Текст книги "Восьмая степень свободы. Книга 4. Ищите наши души"
Автор книги: Нина Демидова
Жанр:
Прочая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)
Нина Демидова
Ищите наши души
– Когда все это закончится? – задыхаясь от еле сдерживаемого смеха, прошептала Сара. – Я уже устала бегать по кругу!
Она постаралась сказать это незаметно, а самое главное – не выдать своего несерьезного отношения к происходящему и не испортить собственную свадьбу. Они с Заком уже час мужественно исполняли священный обряд бракосочетания в одном из многочисленных культовых мест на Нибиру.
Когда свадебная делегация в составе всей команды СОУЛЗ[1]1
Secret organization of united loyalty service (англ.) или сокращенно SOULS – переводится как «души»
[Закрыть] остановилась перед сооружением, где было запланировано проведение церемонии, первое, что поразило гостей и молодых, это был вид самого храма – огромный, как стадион, одноэтажный и внешне похожий на военный ангар. Храм ничем не был украшен снаружи. Довольно странный вид для религиозного сооружения.
– Что это за место? – наивно поинтересовалась Сара.
– Трент Стерлинг пообещал, что нас ждет необычная свадебная церемония, – пожал плечами Ноэл. – Похоже на индуистский храм. Но я в религиях не силен, да и мне это было неважно, – признался он. – Главное, что скоро ты станешь моей женой, дорогая, – обернулся он к Саре, – все остальное не имеет значения, ведь так?
И вот уже почти целый час основной задачей гостей и брачующихся было очень быстро перебегать от одного изображения странного божества к другому еще более странному и приседать перед ним бесконечное количество раз. Кроме того, надо было постоянно слушать совершенно непонятные надрывные песнопения жреца, который при этом еще умудрялся остервенело размахивать многоэтажным подсвечником с бесчисленным количеством свечей, а затем снова бежать вперед и повторять все манипуляции заново.
Надо добавить, что за небольшой свадебной группой во всю прыть бежал оркестр из трех музыкантов – барабанщика и двух трубачей. Их задачей, видимо, было лишить людей слуха звуками, которые они извлекали из своих инструментов. Музыкой это было назвать нельзя даже с очень большой натяжкой. Было совершенно непонятно, почему барабанщик еще до сих пор не порвал свой инструмент, а трубачи не умерли от натуги.
– Клянусь, это круг будет последним, – так же незаметно ответил Зак, – иначе я просто умру от смеха, разглядывая выражения лиц наших гостей.
Еще перед началом обряда Тихомирову, который был выбран в качестве свидетеля жениха и невесты, вручили какой-то религиозный символ на длинной рукоятке, очень похожий на опахало. В задачу Дениса входило как можно интенсивнее обмахивать этим веером молодых во время остановок. Тихомиров согласился на выполнение этой традиции с удовольствием, потому что поначалу это выглядело довольно забавно. Но кто же мог подумать, что придется бегать с такой скоростью и так много раз останавливаться!
На первом круге, обегая божества, на лицах гостей еще можно было увидеть следы любопытства и некий энтузиазм. На втором круге лица участников церемонии, в основном, выражали недоумение. Когда они пошли на третий круг поклонения, Сара уже готова была хохотать в голос, видя выражение отчаяния на физиономии Дениса – тот постоянно путал, когда приседать, а когда махать религиозным опахалом, и поэтому делал оба движения одновременно, выглядя при этом невообразимо комично.
Остальные выглядели ничуть не лучше, кроме, пожалуй, Раджа Кумара, который хоть что-то понимал в происходящем. Гости паниковали и затравленно оглядывались по сторонам, мечтая хоть на мгновение передохнуть от визгливых звуков труб.
– Глянь на Бука, – еле сдерживая смех, проговорила Сара, толкая Зака локтем в бок.
Закари оглянулся на Маунта и увидел, как тот с испугом разглядывает двух трубачей – видимо, он боялся, как бы они не умерли после службы, истратив все силы на свою «музыку». На его лице был так комично и явственно написаны эмоции, что без всяких объяснений можно было понять, о чем думал бесстрашный диджигангер[2]2
Сленг, от Doppelgänger (нем.) – двойник; здесь заменено на digi (от англ. digit – цифровой) – так в профессиональной среде называли архитекторов цифровых двойников.
[Закрыть].
Наконец, группа несчастных гостей с женихом и невестой во главе остановилась перед очередным культовым сооружением, и жрец раскрыл решетчатые створки в какое-то полуподземное сооружение и живо туда нырнул, утащив с собой свой многоярусный подсвечник. Что священник делал внутри комнаты, видно было плохо. К тому же, сильно отвлекала «музыка» – оркестр, видимо, почуял конец службы и усилил свои старания что есть мочи. Слушать истошные звуки труб и бесконечный бой барабана уже становилось невыносимо.
– Радж, – простонал Тихомиров, – долго еще? Я сейчас с ума сойду…
– Я тоже! – малодушно прорыдал Маунт. – Сил больше нет слушать музыку!
– Ты это, не отвлекайся, – ядовито заметил Денису Леко, – подписался махать этой штукой, так не отлынивай! А то заставят заново по кругу бегать из-за тебя!
– Да?! – с ужасом воскликнул Тихомиров. – Не приведи господи! – и начал с таким усилием трясти опахалом над брачующимися, что чуть не загасил свечи в руках у жреца.
– Сейчас жрец выйдет и нарисует жениху и невесте «третий глаз», а затем надо будет еще разбить священный кокос, – ответил снисходительно Кумар.
– И все? – радостно воскликнул Маунт. – А музыка когда перестанет? А? Скоро?
– Не все, – хищно ухмыльнулся Радж, – еще пара-тройка ритуалов… под музыку, естественно…
– Боже! – закатывая глаза от ужаса, простонал Маунт, не дослушав Раджа.
– … и можно отправляться восвояси, – продолжил Кумар, посмеиваясь. – Кстати, неплохо бы отблагодарить оркестр, они старались. Маунт, тебе, вроде, понравилось? А? – ухмыльнулся он.
– Я готов им прям сейчас заплатить, лишь бы они замолчали!
– Тише вы! – шикнул на них Матиас. – Вон, жрец недоволен, оглядывается! О боже, нет! Не может быть! – последние слова он произносил, уже заходя на четвертый круг, куда вновь отправилась вся свадебная делегация, возглавляемая неутомимым жрецом с подсвечником.
… – Я убью Стерлинга! – гневно орал Ноэл всю дорогу из храма в штаб-квартиру САНТС[3]3
Security Alerts and Investigation of New Threats Service или «SAINTS» (англ.), переводится как «святые».
[Закрыть]. – Я знаю, он сделал это специально!
Молодожены ехали в отдельном автомобиле, возглавляя свадебный «кортеж» из трех шикарных «Скорпионов». Сара сияла от счастья и не обращала внимания на бурлящего от негодования Зака. Тот, по правде говоря, тоже был счастлив и взволнован, но коварство Трента Стерлинга не позволило ему в полной мере насладиться этим важным моментом в своей жизни.
– Он подсунул мне этого священника назло! – продолжал кипятиться Ноэл, но тут почувствовал ладонь жены на своем плече. – Я люблю тебя, дорогая! – обернулся он к Саре. – Сегодня самый счастливый день в моей жизни, – неожиданно признался он ей.
– И я счастлива, Зак, – прошептала ему Сара. – Я тоже тебя люблю!
– Правда? – расплылся в улыбке Ноэл, сразу забыв про свой гнев.
– Правда. И все было замечательно сегодня. И эта церемония тоже мне понравилась…
– Церемония?! – опять вспомнил Закари. – Нет, я все-таки его убью!!!
– Дорогой, ну в чем Стерлинг виноват? Ты же сам попросил найти священника! – мило улыбнулась Сара.
– Да, но не такого… такого… – Зак запнулся, не найдя подходящего слова, – аутентичного! Я думал… думал… – он опять замялся и вообще замолк.
– Ты говорил Стерлингу что-нибудь конкретное?
Зак нахмурил брови и открыл, было, рот, чтобы ответить своей жене, но вспомнил содержание своего разговора с куратором Стерлингом и ничего не смог сказать в свое оправдание.
– Ну? – теребила его Сара. – Какого священника ты у него попросил?
Ноэлу страшно не хотелось признаваться в собственной недальновидности, особенно сегодня, в день их свадьбы. Но он обещал себе всегда быть честным перед женой и не пытаться приукрашать себя в случаях, когда он ошибался.
– Я сказал, что для нас неважно, какую религию будет исповедовать священник, – вздохнул Зак.
– Ну вот, – улыбнулась Сара, а в глазах у нее скакали черти. – Ты получил, что хотел!
– Но я сказал, что священник должен быть благообразным старцем, с вызывающей почтение внешностью! А кого он нам подсунул?! – опять взвился Зак. – У нас был какой-то… совсем худой и полураздетый жрец!
– Он был очень… Он очень сильно вызывал почтение! – бросилась защищать жреца Сара. – Денис, так вообще – боялся его! Он… он… – Сара начала задыхаться от смеха, вспомнив, как носился по храму Тихомиров с опахалом.
Продолжить защитную речь новобрачная уже не смогла, губы у нее тряслись от смеха, а из глаз покатились слезы. Сара перестала сдерживаться и начала хохотать, вспоминая события их свадебной церемонии, которые ей услужливо подсовывала память. Глядя на свою жену, задыхающуюся от смеха, Зак тоже начал подсмеиваться, а затем присоединился к Саре, и они уже, не стесняясь, хохотали в машине вплоть до самых ворот САНТС.
Из машины они выкатились красные от смеха и с мокрыми от слез глазами. Оба – Сара и Зак – буквально светились от счастья и любви. Увидев вылезающего из соседнего «Скорпиона» Тихомирова, молодые чуть не упали обратно в свою машину, опять заходясь в приступе гомерического хохота.
– Ага, ржете, – беззлобно оскалился на них Денис. – Ну, ничего! Я вам еще припомню это дурацкое опахало, – пригрозил он молодоженам в шутку. – Клянусь, я еще никогда не выглядел так глупо! – признался он вслух.
– Да, конечно! – подхватил его слова Зак. – Ты прям насмешил! А помнишь тогда, у друидов? Тебя одели в такой глупый наряд, со смеху можно было умереть!
– Можно подумать, ты лучше тогда выглядел! – парировал Денис. – Так что лучше не напоминай мне об этом! И вообще, вы себя ведете не серьезно – придумали такую экстравагантную свадьбу! Хоть бы предупредили нас заранее.
– Если бы мы предупредили вас, – обратился Ноэл ко всем участникам свадебной церемонии, – то вы бы не пришли. И не спорьте! – сразу прервал Ноэл их робкие попытки возразить. – Точно, что не пришли бы. Так что, может, это и к лучшему, что вы не знали. Но у нас есть тому оправдание – мы сами не знали об этом!
– Как так? А кто же все организовал? – высунулся с вопросом Матиас.
– Куратор Трент Стерлинг, – ответил Ноэл.
– Узнаю старика Стерлинга, – фамильярно ухмыльнулся Рик. – Видать, ты ему здорово чем-то досадил, а? – и он подтолкнул локтем Ноэла.
Вечером, когда гости разошлись по своим комнатам, Ноэл обнял Сару, и они еще долго стояли перед открытым окном, смотря на океан. Сара немного загрустила – Зак увидел, как потемнело лицо жены, уголки губ опустились, а в глазах застыла печаль. Наверное, она подумала о том, как много еще предстоит им обоим пережить, сколько опасностей у них еще впереди.
– А знаешь, я понял сегодня для себя одну важную вещь! – Зак решил развеять грусть своей возлюбленной.
Сара оглянулась и вопросительно посмотрела на мужа.
– Я ни за что больше не выберу брамина для свадебной церемонии, если решусь жениться еще раз!
– Что-о-о-о?! – брови молодой жены взлетели вверх, грусть мигом испарилась, и перед Ноэлом оказалась разгневанная фурия.
Сара крутанулась вокруг себя и взмахнула руками, но тут же попала в крепкие объятия мужа, который хохотал над своей ревнивой супругой.
– Зак! Как ты мог такое сказать! Пусти меня, пусти! – извивалась Сара в объятиях Ноэла. – Я тебя придушу своими руками!
– Тише, тише, маленькая злючка! – миролюбиво проговорил Ноэл. – Я пошутил! Не хотел, чтобы ты грустила в такой день! У меня есть только ты, никакой другой свадьбы не хочу и не будет!
Сара мгновенно успокоилась, уткнулась Заку в грудь и счастливо вздохнула. Затем подняла свои глаза на него и долго смотрела мужу в лицо.
– Хороший был день, правда? – тихо прошептала Сара.
– Лучший в моей жизни, – согласился Зак.
* * *
Координатор Эриксон наклонился к оптической панели и вызвал в свой кабинет кураторов Уокера и Стерлинга. Ожидая агентов, Эриксон размышлял о людях, которых привел с собой Закари Ноэл.
«Определенно, этот программист великолепен, – начал перебирать Томас Эриксон команду СОУЛС. – Ченг Ву молод, энергичен, он легко впишется в ряды нашей организации. Тем более что ему здесь нравится».
Эриксон считал, что китайца будет несложно перетащить в информационно-технический департамент САНТС, если предложить ему интересную задачу.
«Сейчас, конечно, это будет выглядеть некрасиво, – подумал Эриксон, – но со временем, я думаю, мы со Стерлингом этот вопрос решим».
А вот второй кандидат на «усыновление» – инженер Тихомиров – не казался координатору такой легкой добычей. Судя по тому, что за все время совместной работы над антидотом сотрудникам департамента разработок не удалось ни на шаг продвинуться в изучении новой технологии печати, придуманной этим русским, рассчитывать на быстрый контакт с инженером не приходится. Он был осторожным, скрытным и не стремился раскрывать свои технические секреты.
Этим фактом координатор Эриксон был явно недоволен. Такого специалиста, как Тихомиров, было бы неплохо заполучить в свои ряды.
«Верховный координатор, безусловно, отметил бы, если бы мне удалось заполучить новую технологию для САНТС. Кагава уже порядком немолод, и пока непонятно, кто станет его преемником. Сейчас самое время набирать очки, и поэтому, – подумал Эриксон, – как, все-таки, вовремя появился этот Ноэл со своими людьми!»
Если быть честным до конца, то Эриксон с удовольствием взял бы всех членов команды СОУЛЗ в штат, но без их командира. Каждый из людей Ноэла был настоящей находкой для его организации, но сам Ноэл был настолько опытен, самодостаточен, независим и непредсказуем, что, по мнению Эриксона, представлял опасность для САНТС. Он не любил таких людей – с ними всегда были проблемы. Да, такие люди появлялись в самый решающий момент, брали ответственность на себя, принимали нестандартные решения и добивались успеха. Но! Рядом с ними всегда шли смертельная опасность, риск и авантюризм. Вот оно, это слово – авантюризм! Эриксон ненавидел не только такое поведение, но даже само слово бесило его до нервной дрожи.
«Он как будто играет! – с досадой подумал Эриксон. – Таким людям все дается легко и просто. Они не заслуживают того признания и почестей, которые получают, ведь это им ничего не стоит!»
– Скажите, Стерлинг, – обратился к нему Эриксон, когда кураторы зашли в его кабинет, – как продвигается ваша работа с инженером Тихомировым? Вам удалось разобраться в этом человеке?
– Сложный случай, координатор Эриксон, – покачал головой Стерлинг. – Инженер очень умен и чрезвычайно осторожен.
– Странно, – недовольно пробурчал Эриксон, – он не производит впечатления замкнутого человека. Он выглядит, наоборот, открытым и наивным. Мне показалось, что он фанатик своего дела. А фанатики-ученые редко проявляют осмотрительность. Они все рассеянные и вечно витают в облаках. Раве не так?
– Как сказать… Видимо, не все такие, координатор! Тихомиров далеко не так прост, как нам показалось! – возразил Стерлинг.
– Почему он так осторожен? – спросил Эриксон. – Не доверяет нам? Боится? Или жадничает?
– Кто их разберет, этих гениев, что у них на уме? – куратор Стерлинг вздохнул и покачал головой. – Мы пока не нашли к нему подхода.
– Нам нужны его разработки, куратор Уокер! – обернулся Эриксон ко второму агенту. – Вы опросили всех, кто работал с ним по антидоту?
– Безусловно. Все материалы опросов проанализированы и сведены в единый отчет, – рапортовал Уокер.
– Какой вы можете сделать вывод о его изобретении? Насколько оно серьезное?
– Судя по тем отрывочным сведениям, которые оказались нам доступны в процессе совместной работы над созданием противоядия, этот принтер – новое слово в технологии печати, – ответил начальник отдела разработок. – Более точно я не могу пока сказать. Для этого нам нужен сам Тихомиров.
– Ээээ… а мы не можем…как-то так..? – Стерлинг не смог закончить свой вопрос, но этого и не требовалось – все и так поняли, что он имел в виду.
«Как-то так» – это был весьма распространенный способ добычи необходимых сведений, знаний или физических предметов в среде САНТС. Организация не чуралась украсть, подслушать или обмануть кого-то ради необходимого результата. А могло быть и того хуже… Все методы были хороши для достижения цели. Разумеется, Тихомирова убивать никто не собирался, зачем резать курицу, которая несет золотые яйца? Да еще ту, которая итак живет в твоем курятнике. Однако всегда существовали способы уговорить человека, наобещать ему с три короба, соблазнить или прибегнуть к старому доброму шантажу.
– Присоединяюсь к вопросу коллеги, – поддержал его Эриксон, вопросительно глядя на Уокера.
– Нет, – отрезал тот. – Нужна его добрая воля и его светлый ум. По-другому не выйдет – просто украсть разработку не получится, надо знать технологию. А он, судя по всему, делиться ей особо не собирается.
В кабинете повисло молчание, руководители САНТС усиленно обдумывали, как им заполучить изобретение Тихомирова.
– В общем, так, – резюмировал Эриксон, – вы, куратор Стерлинг, как отвечающий за персонал, должны придумать какое-то решение! В вашем арсенале есть всякие психологические штучки, методы воздействия на подсознание и прочее – займитесь этим вопросом! Найдите его слабое место! Только аккуратно! Вы должны понимать, что это крайне интересное изобретение, и оно должно стать достоянием нашей организации…
Куратор Стерлинг молча кивнул головой в знак того, что приказ понял.
– … вместе с его изобретателем… или без него, – добавил Эриксон, особо подчеркнув последние слова. – А вы, Уокер, тоже постарайтесь помочь нашему коллеге в этом деле. Считайте, что это мой личный приказ! Прошу держать его в строжайшем секрете. Обо всех шагах по реализации этого задания докладывать лично мне.
«Святые» невольно переглянулись друг с другом, но комментировать слова координатора не решились. Расходясь по своим кабинетам, каждый из агентов обдумывал слова Эриксона и понимал, что выполняя это задание, им придется вдоволь поторговаться со своей совестью.
* * *
– Агент Чичич, вы забываете, что находитесь теперь на службе. А в САНТС не принято флиртовать и устраивать любовные интрижки – как во время работы, так и вне рабочего времени! – строго выговаривал Алексу куратор Стерлинг.
Леко обратился к Стерлингу по совету Риты Шандор. Родители Леко жили в Европейских колониях, и Чичи давно мечтал перевезти их на Центральный континент. К сожалению, мать Леко долго сопротивлялась переезду, а теперь, когда она согласилась на это, их некому было перевозить, потому что с тех пор, как Чичич поступил на службу в САНТС, он не имел права покидать Нибиру.
Куратор Стерлинг внимательно выслушать просьбу Леко и пообещал ему помочь. Но не преминул попрекнуть Алекса в довольно вольном обращении с коллегами женского пола, служащими в САНТС. Жалоб на Чичи, конечно, ни от кого не поступало, но слухами, как говорится, земля полнится. Дошли и до руководителя Департамента персонала разные разговоры о похождениях Леко Чичича, благо, почва была благодатная – в САНТС служило много женщин.
– Будьте любезны держать свои инстинкты в руках! – продолжал наставлять агента Стерлинг. – Мы создали под вас отдельную структуру, вот и крутите там свои романы, если найдете с кем! Не нарушайте дисциплину и мораль в других службах!
– В том-то и дело, что я там никому не нужен! – попробовал оправдаться Леко. – Вы заблуждаетесь, куратор! Я умру в тоске! – продолжал жаловаться тот.
Он искренне не понимал, что такого плохого Стерлинг нашел в его невинном (и не очень) флирте с сотрудницами других отделов. Девушки охотно отвечали на его знаки внимания, и сами с удовольствием заигрывали с красавцем-блондином.
– Положа руку на сердце, агент, – проникновенным голосом изрек Стерлинг, – лучше уж вы сами зачахнете от тоски, чем из-за вас у меня передерется и перестреляет друг друга половина женского состава организации. Вот так!
После того, как Леко Чичич ушел, куратор призадумался над его словами.
«Почему Чичич сказал, что я заблуждаюсь? – Стерлинг постарался точно вспомнить свои слова. – В чем именно я заблуждаюсь?»
Поразмышляв над разговором, Стерлинг сделал для себя интересные выводы. Он перебрал всех мужчин в команде Ноэла и пришел к выводу, что если Рита Шандор не обращает внимания на Чичича, то, скорее всего, она симпатизирует кому-то еще в отряде. Из возможных кандидатов на ее чувства могут быть только двое – Радж Кумар или Тихомиров. Рикардо Матиаса Стерлинг отмел, так как тот со дня на день ждал прилета своей невесты на Нибиру, а Букайо Маунт и Ченг Ву были слишком молоды для такой эмоционально зрелой женщины, как Рита. Подумав еще немного, Стерлинг отмел и кандидатуру Кумара – тот был слишком замкнут и резок для того, чтобы быстро завоевать расположение женщины.
«Итак, Рите Шандор нравится инженер Тихомиров? – с волнением думал Стерлинг. – Это может быть интересно! Почему нет? Впрочем, – тут же осадил себя куратор, – все еще надо тщательно проверить! И даже если это так, то не факт, что из этого что-то выгорит – эти ученые-фанатики всегда такие странные. Непонятно, что у них в голове».
* * *
Рита отложила нейропланшет, взглянула на часы и вышла из рабочей комнаты. Она прошла длинный коридор, отделяющий их крыло от основного здания штаб-квартиры САНТС, перешла в основной блок, предъявила свой жетон на проходной и, наконец, оказалась в главном здании. Этот путь она проделывала каждый раз, когда ее вызывал куратор Стерлинг.
– Входите, – пригласил Риту агент, выполняющий роль секретаря Стерлинга, – куратор вас ждет.
– А, агент Шандор! – завидя Риту, произнес Стерлинг. – Рад вас видеть! Прошу, – он указал на кресло напротив его стола, – садитесь.
– Куратор Стерлинг, – начала Рита, не дожидаясь вопросов с его стороны, – я подготовила и отправила вам свой отчет. У меня нет больше ничего нового, что я могла бы сообщить вам по своему заданию.
– Возможно, – задумчиво глядя на Риту, процедил Стерлинг. – Однако я пригласил вас не для того, чтобы обсуждать ваш отчет. Вы сделали его отлично, – признался он, – впрочем, как и все, что вы делали для САНТС до этого.
Рита с удивлением вскинула глаза на куратора. Ее нечасто хвалило начальство, скорее, наоборот. За ее строптивый характер и излишнюю прямоту Рита довольно часто получала выговоры от своего руководства, из-за которых она не продвигалась по службе. Рита прекрасно понимала, что сейчас она не сделала ничего особенного, что могло бы так расположить Стерлинга к ней.
«Значит, – подумала она, – ему что-то от меня надо. Но зачем же льстить? Ведь он может просто приказать мне, и я должна подчиниться».
Рита насторожилась, но вида не подала.
– Спасибо, старший куратор Стерлинг. Я вас слушаю.
– Расскажите мне об агенте Леко Чичиче. Что вы о нем думаете?
– Профессионал. Прекрасный аналитик, фанатик своего дела. Надежен, последователен.
– А его человеческие черты? Он ведь очень привлекательный мужчина? Не так ли?
– Безусловно, Леко Чичич – красавец. Он должен очень нравиться женщинам.
– А вам?
– Что – мне? – не поняла Рита.
– Вам он нравится? – в упор спросил ее Стерлинг.
– Да, – смело ответила Рита. – Я умею ценить красоту.
– Я не в том смысле, – уточнил Стерлинг.
– А я – в том.
Стерлинг встал и прошелся по кабинету. Рита Шандор дерзила, и это было очевидно. Но Стерлинг решил закрыть на это глаза. Ему надо было немного растормошить эту ледышку, чтобы она сгоряча ляпнула что-нибудь эмоциональное, такое, что могло бы дать куратору пищу для размышления.
– Ну, конечно. Я понимаю, – извиняющим тоном произнес Стерлинг, – вы просто коллеги. Уважаю вашу позицию, агент Шандор. Ну, а что вы скажете о других мужчинах из вашей команды? – неожиданно спросил он Риту. – Вот, этот русский, Денис Тихомиров, он мог бы пользоваться успехом у женщин? Он ведь немного странный, вы не находите?
Стерлинг с интересом уставился на Риту и изучал ее реакцию.
– Вполне нормальный, – недрогнувшим голосом ответила Рита, смотря прямо перед собой. – Он умен, воспитан, умеет слушать. У него отличное чувство юмора. Внешность не имеет значения при наличии стольких талантов, сколько их есть у Тихомирова, хотя и внешне он тоже симпатичен, – уверенно произнесла Рита. – Еще кого-то будем обсуждать, старший куратор?
Рита закончила говорить и застыла, ожидая дальнейших действий от Стерлинга. Тот немного помолчал, поглядывая в сторону Шандор, затем вернулся на свое место, уселся в кресло и замер, о чем-то напряженно думая.
– Нет.
– Нет? – не поняла Рита.
– Больше мы пока никого обсуждать не будем, агент Шандор. Спасибо за то, что поделились своими соображениями.
– Это все, что вы хотели от меня, старший куратор?
– Нет, – опять повторился он, лицо Стерлинга вдруг приобрело жесткое выражение. – Я рад, агент Шандор, что вы высоко оценили способности старшего агента Тихомирова. Это существенно упростит нам задачу, – сообщил он Рите.
– Нам?
– Именно – мне и вам. Вы понимаете, что я имею в виду?
– Вы хотите, чтобы я завязала отношения с Тихомировым? – спросила Рита после небольшой паузы.
Она быстро сообразила, куда клонит Стерлинг. Поскольку тянуть время и изображать непонимание было глупо, ей пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы не выдать свое смятение. Рита постаралась задать вопрос самым нейтральным тоном, но внутри у нее все сжималось от горя и тоски – она уже знала, что услышит в ответ.
– Вы проявили похвальное понимание, агент Шандор, – довольным голосом произнес Стерлинг. – Я уверен, что стремление помочь САНТС положительно скажется на вашей служебной карьере. А вот невыполнение задания… чревато очень печальными последствиями, – сказал куратор Стерлинг и многозначительно посмотрел на Риту. – Вы можете идти, – отпустил он ее, – я буду ждать вас для доклада каждые три дня.
Рита развернулась и, не чувствуя под собой ног, прошла к выходу из кабинета Стерлинга. Уже у самых дверей старший куратор окликнул ее и добавил:
– У нас мало времени, агент Шандор – проявите изобретательность! Это в ваших интересах!
* * *
Рита уставилась невидящим взглядом в потолок своей комнаты. В горле першило, в носу щипало, но в глазах не было ни одной паршивой слезинки. А ведь так хотелось поплакать. Даже нет, не плакать – ей хотелось выть, лить слезы, рыдать и почти оглохнуть от боли, от одиночества и безысходности.
«Почему такая несправедливость? – задавала Рита вопрос сама себе. – Я впервые встретила человека, который мне очень нравится. Встретила при странных обстоятельствах, в обстановке, которая не располагает к близкому знакомству и почти не оставляет мне шансов на развитие каких-либо отношений. Но, все равно, у меня была хотя бы надежда… А теперь, – Рита судорожно вздохнула, – теперь меня лишили даже ее!»
Она отвернулась к стене и закрыла глаза. Конечно, ей вряд ли удастся сейчас заснуть, так сильно болело сердце, как будто кто-то воткнул нож в него – даже дышать было больно. Рита понимала, что это всего лишь стресс, и что ей надо взять себя в руки и подумать, как справиться со своими чувствами и выполнить задание руководства. Но она продолжала лежать на кровати с закрытыми глазами, ни о чем не думая и только слушая свою боль.
Рите никогда не везло с мужчинами. Еще со студенческих лет, когда она училась в университете, у нее не складывались отношения с парнями. Друзья и знакомые считали ее холодной и слишком занудной. Короткие связи с мужчинами не приносили радости, партнеры быстро исчезали из зоны видимости, да она никогда не пыталась их удержать. Рита всеми силами старалась найти человека, с которым было бы интересно и который смог бы по достоинству оценить ее. Рита не была красавицей, и сама не придавала внешности мужчины большого значения, зато превыше всего ценила ум, чувство юмора и воспитание. Неудачные попытки наладить совместную жизнь надолго отбили у Риты желание к новым экспериментам. Она с головой погрузилась в работу и находила в ней утешение и смысл своей жизни.
Тихомиров почему-то сразу тронул Риту. Она хорошо помнила их первую встречу здесь, на Нибиру. Денис растерялся, увидев ее, и потом смешно реагировал на их беседу. Симпатия к Денису возникла у Риты почти мгновенно, и это чувство росло и крепло каждый раз, когда она видела лохматую голову инженера, мелькающую между стеллажей с оборудованием или выныривающую из-под какого-нибудь стола, с горой заваленного приборами и инструментами. За время, проведенное в совместной работе, Рита открыла, что Тихомиров не только блестящий инженер, он также был хорошим другом и человеком, который может постоять за себя.
«И сейчас я должна буду растоптать все свои надежды и выполнить приказ, – с горечью подумала Рита. – Наверное, у меня получится «наладить отношения» с Денисом, как этого желает Стерлинг. А что потом? Он прикажет мне вытянуть из Тихомирова что-то важное? Предложит мне переманить его в основную структуру САНТС? Или через него воздействовать на куратора Ноэла? – Рита терялась в догадках, перебирая возможные последствия своего поступка. – Что хочет Стерлинг?»
Когда Риту переводили в команду Ноэла, ее вызвали в кабинет куратора, где тот подробно и очень обстоятельно поговорил с ней «по душам». Разговор сводился к тому, что Рита должна стать «глазами и ушами» САНТС и докладывать обо всех наблюдениях и о том, что происходит внутри департамента, еженедельно лично Стерлингу. Рита ничего не знала о Закари Ноэле и его людях, а полученное задание ничем не отличалось от множества других, которые она успешно выполняла за годы своей службы в САНТС. Она легко согласилась на выполнение этого приказа.
Но проходило время, она лучше узнавала людей из команды СОУЛЗ, и ей все сложнее становилось готовить отчеты для своего высшего командования. Рита чувствовала себя предателем по отношению к новой команде, хотя в своих донесениях она не сообщала ничего такого, о чем стоило бы промолчать. С другой стороны, она была обязана выполнять приказ командования. Мучения девушки усугубляли чувства, которые она питала к Тихомирову.
И вот теперь пришел приказ от Стерлинга.
«Что же делать? – в отчаянии простонала Рита. – Как бы я не поступила в этом случае, я все равно окажусь предателем – либо для Дениса и СОУЛЗ, либо для «святых», – поняла она. – Неужели нет выхода?»
* * *
– Зак, есть новости, – заглянул в кабинет Ноэла Леко. – Ты свободен?
– Хорошие? – вместо ответа спросил Закари.
– Посмотрим, – многозначительно произнес Чичи. – Я восстановил все контакты того парня, которого ты прихлопнул, Фреда Митчелла.
Ноэл подскочил на своем кресле и просиял лицом.
– Ты раскопал-таки? Как тебе это удалось? Да входи уже, – нетерпеливо кивнул он головой Алексу, – и не тяни, говори же! Ну?
– Дай мне человека, и я узнаю, с кем он ужинал десять лет назад! – пафосно произнес Леко, а затем рассмеялся. – Не буду рассказывать тебе, как узнал – у меня свои методы, да тебе это и неважно! Но можешь не сомневаться в моей информации, – важно сообщил Чичи.
– Если бы я сомневался в этом хоть раз в жизни, Алекс, – возразил Ноэл, – ты бы тут передо мной не сидел. Ну, там есть за что зацепиться?