355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нина Новолодская » Охота на древнего » Текст книги (страница 3)
Охота на древнего
  • Текст добавлен: 16 апреля 2021, 18:03

Текст книги "Охота на древнего"


Автор книги: Нина Новолодская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

– Карл… Его не просто убили, Ал…

– Что значит – не просто убили? – Голос у девушки осип.

– Послушай… – Солье втянул воздух через нос и продолжил: – Кто-то практически разорвал его на куски. Буквально, Ал. Там… черт, я такого еще не видел. Ни одного целого куска, будто его через мясорубку пропустили…

Кинг побелела, словно полотно. Неожиданно замутило так сильно, что она не могла сделать ни вдоха, ни выдоха, опасаясь, что ее просто вывернет. Девушка задергала ручку двери, стараясь вырваться из вмиг ставшего крохотным и ужасно душным салона.

– Ал?.. – Солье подался вперед, не зная, за что хвататься и как помочь.

Но это движение и его обеспокоенный взгляд, словно ушат холодной воды, вмиг отрезвили. Голос ее крови, сила некроманта поднялась из глубин, остужая рассудок и заставляя успокоиться. Кровь, что, казалось, заледенела в жилах, вновь побежала по венам, разгоняя тепло.

– Оборотни? – хрипло спросила она.

– Нет… – Детектив покачал головой. – Я видел жертв нападения оборотней. Это не они, да и вообще, случившееся нетипично для любого двуликого. К тому же Карл сам был не самым слабым представителем этого народа…

Алекс нахмурилась, ее взгляд заметался по приборной доске. Она не могла не согласиться с Солье. Хоть Карл Броски и не был одним из сильнейших представителей своего вида двуликих, но назвать его слабым было невозможно.

Конечно же, это было не простое нападение, о чем она подумала в самом начале. Да Карл просто не подпустил бы никого к себе и близко: острейшие нюх и слух, да все тридцать три чувства смогли бы его уберечь. Но что тогда произошло? Джек сказал, что его разорвали…

– Что там было? – нетерпеливо перебила его Алекс. Она уже и так догадалась, что не все чисто с этим убийством. – Если там было все так плохо и появились ищейки… Черт, что именно решил скрыть МинЮст?

– Скрыть? – Солье вскинулся. – Ты все поняла?

– Не все, но… – Алекс вздохнула. – Ты выдернул меня из дома в мой выходной, не предоставил ни одной бумаги на подпись. Уж извини, но бюрократическая составляющая твоей работы, – она невесело хмыкнула, – меня просто убивает. Так что рассказывай, что именно вы с Карлом от меня скрыли?

– Карл не виноват, это моя вина…

– Джек, – практически прошептала Алекс, – я умоляю тебя, хватит! Просто расскажи!

Молчание повисло в салоне, не прерываемое даже скрипом кожи на старых, как и сам мустанг, сиденьях.

– Этот мальчик, – наконец заговорил Джек, – Мэтью, ты видела его. Это… То, что с ним произошло, это ужасно… Но самое ужасное, что он отличается от других жертв, понимаешь?

– Пока нет. – Алекс закусила губу, пытаясь понять ход мыслей детектива.

Но он был прав, она не представляла, так как не видела остальных.

– Так… – Он развернулся к ней лицом и закусил нижнюю губу, внимательно разглядывая, словно в первый раз получил такую возможность. – Я начну с самого начала.

– Давай… – протянула девушка, понимая, что все не так просто.

– Итак, тот мальчик…

– Мэтью.

– Да, – Джек кивнул, – он оказался пятым из обнаруженных нами жертв этого… этих… Я уже не представляю кого. Понимаешь, мы считали, что это вампиры, ведь первые жертвы были не в том состоянии, в котором мы нашли Мэтью…

Джек вздохнул, словно произнесение этого имени вслух давалось ему с большим трудом.

– У первых жертв Карл обнаружил проблемы с внутренними органами, он указывал в отчетах, что возраст и изношенность организма не соответствует реальному возрасту жертв.

– Что? Как это?

– А так… Легкие, печень, почки… Казалось, что они принадлежали другим людям. Создавалось ощущение, что кто-то заменил внутренние органы этих детей, подменив их чужими.

– Но это невозможно!

– Карл считал так же, а потому мы искали… То есть я искал, а Карл, он… Он прикрывал меня, придерживая отчеты, а потом нам доставили этого мальчика. Все, абсолютно все сходилось: место, где его нашли, отсутствие явных причин смерти, состояние внутренних органов… Единственное, что отличалось, это его внешний вид, поверь, такого мы не ожидали.

– Так… – протянула Алекс. – И? Как это связано со смертью Карла?

– Вчера Карл собирался отправить последние отчеты, ждать больше было нельзя. Я боюсь, что кто-то из МинЮста прознал…

– Погоди, что ты хочешь сказать? То есть вы?..

– Мы вели закрытое расследование, и тебя я привлек к этому делу незаконно, то есть, – он махнул рукой, – ты была там неофициально. Совсем неофициально, но это ты и так уже поняла… Надеюсь, они не узнают о тебе.

– Там везде мой запах, Джек! – Алекс застыла на сиденье, пытаясь осознать сказанное Солье.

– Там и так везде твой запах… – Детектив страдальчески нахмурился. – Ты же там жила практически. Но я уверен, что тебя это не коснется, Ал! Я нигде не светил тебя! Потому мы и молчали. Карл считал, что это кто-то из власть имущих… А теперь и МинЮст! Неужели Карл был прав?

– Значит так… – тихо произнесла Алекс, в полной мере осознавая, во что готова влезть, а в том, что она это сделает, была абсолютно уверена. Они не просто тронули Карла, они причастны к смерти детей и заплатят за это, кем бы ни были.

Девушка приподняла голову и впилась взглядом в лицо детективу.

– Еще раз, с самого начала, что ты увидел там, Джек? Подробно.

– Его будто перемололи и выплюнули… Понимаешь, о чем я? – Солье потянулся к карману, нащупывая пачку сигарет. Прохладная поверхность упаковки приятно холодила пальцы, придавая ложное чувство спокойствия. – Море крови, всюду ошметки плоти, кости или то, что от них осталось… и голова… – Мужчина затянулся, не решаясь вновь взглянуть в глаза девушке. Перед его внутренним взором все еще стояла картина обнаруженной бойни. – Череп раскроен надвое, тот… тот ублюдок сожрал его мозг.

Алекс вздрогнула. По спине пробежал неприятный холодок, а волоски на коже встали дыбом. Что за тварь могла сотворить такое?! Двуликие нередко совершали убийства: вампиры, вервольфы, гури… Кто-то считал людей самой обычной пищей, кто-то просто ратовал таким образом за чистоту вида, но все они оставляли после себя характерные признаки. А здесь бесчинствовало существо, не подходящее ни под одно описание, и Солье был прав – с таким они не сталкивались.

– Я знаю, – Джек приоткрыл окно со своей стороны и выпустил струйку дыма, – что Карла пробудить невозможно. Но вдруг ты бы смогла идентифицировать убийцу по каким-либо признакам? Ты когда-нибудь видела нечто похожее? Может, слышала?..

Алекс молча покачала головой. Ее бил легкий озноб, хотелось согреться и не думать, не представлять всего того, что рассказал ей Джек.

– Нужно… – она тяжело вдохнула. – Нужно взглянуть. Лично…

Солье кивнул, он и сам об этом думал, и, выбросив сигарету в окно, поднял стекло.

– Сегодня же наведаемся в морг при центре. У меня есть доступ, у нас будет пара минут, чтобы оглядеться. – Он замолчал, чувствуя, что надо что-то еще сказать, но что?

Его горячая ладонь легла поверх руки девушки, и Джек нахмурился. Пальцы Кинг были холодными как лед. Он аккуратно взял Алекс за подбородок, поворачивая к себе. Только сейчас он заметил ее почти неестественную бледность, испарину на лбу и дрожь, сотрясавшую хрупкую фигурку. И если вначале еще как-то мог списать все на шок, то теперь обеспокоился не на шутку.

– Ты вся дрожишь, – прошептал он, стягивая с себя пальто, хотя это было довольно непросто. Сначала пришлось отстегнуть ремень, потом он долго копошился, стараясь не задеть своими ручищами застывшую на пассажирском сиденье Алекс.

Та, будто не сразу заметив его маневры, замотала головой, пытаясь сказать, что все в порядке. Но Джек действовал твердо и уверенно, укутывая ее в теплый кокон. На девушку тут же повеяло терпким запахом мужчины, свежим парфюмом, табаком и тем знакомым ароматом, что принадлежал исключительно Джеку Солье. Ей сразу расхотелось спорить, почему-то внезапно вспомнился отец, как он укутывал чихающую малышку Али в одеяло и подолгу баюкал, прижимая дочь к груди. В горле подозрительно запершило, и девушка поспешно отвернулась к окну, не желая показывать свою очередную слабость.

– Поедем ко мне, – решительно продолжил Джек, бросив взгляд на притихшую Алекс. – Нам надо держаться вместе.

И расценив молчание Кинг как согласие, завел мотор. Впереди тяжелая ночь, ей необходимо выспаться и отдохнуть, и лучше, если Алекс будет у него на виду.

Глава 5

Квартира Солье оказалась вполне себе типичной холостяцкой берлогой, именно такой, о которых пишут в популярных женских журналах и третьесортных любовных романчиках. У входа на вешалке обнаружилась пара рубашек в прозрачной целлофановой упаковке, явно доставленных из ближайшей химчистки, но так и не достигших конечного пункта в виде шкафа. Всюду были разбросаны вещи непонятного назначения, какие-то папки с бумагами, смятые газеты и пустые упаковки лапши быстрого приготовления. На кухне громоздились коробки из-под пиццы и стояла целая батарея пустых пивных банок.

И в каком бы убитом состоянии ни находилась Алекс, какой бы опустошенной она себя ни чувствовала, девушка не смогла удержаться от полного удивления возгласа. А при виде личного хаоса бравого детектива Солье ее бровь ошарашенно-язвительно изогнулась. Кто бы мог подумать, что у всегда собранного и идеального Джека имеется вот такой небольшой недостаток?

– Ванная там, – мужчина махнул рукой в сторону коридора, – чистые полотенца на полке справа. А я пока приготовлю кофе и сварганю что-нибудь поесть. Ты голодная?

Алекс молча мотнула головой, снова выразительно глянув на пирамиду из коробок, а затем протопала в указанном направлении и скрылась за дверью ванной. За время всего пути до дома детектива девушка не проронила ни слова, что тревожило Солье все больше. Видеть ее в таком состоянии, сидеть рядом в гробовой тишине, больше не разбавляемой бесконечными словесными пикировками, ощущать рядом ее словно неживую ауру было непривычно. И пугающе. Уж лучше бы продолжала швырять его коллег об стены.

Проследив за скрывшейся в ванной комнате Алекс, детектив торопливо накинул на вешалку в прихожей свое пальто, что до этого момента держал в руках, и, невольно прислушиваясь к шуму воды, торопливо распихал разбросанные вещи по ящикам комода.

Выудив из-под кухонной раковины огромный черный мешок, собрал весь мусор, до которого смог дотянуться, и распахнул окно, впуская в комнату немного свежего воздуха. После этого сварил кофе, на скорую руку сделал несколько бутербродов с шоколадной пастой, совершенно неожиданно обнаружившейся на одной из полок его старенького пузатого холодильника, и даже нашел градусник. Некоторое время Джек задумчиво вертел его в руках, задаваясь вопросом: «А болеют ли некроманты вообще?»

Он знал, что после сеанса «пробуждения» Алекс требовалось как минимум дня три-четыре, чтобы выспаться, восстановить силы и полностью прийти в себя. Но такой замученной и опустошенной ему еще видеть девушку не доводилось. Глянув на часы, Солье чертыхнулся, сообразив, что время уходит, а ему еще необходимо заехать в участок и кое-что уладить.

Он нервно постукивал пальцами по крышке кофемашины, словно подгоняя ее и изо всех сил надеясь на то, что Алекс все же отдохнет, а не отправится геройствовать в одиночку.

Из мыслей его выдернул звук открывшейся двери, и поспешно развернувшись, он увидел на пороге Алекс, закутанную в его банный халат. Влажные волосы тяжелым водопадом легли на плечи, оставляя на ткани темные круги влаги, а раскрасневшиеся от горячего пара щеки наконец придали ее лицу более живое выражение.

– Я взяла твой халат, – проговорила она и неуверенно нахмурилась, словно мысль о том, что делать этого не стоило, пришла ей в голову только сейчас.

Джек поспешно кивнул.

– Разумеется. Он чистый, не волнуйся, я им не пользуюсь… – Солье зажмурился на секунду и торопливо добавил: – То есть я обычно использую полотенце… – Запнувшись, он сделал непонятный жест рукой, неловко взмахнув кистью и с трудом удержавшись от того, чтобы не прикрыть лицо ладонью.

– Я поняла, – Кинг слабо улыбнулась.

– Устраивайся, – мужчина поспешно указал на диван, где уже лежали сложенный плед и подушка, – я сейчас принесу кофе.

Алекс благодарно кивнула и устало опустилась на край дивана. Завернувшись в мягкий плед, ощутила, как холод внутри отступает, но пустота никуда не делась. Она невольно прислушалась к громыханию на кухне и внезапно поймала себя на мысли, что за все годы знакомства с Джеком впервые оказалась в его квартире и, вообще, по сути ничего о нем не знала. Удивительно, насколько привычный образ детектива Солье отличался от того, что открылся перед ней сейчас. И то, что она увидела, девушке определенно понравилось.

Джек оказался единственным представителем закона, с кем Алекс, в принципе, смогла найти общий язык. Затем он стал для нее своего рода напарником, не слишком близким, но теперь единственным, кому Кинг безоговорочно верила. Она понимала, что «вчерашняя» Алекс никогда не смогла бы принять Солье как друга, да и сегодняшняя вряд ли смогла бы так легко поменять свои убеждения…

Только вот сейчас она сидит в его доме в его халате на его диване и совершенно четко понимает, что, кроме Джека, у нее больше никого нет. Совсем.

– Прости, из нормальной еды только бутерброды с шоколадным кремом. – Солье появился из кухни, держа в одной руке большую кружку с изображенной на ее боку недовольной рожей Гринча, а во второй – небольшую тарелку с хлебом. – Но еще я нашел холодную курицу, правда греть ее не стал, так как не знал, захочешь ли ты сейчас пожевать что-то серьезное… А вообще, я заказал пиццу к своему возвращению. Не знал, какую ты предпочитаешь, поэтому взял пепперони.

Девушка снова едва улыбнулась.

– Отлично, я подожду тебя. Спасибо…

– Хорошо.

Повисла неловкая пауза. Алекс протянула руки, чтобы принять у него чашку и тарелочку, которая тут же отправилась на край небольшого прикроватного столика.

– То, что нужно.

Мужчина потер щетину, затем поспешно развернулся и, схватив с вешалки свое пальто, быстро оделся.

– Мне нужно слетать в отдел, уладить кое-что. А ты пока поспи. Обязательно поспи, слышишь?

Алекс слабо кивнула, спать и правда хотелось неимоверно. Она молча проследила за тем, как детектив собрался, прихватил с небольшой, заваленной мелочами тумбочки ключи и вышел.

Какая-то часть ее мыслей все еще витала вокруг того, что успел поведать Джек. Она старалась припомнить каждое его слово, каждую эмоцию, что он вложил в свой рассказ. Солье не был новичком, но то, что произошло с Карлом, напугало его. По-настоящему напугало! Только вот кто мог справиться с опытным взрослым двуликим, а Броски был именно таким, оставалось для нее тайной.

Другой двуликий?

Кинг сделала глоток, с наслаждением ощущая, как тепло разливается по ее телу, и зажмурилась от удовольствия. Какими бы странными вкусами ни обладал Солье, но кофе в его исполнении оказался весьма хорош. Оглядевшись, девушка еще раз попыталась соединить воедино того Джека, что знала уже не один год, и того, что открылся для нее сегодня. Взгляд Алекс упал на старый комод, на котором стояла одна-единственная фотография в серебристой рамке.

Она поднялась, стараясь не запутаться в оказавшемся на удивление длинным пледе, и подошла ближе, желая рассмотреть тех, кто был изображен на снимке. С немного поблекшей от времени фотокарточки на нее смотрел Джек. Это был одновременно и он, и будто не он. Словно его брат-близнец, чем-то неуловимо отличающийся от уже привычного ей мужчины.

На фотографии он обнимал незнакомую темноволосую девушку с невероятно милой и открытой улыбкой. Черты ее лица хоть и были далеки от классической красоты, но не могли оставить никого равнодушным. Незнакомка на снимке выглядела очень молоденькой, как, впрочем, и сам Солье. Джек был тут без уже ставшей привычной легкой щетины, а значит, снимку не один год.

Только имелось одно большое «но» – даже через тонкое стекло и бумагу Алекс ощутила тот самый сводящий с ума холод. Не просто морозный, а действительно могильный, тяжелый и давящий. Это означало лишь одно: девушки с фотографии больше не было в мире живых.

Алекс вернулась на диван, задумчиво покусывая губу. Они с Джеком совсем не знали друг друга, хотя, как ей казалось, довольно много времени проводили вместе. Его вечные шутливые признания не воспринимались ею всерьез, да и Кинг никогда не задумывалась о его настоящих чувствах. Что же он скрывает на самом деле? Так ли все, как кажется, и не прячет ли Джек все еще не зажившую рану в сердце?

Отставив в сторону чашку с недопитым кофе, она поплотнее укуталась в плед и медленно опустилась на подушку, столь щедро предоставленную ей Джеком, и тут же уснула.

Детектив припарковал автомобиль не на своем привычном месте, а бросив мустанг практически у самого въезда. Когда он ввалился в участок, тот непривычно гудел словно улей, набитый дикими пчелами. И Джек готов был отдать руку на отсечение, что причина всеобщей суматохи – дело Карла Броски. Все казалось… странным. И это точно была не повседневная суета копов, спешащих на службу.

Мейсон Реймс, начальник полиции, почти не удивился, завидев детектива на пороге своего кабинета.

– Я был уверен, что ты приедешь раньше. Где тебя носило?

Солье скривился и плюхнулся в кресло.

– Что за хрень происходит, шеф?

Реймс промолчал, говорить о том, что Солье отстранили от дела, не требовалось, опытный коп понял все и так.

– Министерство берет все под свой контроль, – мужчина вздохнул и тоже грузно опустился в свое кресло, – и лучше нам с тобой туда не соваться. Ты же понимаешь…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю