355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нора Робертс » Остров ведьм » Текст книги (страница 1)
Остров ведьм
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 15:21

Текст книги "Остров ведьм"


Автор книги: Нора Робертс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Нора Робертс
Остров ведьм

Прекрасны пляски, звуки скрипок,

Любовь и Жизнь с Мечтой;

Любить, плясать, под звуки лютни,

Толпою молодой;

Но страшно – быстрою ногою –

Плясать над пустотой![1]1
  Перевод К. Бальмонта.


[Закрыть]

Оскар Уайльд «Баллада Рэдингской тюрьмы»

ПРОЛОГ

Сейлем, Массачусетс 22 июня 1692

Они встретились тайно, за час до восхода луны, там, где гуще всего тень, под высокими деревьями, посреди дремучего леса. Самый длинный день года вскоре должен был смениться самой короткой ночью.

Но ни жертвоприношений, ни ритуала благодарения за свет и тепло на этом празднике Света не ожидалось. Летнее солнцестояние пришлось на время воинствующего невежества и смерти.

Трое встретившихся были напуганы.

– Есть ли у нас все необходимое? – Та, которую называли Воздух, натянула капюшон так, что при свете умиравшего дня не было видно ни единой светлой пряди волос.

– Того, что у нас есть, хватит. – Та, чье имя было Земля, положила на траву свой сверток. Ей хотелось плакать из-за того, что уже случилось, и того, что должно было случиться, но плакать было нельзя. Земля наклонила голову, и ее густые русые волосы упали на грудь.

– Неужели другого пути нет? – Воздух положила руку на плечо Земли, и обе посмотрели на свою третью подругу.

Та стояла, прямая и стройная. В ее глазах была скорбь, но за скорбью скрывалась решимость. Та, которую называли Огонь, дерзко откинула капюшон. По плечам хлынули рыжие кудри.

– Мы поступаем так именно потому, что другого пути нет. Они будут охотиться за нами как за воровками и разбойницами и убивать, как уже убили бедную невинную женщину.

– Бриджет Бишоп не была ведьмой, – горестно сказала Земля.

– Нет, и она сказала это на суде. Она поклялась. Но ее все равно повесили. Убили на основании лживых показаний нескольких девчонок и бреда сумасшедших фанатиков, которые чувствуют запах серы в каждом дуновении ветра.

– Но были и другие. – Воздух сложила руки, как будто собиралась молиться. Или молить. – Не все поддерживают решение суда и эту ужасную казнь.

– Таких слишком мало, – пробормотала Земля. – И уже слишком поздно.

– Это не кончится одной смертью. Я была свидетельницей казни. – Огонь закрыла глаза и снова увидела приближавшийся ужас. – Защита не спасет нас от травли. Они найдут нас и уничтожат.

– Мы ничего плохого не сделали. – Воздух бессильно уронила руки. – Никому не причинили вреда.

– А кому причинила вред Бриджет Бишоп? – возразила Огонь. – Кому из жителей Сейлема причинили вред женщины, которых обвинили в колдовстве и до суда бросили в темницу? Сара Осборн умерла в бостонской тюрьме. За какое преступление?

Она ощутила лютый гнев, но беспощадно подавила его. Даже сейчас Огонь не хотела, чтобы ее силу запятнали злоба и ненависть.

– Эти пуритане жаждут крови, – продолжила она. – Эти «пионеры»… Они убьют многих, прежде чем восторжествует здравый смысл.

– Если бы мы могли помочь…

– Сестра, мы не можем их остановить.

– Нет, – кивнула Огонь Земле. – Мы можем только одно: выжить сами. Поэтому мы покинем это место, дом, который построили, жизнь, которую могли вести здесь. И создадим новую.

Она бережно взяла в ладони лицо Воздуха.

– Не горюй о несбыточном, но радуйся тому, что может быть. Мы – Трое, и этим людям нас не победить.

– Мы будем одиноки.

– Мы будем вместе.

С последним лучом солнца они начертили три концентрические окружности. Огонь охватил землю, и ветер поднял ввысь языки пламени.

Внутри магического круг? они создали второй, взявшись за руки.

Воздух, смирившаяся с судьбой, подняла лицо к небу.

– День сменяется ночью, и мы берем его свет. Мы верны Пути и стоим за правое дело. В первом круге заключена Правда.

– Этот час – последний, который мы проводим здесь, – громко подхватила Земля. – Настоящее, будущее, прошлое… Нас не найдут. Во втором круге заключена Сила.

– Наше искусство никому не причиняло вреда, но охота за нами уже началась. Они хотят нашей крови. Мы создадим новую землю, далеко отсюда. – Огонь подняла вверх их сомкнутые руки. – Далеко от смерти, далеко от страха. В третьем круге заключена Власть превыше всякой земной власти.

Налетел вихрь, земля дрогнула. Магический огонь пронзил ночь. Три голоса звучали все громче.

– Отринь эту землю от юдоли ненависти. Вознеси ее над страхом, над смертью и скорбью. Создай скалу, создай дерево, создай холм и ручей. Подними нас с этой землей на лунном луче самой короткой ночи в году и навеки унеси от этих берегов. Мы создадим остров посреди моря. Да будет так.

По лесу разнесся грохот. Налетел ураган, языки пламени взметнулись до небес. Пока люди, привыкшие уничтожать то, что они не способны понять, спали в своих постелях, к небу поднялся остров и сам собой двинулся в сторону моря.

А потом мирно и безмятежно опустился на тихие волны. Это было в самую короткую ночь в году.

ГЛАВА 1

Остров Трех Сестер Июнь 2001

Когда впереди возник небольшой клочок суши, издалека похожий на зеленый курган, она все смотрела прямо перед собой. Остров постепенно раскрывал свои секреты. Конечно, маяк. Разве можно представить себе остров у берегов Новой Англии без мощной башни, устремленной в небо? Башня была ослепительно белая и высилась на скалистом утесе. «Так и должно быть», – думала Нелл.

Каменный дом у маяка в ярких лучах летнего солнца казался туманно-серым. У дома была высокая крыша и окружавшая верхний этаж галерея, которую здесь называют «тропинкой вдовы».

Она уже видела это. «Маяк Сестер» и дом, который твердо и решительно стоит рядом. Именно эта картина, висевшая в магазинчике на материке, заставила ее устремиться к парому.

Нелл следовала первому впечатлению уже шесть месяцев. С того дня, когда тщательно составленный план принес ей свободу.

Первые два месяца были для нее настоящим кошмаром. Но постепенно смертельный ужас сменился тревогой и еще одним ощущением, напоминавшим голод. Она боялась утратить то, что обрела.

Нужно было умереть, чтобы начать новую жизнь.

Она устала спасаться бегством, скрываться и прятаться в многолюдных городах. Ей был нужен дом. Разве не этого она хотела всю свою жизнь? Дома, корней, семьи, друзей. Людей, которые не станут ее строго судить.

Может быть, она найдет все это здесь, на чудесном островке, окруженном морем. Нельзя было представить себе что-нибудь более далекое от Лос-Анджелеса. Разве что где-нибудь в Австралии или Японии…

Даже если на острове не найдется работы, она все равно сможет позволить себе пробыть там несколько дней. Отдохнуть от непрерывного бегства. Она будет гулять по поселку, лежать на каменистом пляже, взбираться на скалы и бродить по густому лесу.

Она научилась радоваться каждому прожитому дню. И никогда этого не забудет.

Нелл стояла у перил парома, подставив волосы ветру, и любовалась тесовыми домиками, разбросанными на склоне холма над пристанью. Ее волосы снова стали белокурыми, какими были от природы. Пустившись в бегство, она остриглась «под мальчика», охотно расставшись со своими длинными кудрями, а потом выкрасила волосы в темно-русый цвет. В последние месяцы она регулярно перекрашивалась, становясь по очереди то ярко-рыжей, то жгучей брюнеткой, то шатенкой. Но ее волосы по-прежнему оставались короткими и прямыми.

То, что в конце концов Нелл отказалась от своей вынужденно измененной внешности, было красноречивее любых слов. Похоже, она вновь обретала себя.

Ивену нравились ее длинные кудри. Иногда он вцеплялся в них и волок Нелл по полу к лестнице.

Нет, она больше никогда не станет отращивать волосы.

Нелл вздрогнула, быстро оглянулась и обвела взглядом людей и машины. Во рту пересохло, горло сжалось. Она искала высокого, стройного мужчину с золотыми волосами и серыми глазами, твердыми как стекло.

Конечно, его там не было. Он был в пяти тысячах километров отсюда. Для него она была мертва. Разве Ивен не твердил сотни раз, что ее освободит от него только смерть?

Элен Ремингтон умерла ради того, чтобы Нелл Ченнинг могла жить.

Нелл разозлилась на себя за то, что вспомнила прошлое, и попыталась успокоиться. Она несколько раз глубоко вдохнула. Соленый воздух, вода. Свобода.

Когда плечи расслабились, на губах Нелл появилась легкая улыбка. У поручней стояла маленькая женщина. Ветер развевал ее короткие светлые волосы, окружавшие нежное лицо. Уголки ненакрашенных губ слегка приподнялись, на порозовевших щеках появились крохотные ямочки.

Она сознательно не пользовалась косметикой. Нелл скрывалась, за ней все еще охотились, и она старалась держаться как можно незаметнее.

Когда-то она считалась красавицей, а потому была обязана ухаживать за собой. Одевалась так, как ей говорили, носила роскошные сексуальные наряды, выбранные мужчиной, который клялся любить ее до гроба. Она знала, что такое шелка и бриллиантовые колье. Элен Ремингтон были знакомы все прелести богатой жизни.

Она заплатила за это тремя годами страха и унижения.

Сейчас на ней были простая хлопчатобумажная блузка и выцветшие джинсы. На ногах – дешевые, но удобные белые тапочки. Единственное украшение – старый медальон, принадлежавший ее матери.

Некоторые вещи были ей слишком дороги. Она не могла от них отказаться.

Когда паром стал медленно причаливать, Нелл пошла к своей машине. Она прибыла на остров Трех Сестер с маленькой сумочкой, ржавым подержанным «Бьюиком» и капиталом, составлявшим двести восемь долларов.

И никогда в жизни она не была такой счастливой.

Нелл припарковала машину неподалеку от пристани и пошла пешком. Ничто здесь не напоминало роскошь и пышность Беверли-Хиллз. Но нельзя было пред-ставить что-то более близкое ее душе, чем эта деревушка с открытки. Здешние дома и магазины, выцветшие от соли и солнца, казались уютными и в то же время немного чопорными. Извилистые, мощенные булыжником улицы, на которых не было ни соринки, взбирались на склон холма или круто спускались к пристани.

Палисадники были такими ухоженными, как будто сорняки считались здесь вне закона. За заборами из штакетника лаяли собаки. Дети катались на велосипедах вишнево-красного или ярко-голубого цвета.

Пристань тоже была произведением искусства. Лодки, сети, мужчины с обветренными лицами, обутые в высокие резиновые сапоги. Нелл чувствовала запах рыбы и пота.

Она поднялась на вершину холма и оглянулась. Отсюда были хорошо видны экскурсионные суда, бороздившие бухту, и крошечная полоска песка, где люди загорали, лежа на полотенцах, или занимались серфингом. Маленький красный теплоход с белой надписью «Экскурсионное бюро „Три Сестры“ быстро заполнялся туристами с неизменными фотоаппаратами.

Остров кормят рыба и туристы, поняла Нелл. Но не хлебом единым… Этот небольшой кусок суши противостоял морю, штормам и времени, выживал и процветал благодаря чему-то другому. «Смелости», – подумала она.

Ей понадобилось слишком много времени, чтобы обрести смелость.

Холм пересекала улица, называвшаяся Хай-стрит. Вдоль нее стояли магазины, рестораны и местные офисы. Нелл решила, что первым делом зайдет в один из ресторанов. Может быть, ей удастся найти место официантки или помощницы повара. По крайней мере, до конца летнего сезона. Если она найдет работу, то сможет снять комнату.

А значит, сможет остаться здесь.

Через несколько месяцев люди привыкнут к ней. Будут махать руками вслед и окликать по имени. Она слишком устала от собственной анонимности. Ей было не с кем перемолвиться словом. Никому не было до нее дела.

Она остановилась и стала рассматривать гостиницу. В отличие от большинства местных домов, трехэтажная гостиница была каменной. Балконы с затейливыми чугунными решетками и острая крыша придавали ей романтический вид. И название было подходящим. «Мэд-жик-Инн». «Волшебная гостиница» – то, что надо.

Можно было биться об заклад, что работа здесь найдется. Она могла бы устроиться коридорной или официанткой в ресторане. А работа была Нелл необходима.

Но она не могла заставить себя войти и хотя бы поинтересоваться, не требуются ли здесь рабочие руки. Нужно было время. Совсем немного времени, чтобы прийти в себя.

«Ты слишком ветрена, Элен, – сказал бы Ивен Ремингтон. – Слишком ветрена и глупа, чтобы позаботиться о себе. Слава богу, что у тебя есть я».

Услышав в голове звук ненавистного голоса, подрывавшего ее уверенность в себе, Нелл круто повернулась и пошла в другую сторону.

Черт побери, она поступит на работу, когда будет готова к этому. А пока что погуляет, поиграет в туристку и присмотрится. Пройдет всю Хай-стрит, потом вернется к машине и объедет весь остров. Ей не придется останавливаться у местного экскурсионного бюро, чтобы купить карту.

Повинуясь интуиции, Нелл надела на плечи рюкзачок и перешла улицу. Она неторопливо брела мимо магазинов местных промыслов и сувенирных лавочек, задерживалась у витрин и бездумно наслаждалась видом красивых вещиц, стоявших на полках. В один прекрасный день она вновь обзаведется собственным домом и обставит его по своему вкусу. В этом доме будет ярко, шумно и весело.

При виде кафе-мороженого она улыбнулась. Тут стояли круглые стеклянные столики и белые металлические стулья. За одним из столиков сидела семья из четырех человек. Люди смеялись и черпали ложечками ярко раскрашенный крем. За стойкой стоял мальчик в белой шапочке и переднике. С ним кокетничала девочка в обрезанных джинсах, не знавшая, какое мороженое выбрать.

Нелл мысленно запомнила эту картину и пошла дальше.

Она остановилась у книжного магазина и вздохнула. В ее доме тоже будет много книг, но не тех редких инкунабул, к которым никто никогда не прикасается. У нее будут старые потертые книги или новые издания в ярких бумажных обложках, полные занимательных историй. Впрочем, это она могла себе позволить и сейчас. Если придется уезжать, один роман в бумажной обложке не слишком обременит ее.

Она оторвалась от витрины, подняла глаза и увидела написанные на стекле готические буквы «Кафе „Бук“.

Нелл вошла внутрь, ощутила аромат цветов и специй и услышала звуки арфы и флейты. Волшебная здесь не только гостиница, поняла Нелл, едва переступив порог.

На темно-синих полках теснились книги всех цветов и размеров. Тонкие лучи света, проникавшие сквозь потолок, напоминали о звездах. Кассовый аппарат стоял на старинной дубовой конторке с резными крылатыми феями и полумесяцами.

На высокой табуретке сидела женщина с темными, коротко остриженными волосами и лениво листала книгу. Она подняла взгляд и поправила очки в серебряной оправе.

– Доброе утро. Чем могу служить?

– Если не возражаете, я хотела бы осмотреться.

– На здоровье. Если захотите, чтобы я помогла вам найти что-нибудь, позовете меня.

Продавщица вернулась к своей книге, а Нелл стала разглядывать помещение. У кирпичного камина стояли два больших кресла. Стол украшала старинная лампа с цоколем в виде воздевшей руки женщины, облаченной в длинную мантию. На полках стояли статуэтки из цветного стекла, лежали хрустальные яйца и драконы. Нелл шла по проходу, с одной стороны которого тянулись стеллажи с книгами, с другой – на полках расположились ряды свеч.

В задней части комнаты обнаружилась резная лестница, ведущая на второй этаж. Нелл поднялась и увидела новые книги, новые безделушки и, наконец, само кафе.

У широкого окна стояло полдюжины столов из полированного дерева. Напротив находилась стеклянная витрина и стойка с внушительным набором пирожных и сандвичей, а также кастрюля с супом. Цены были высокими, но не чрезмерными. Она подумала, что могла бы съесть тарелку супа и выпить кофе.

Нелл подошла к стойке и услышала голоса, доносившиеся из открытой двери.

– Джейн, это абсурдно и совершенно безответственно.

– Нет. Для Тима это единственная возможность выбраться отсюда. И мы ею воспользуемся.

– Прослушивание пьесы, которую может взять, а может и отвергнуть какой-нибудь крошечный театрик, это не такая уж завидная возможность. Ни у кого из вас не будет работы. Вы не…

– Майя, мы уезжаем. Я говорила тебе, что работаю сегодня до полудня. А уже полдень.

– Ты предупредила меня меньше, чем за двадцать четыре часа. Это нечестно.

В низком, красивом голосе женщины звучала досада. Нелл невольно сделала несколько шагов к двери.

– Черт побери, как я смогу держать кафе, если некому будет готовить?

– Ты думаешь только о себе, правда? И даже не хочешь пожелать нам счастливого пути.

– Джейн, я желаю, чтобы случилось чудо. Потому что без этого вам не обойтись… Нет, подожди. Не убегай впопыхах.

Нелл услышала за дверью какое-то движение и отошла в сторону. Но не могла же она заткнуть себе уши.

– Счастья тебе, Джейн. Будь осторожна. О, черт побери… Благословляю тебя, Джейн.

– О'кей. – Кто-то громко высморкался. – Мне очень жаль. Честное слово. Жаль, что я оставляю тебя в беде. Но Тиму это необходимо, а я должна быть с Тимом. Так что… Я буду скучать по тебе, Майя. Я напишу.

Когда плачущая женщина вышла из комнаты и побежала по лестнице, Нелл успела укрыться за книжными полками.

– И все же это нечестно.

Нелл подняла глаза и застыла на месте от восхищения.

Женщина, стоявшая на пороге, была похожа на видение. Более подходящего слова подобрать было нельзя. Цвет ее пышных волос напоминал осеннюю листву. Рыжие и золотые кудри падали на синее платье; обнаженные руки украшали серебряные браслеты. На безукоризненном лице выделялись огромные дымчато-серые глаза, в которых сверкал гнев. Раскосые скулы, полные губы, накрашенные алой помадой. Кожа как… Нелл слышала, что кожу называют алебастровой, но видела такую впервые.

Высокая, стройная, гибкая… В общем, само совершенство.

Нелл обвела взглядом столики, за которыми сидели люди. Неужели они не испытывают священного трепета? Но казалось, никто не замечал ни эту женщину, ни гнев, бурливший в ней, как вода в котле.

Нелл сделала шаг вперед, и серые глаза тут же пригвоздили ее к месту.

– Добрый день. Чем могу служить?

– Я была… я думала… Я бы с удовольствием съела тарелку супа и выпила капуччино. Пожалуйста.

Досада, вспыхнувшая в глазах Майи, едва не заставила Нелл вновь отступить за полки.

– Налить суп я могу. Сегодня у нас раковый. Но справиться с эспрессо мне уже не по силам.

Нелл посмотрела на прекрасную кофеварку из меди и латуни и почувствовала холодок в животе.

– Я сама могу сварить себе кофе.

– Вы знаете, как работает эта штука?

– Вообще-то да.

Майя задумалась, потом махнула рукой, и Нелл ринулась за стойку.

– Если хотите, я сварю и вам.

– Почему бы и нет? – «Храбрый заяц», – подумала Майя, глядя, как Нелл управляется с машиной. – Что привело вас ко мне? Пеший туризм?

– Нет. – Нелл вспыхнула, вспомнив про свой рюкзак. – Нет, просто охота к перемене мест. Я ищу работу и жилье.

– Угу…

– Прошу прощения. Я знаю, это невежливо, но я случайно… подслушала вашу беседу. Если я правильно поняла, то вы попали в неприятное положение. А я профессиональный повар.

Майя внимательно следила за процессом приготовления кофе.

– Серьезно? – спросила она.

– Причем очень хороший. – Нелл протянула Майе кофе с пенкой. – Я занималась устройством выездных обедов, работала в кондитерской и была официанткой. Умею готовить еду и накрывать на стол.

– Сколько вам лет?

– Двадцать восемь.

– В тюрьме сидели?

Нелл чуть не расхохоталась. В ее глазах заплясали смешливые искорки.

– Нет. Я очень честная, исполнительная и люблю придумывать новые блюда.

«Не болтай! Не болтай лишнего!» – приказала она себе. Но остановиться было выше ее сил.

– Мне нужна работа, потому что я с удовольствием пожила бы на этом острове. Мне здесь нравится, потому что я люблю книги и… Ну, мне пришлось по душе чувство, которое я испытала, как только переступила порог вашего магазина.

Заинтригованная Майя склонила голову набок.

– И что же вы почувствовали?

– Множество возможностей. «Отличный ответ», – подумала Майя.

– Вы верите в такие вещи? – тут Майя резко повернулась. – Простите, что?

К стойке подошла пара.

– Можно два мокко и два эклера? – спросили вошедшие.

– Конечно. Минутку. – Майя повернулась к Нелл. – Я беру вас. Передник за дверью. Детали обсудим позже. – Она пригубила капуччино. – Отличный кофе, – добавила Майя. – Да… Как вас зовут?

– Нелл. Нелл Ченнинг.

– Добро пожаловать на Три Сестры, Нелл Ченнинг.

* * *

Майя Девлин управляла кафе «Бук» так же, как управляла собственной жизнью. С врожденным вкусом, интуицией и испытывая от этого удовольствие. Она была деловой женщиной, и получение прибыли доставляло ей удовлетворение. Однако условия ставила она сама.

Майя не обращала внимания на то, что казалось ей скучным, но обеими руками хваталась за то, что вызывало ее любопытство.

В данный момент ее любопытство вызывала Нелл Ченнинг.

Если бы Нелл преувеличила свои способности, Майя выгнала бы ее так же быстро, как и приняла на работу. Причем без всяких угрызений совести. Если бы она была в настроении, то могла бы подыскать девушке какое-нибудь другое место. Но только в том случае, если бы это не требовало много времени и не мешало ее бизнесу.

Майя решилась на этот шаг, потому что почувствовала некий внутренний толчок, увидев ее большие голубые глаза.

Невинная жертва. Таково было первое впечатление Майи, а своему первому впечатлению она доверяла безоговорочно. «Похоже, многое умеет делать, – подумала Майя. – Хотя не слишком уверена в себе».

Как только Нелл надела фартук, она сразу же начала наводить порядок в кафе.

Майя наблюдала за ней весь день, замечая все: как она принимает заказы, общается с покупателями, выбивает чеки и легко справляется с таинственной кофеваркой эспрессо.

Ее следует слегка принарядить, решила Майя. На острове одевались непринужденно, но старые потертые джинсы, на вкус Майи, выглядели чересчур затрапезно.

Что ж, пока все шло неплохо. Довольная хозяйка вернулась на кухню. На Майю произвело сильное впечатление, что плита и кастрюли сияли чистотой. Джейн не отличалась опрятностью. Слава богу, что большую часть выпечки бывшая повариха готовила у себя дома.

– Нелл…

Застигнутая врасплох, Нелл вздрогнула, отпрянула от плиты, которую она сосредоточенно оттирала, покраснела и уставилась на Майю и молодую женщину, стоявшую рядом с хозяйкой.

– Я не хотела пугать тебя. Это Пег. Она работает за стойкой от двух до семи.

– Ох… Привет.

– Привет. Черт побери, не могу поверить, что Джейн и Тим действительно уезжают. Нью-Йорк! – с завистью сказала Пег. Она была маленькая, бойкая, с гривой кудрявых волос, выкрашенных в белый цвет. – Ужасно жаль. Джейн пекла потрясающие булочки с черникой.

– Увы, ни Джейн, ни булочек с черникой больше нет. Мне нужно поговорить с Нелл. А ты пока пригляди за кафе.

– Нет проблем. Нелл, еще увидимся.

– Давайте пройдем в мой кабинет и обговорим детали. Летом у нас открыто с десяти до семи. Зимой работы меньше, поэтому мы закрываемся в пять. Пег предпочитает вторую смену. Она любит вечеринки, так что «жаворонком» эту девушку не назовешь. Вы будете приходить на работу к десяти.

– Это меня устраивает.

Нелл шла за Майей наверх. Надо же, она совсем забыла, что в здании три этажа. Несколько месяцев назад это не ускользнуло бы от ее внимания. Она бы заранее проверила все входы и выходы.

«Спокойствие спокойствием, а бдительность бдительностью, – напомнила себе Нелл. – Нужно быть готовой в любую минуту снова пуститься в бегство».

Они миновали просторный склад, уставленный книжными полками и коробками, и вскоре уже входили в кабинет Майи.

Старинный письменный стол вишневого дерева очень подходит ей, подумала Нелл. Майю должны были окружать дорогие и красивые вещи. Здесь были цветы и вьющиеся растения; в вазах лежали кусочки хрусталя и полированные камни. Стильная мебель, компьютер последней модели, факс, секретеры, полки с издательскими каталогами… Майя показала ей на кресло, а сама села за письменный стол.

– Вы провели в кафе несколько часов и видели блюда, которые мы предлагаем. Каждый день особый сандвич, суп и небольшой набор обычных сандвичей. Два-три вида холодных закусок. Выпечка – печенье, булочки, бисквиты. Раньше меню составлял сам повар. Это вам подходит?

– Да, мэм.

– Слушай, я всего на год старше тебя. Зови меня Майя. Пока мы не убедимся, что все нормально, согласовывай со мной меню на следующий день. – Она вынула из ящика небольшой блокнот и протянула его Нелл. – Попробуй набросать, что бы ты могла приготовить завтра.

От страха у Нелл задрожали руки. Она сделала глубокий вдох, дождалась, пока не прояснилось в голове, и взяла ручку.

– Думаю, в это время года супы должны быть легкими. Консоме с травами. Салат «Тортеллини», белая фасоль и креветки. Я бы сделала сандвичи с цыпленком, однако мне нужно знать, какие овощи у вас есть. Могу испечь фруктовый пирог, но это опять же зависит от набора фруктов. Эклеры пользуются хорошим спросом, так что можно повторить. Шестислойный торт с кремом и шоколадом. Булочки с черникой – не проблема. Могу испечь булочки с грецкими орехами. Или с фундуком. Шоколадные чипсы – выбор безошибочный. Макадамия. А в качестве третьего вида я бы предложила шоколадное печенье с орехами. Трехслойное. Пальчики оближешь.

– Что из этого ты сможешь приготовить здесь?

– Все. Но если выпечка и булочки понадобятся к десяти, мне придется начать в шесть.

– А если у тебя будет собственная кухня?

– Замечательно. – Думать об этом было очень приятно. – Тогда я смогла бы приготовить кое-что вечером. На утро будет меньше работы.

– Гм-м… Нелл Ченнинг, сколько у тебя денег?

– Достаточно.

– Не ершись, – добродушно посоветовала Майя. – Я могу дать тебе аванс в сто долларов. А что касается жалованья, то для начала семь долларов в час. Днем тебе придется покупать продукты для кафе. Оплата по перечислению. Счета будешь представлять мне каждый день.

Когда Нелл открыла рот, Майя только подняла тонкий палец с коралловым ногтем.

– Подожди. В часы пик будешь стоять на раздаче и убирать столы, а во время затишья обслуживать покупателей книг. У тебя будут два получасовых перерыва, выходной в воскресенье и пятнадцатипроцентная скидка на покупки. Сюда не входят еда и напитки. Если не окажешься обжорой, питание для тебя будет бесплатным. Ты меня слушаешь?

– Да, но я…

– Вот и хорошо. Я бываю здесь каждый день. Если возникнут проблемы, с которыми не сможешь справиться сама, обратишься ко мне. Если меня не будет, спросишь Лулу. Она сидит за кассой на первом этаже и знает все. Я вижу, ты девушка сообразительная. Если чего-то не знаешь, спрашивай, не стесняйся. А сейчас тебе нужно найти жилье.

– Да. – Казалось, Нелл подхватил и понес по жизни неожиданно налетевший вихрь. – Я надеюсь, что…

– Пойдем со мной. – Майя вынула из ящика связку ключей, поднялась из-за стола и пошла вниз, цокая высоченными шпильками.

Когда они спустились на первый этаж, Майя пошла к черному ходу.

– Лулу! – крикнула она по пути. – Я вернусь через десять минут.

Нелл, чувствовавшая себя последней дурой, покорно тащилась за Майей. Они очутились в маленьком саду с дорожками, выложенными плиткой. Майя рассеянно переступила через гревшуюся на солнышке огромную черную кошку, заставив животное открыть один сверкающий золотой глаз.

– Это Исида. Она тебя не тронет.

– Какая красивая! Сад – это тоже ваша работа?

– Да. Какой дом без цветов? Да, я не спросила, есть ли у тебя средство передвижения.

– Машина есть. Однако средством передвижения ее можно назвать с трудом.

– Вот и отлично. Ездить здесь особенно некуда, но каждый день таскать сумки с продуктами было бы обременительно.

Они уже вышли из сада и за стоянкой машин свернули налево. Майя слегка умерила шаг, и они пошли по чистенькому переулку на задах.

– Мисс… прошу прощения, я не знаю вашей фамилии.

– Девлин. Но я уже сказала, зови меня Майей.

– Майя, спасибо за то, что дали мне работу. Обещаю, вы не пожалеете. Но… можно спросить, куда мы идем?

– Тебе нужно жилье. – Майя свернула за угол, остановилась и, указав на противоположную сторону переулка, спросила: – Как, подойдет?

Там стоял маленький желтый, как солнечный зайчик, домик. Неподалеку раскинулась уютная рощица. Ставни и узкое крыльцо были выкрашены белой краской. Здесь тоже вовсю цвели цветы, ярко горевшие в лучах летнего солнца.

От улицы коттедж отделяла ухоженная лужайка, на которой росли тенистые деревья.

– Это ваш дом? – спросила Нелл.

– Да. В данный момент. – Майя, звеня ключами, пошла по мощеной тропинке. – Я купила его весной.

«Не смогла устоять, – подумала Майя. – Вложила деньги». Она была деловой женщиной до мозга костей, но до сих пор не ударила палец о палец, чтобы сдать жилье внаем. Ждала неизвестно чего. А теперь стало понятно, что ждал сам дом.

Она открыла дверь и сделала шаг в сторону.

– Перст судьбы… – задумчиво произнесла она.

– Простите, что? – недоумевая, спросила Нелл.

– Ничего. Добро пожаловать. – Майя кивком пригласила ее войти.

Мебели в гостиной было немного. Старый диван, на котором требовалось сменить обивку, пухлое кресло и несколько столиков.

– Спальни по бокам. Правда, та, что слева, больше подходит для кабинета. Ванная маленькая, но симпатичная, а кухня недавно переоборудована по последнему слову техники. Она прямо перед тобой. За палисадником я ухаживала, однако не слишком усердно. Центрального отопления здесь нет. Вместо него камин. В январе ты поймешь, что это большое преимущество.

– Тут чудесно. – Не в силах справиться с собой, Нелл подошла к двери хозяйской спальни и посмотрела на красивую кровать с белым чугунным изголовьем. – Настоящий сказочный домик. Наверное, вы живете здесь с удовольствием.

– Здесь живу не я, а ты.

Нелл медленно обернулась. Майя стояла посреди комнаты и держала в сложенных ладонях ключи. Свет, проникавший через два окна, делал ее волосы похожими на пламя.

– Не понимаю…

– У меня есть другой дом. Я живу на скалах. Там мне больше нравится. Теперь это твой кров. Разве ты сама не чувствуешь?

Нелл знала только одно: она была счастлива. И ощущала странное возбуждение. Стоило Нелл переступить порог, как ею овладело безотчетное желание лечь и вытянуться. Словно кошке на солнцепеке.

– Я могу остаться здесь?

– Жизнь у тебя была трудная, – пробормотала Майя. – То-то ты радуешься всему на свете… Ты будешь платить за квартиру, но ровно столько, сколько стоит ее содержание. Эта сумма будет вычитаться из твоего жалованья. Располагайся. Позже мы подпишем все нужные документы. Это может подождать до утра. Все, что нужно для завтрашнего меню, найдешь в супермаркете. Я предупрежу их о твоем приходе и о том, что ты можешь распоряжаться счетом моего кафе. Если понадобятся какие-нибудь горшки и сковородки, купишь сама. Итоги подведем в конце месяца. Я рассчитываю увидеть тебя и произведения твоего искусства ровно в девять тридцать.

Она сделала шаг вперед и положила ключи в онемевшую ладонь Нелл.

– Вопросы есть?

– Не знаю, как благодарить вас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю