщины, и т. п.
Вторая зона (второй климат). «Начинается на востоке, проходит через страны ас-Си, ал-Хинд, ас-Синд[74]74
Синд – северо-западная часть Индии. Синд в настоящее время провинция в Пакистане.
[Закрыть], идет мимо места соединения моря ал-Ахдар, пересекает Аравийский полуостров по территории Неджда, Тихамы и Бахрейна, затем пересекает море ал-Кулзум и Нил Мисра, следуя до земли Магриба». Бакуви указывает, что самое долгое дневное время в этой зоне – тринадцать с половиной часов.
Описание этой зоны, как и всех других, дается в виде словаря и открывается названием ал-Аблак ал-Фард – крепостью, построенной из белых и красных камней; развалины ее сохранились и поныне на территории Иордании. Затем следует описание гор Аджа и Салма в Хиджазе. На их склонах и в долинах разместились селения тайи – одного из полукочевых бедуинских племен. Эта высокогорная часть Хиджаза отличается здоровым климатом, богата водой и древесной растительностью.
А всего в пределах второй зоны описывается 42 географических объекта. Из них 17 относятся к Аравийскому полуострову, Палестине, Иордании, Ираку и Сирии, остальные – главным образом к Индии. Подробно говорится о Хиджазе, о ее городах и селениях. «Ал-Хиджаз – каменистая местность между Йеменом и аш-Шамом протяженностью в месяц пути. Столица – Мекка». Мекке он уделяет особенно много внимания. Приведем несколько выдержек. «Это город в долине. Со всех сторон возвышаются над ним горы. Строения Мекки из черного гладкого камня, а также из белого камня. Здесь весьма жарко летом, однако ночь в ней приятна. Ширина ее – по ширине долины. Здесь нет ни колодцев, ни рек. Вода ее с неба. Продовольствие – привозное. Во всей Мекке нет ни единого плодового дерева. Если выйти за священную территорию, то там имеются родники, колодцы, посевы и финики».[75]75
Бакуви. Указ. соч., с. 29.
[Закрыть] Пишет он о Каабе – священном молитвенном месте мусульман в центре города, во внутреннем Дворе главной мечети, куда стекаются многочисленные паломники. Кааба имеет форму четырехугольника. Ее размеры, приводимые Бакуви: длина – 24 локтя, ширина – 23 локтя, высота—27 локтей[76]76
Длина ручного локтя – 49,875 см, а длина средневекового «строительного» локтя считалась 79,8 см. Стамбульский локоть – 68,579 см, каирский суконный локоть – 58,187 см. В XVI в. в Багдаде и Басре «суконный» локоть был 82,9 см, а в XIX в. в Иерусалиме составлял 64,77 см.
[Закрыть]. В стороне, обращенной к аш-Шаму, находится одетый в мрамор черный камень – предмет особого поклонения.