412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нина Харрингтон » Великолепная пара » Текст книги (страница 3)
Великолепная пара
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 10:45

Текст книги "Великолепная пара"


Автор книги: Нина Харрингтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Глава 4

ЧАЙ, СЛАВНЫЙ ЧАЙ
Воспевание разных видов чая со всего мира

Вы пьете чай с молоком? Больше половины любителей чая добавляют в чашку молоко, прежде чем налить в нее горячий чай. Судя по всему, эта старая традиция возникла в самом начале зарождения культуры чаепития, когда тонкий фар фор импортировали из Китая и дамы боялись, что от горячего чая дорогая хрупкая посуда может треснуть.

Чайная фантасмагория Флинн
Среда

Ди вышла из красного лондонского автобуса и бросилась искать убежище под навесом ближайшей автобусной остановки. Казалось, что ливень, никак не начинавшийся все утро и наконец разразившийся, хотел помешать ей. Тяжелый февральский дождь барабанил по тонкой пластиковой крыше у нее над головой и отскакивал от тротуара фешенебельной улицы в деловом центре Лондона.

Типично! Именно сейчас, когда она был настроена произвести хорошее впечатление на Шона Бересфорда и доказать, что это она будет диктовать условия игры.

Она пыталась осмотреться, выглядывая из-за спин других горожан, пытавшихся укрыться под навесом, и тут ее взгляд остановился на шикарном стеклянном входе внушительного трехэтажного здания через дорогу прямо напротив ее автобусной остановки. Надпись «Отель „Бересфорд“» была выгравирована большими буквами на мраморном портике.

Ну, по крайней мере, она нашла отель, где у нее с Шоном была назначена встреча. Теперь ей только оставалось войти в эти стеклянные двери и миновать высокомерного консьержа. Сегодня она была особой гостьей управляющего отеля, так что ее не могут не пропустить.

Ди ненавидела лицемерие и снобизм. В Индии она была знакома с одними из самых богатых мужчин и женщин на Земле, чьи предки когда-то правили на континенте. Большинство великолепных дворцов были переделаны в отели для туристов, но в них все еще чувствовался первоклассный уровень. Настоящая элитарность.

Она справится с парочкой лондонских дельцов, страдающих манией величия.

Дождь прекратился, и Ди еще раз взглянула на здание, чтобы хорошенько рассмотреть фасад.

Эту часть города она знала не очень хорошо. Кондитерская-чайная «У Лотти» находилась в западной части Лондона, а самой восточной точкой, где когда-либо оказывалась Ди, были театры в Сохо и Ковент-Гардене. Финансовый и банковский район лондонского Сити за собором Святого Павла оставался для нее загадкой.

На первый взгляд отель напоминал какое-то промышленное строение. По одной стене были протянуты металлические трубы; стеклянный лифт казался наклеенным снаружи на грубую каменную поверхность.

Вход в отель отнюдь не выглядел доброжелательно и не приглашал войти.

Как раз наоборот. Он был величественным. Холодным. Строгим. Осклизлым и серым под ледяным дождем.

Именно таких зданий она по возможности избегала. На самом деле от одного его вида ее бросало в дрожь. Или это из-за воды, капающей ей на куртку с козырька автобусной остановки?

Ди закрыла глаза и, не обращая внимания на двух других дам, ожидающих автобуса на остановке, медленно выдохнула. Сейчас самое время собраться и сконцентрироваться.

Это было ее решение. Именно она вызвалась организовать Лондонский фестиваль чая. Никто не заставлял ее брать на себя все административные и координационные задачи, возникающие из-за непростой работы с десятками участников, производителей и импортеров чая, ищущих любого повода, любой возможности, чтобы показать и продать свой товар.

Но одно Ди знала наверняка.

Для нее это была возможность продемонстрировать всему чайному бизнесу, что Ди Флинн была дочерью своего отца и кое-чему научилась в первые пятнадцать лет своей жизни, путешествуя по миру и переезжая с одной чайной плантации на другую. Возможно, Питер Флинн и отошел от дел, но его маленькая девочка была готова заменить его и сделать себе имя в качестве импортера чая.

Ее родители узнали на собственном печальном опыте, что существует большая разница между импортированием чая других производителей и управлением собственной чайной плантацией, но это еще не означало, что она не сможет успешно заниматься бизнесом.

И она хотела доказать это во что бы то ни стало.

Конечно, это было еще прошлым летом, когда она работала в крупной компании по фасовке и упаковке чая. Еще до того, как Лотти попросила ее помочь с чайным залом в своей кондитерской. Тогда ее жизнь была, безусловно, намного проще.

Но она сделала это. Пути назад нет. Она ни за что не сдастся.

Ди моргнула и улыбнулась зданию через дорогу: дождь наконец-то перестал, и она уже видела голубые участки неба над крышей отеля.

Идиотка! Она принимала все слишком близко к сердцу.

Как обычно.

Вероятно, офис Шона располагался именно там. Ни за что он не предложит ей конференц-зал в такой шикарной гостинице. Это был пятизвездочный отель для банкиров и биржевых маклеров, а не для грубоватых бесцеремонных производителей и импортеров чая, которые наверняка уронят влажные чайные листья на несомненно уникальный ковер ручной работы.

Пора выяснить, что там придумал Шон.

Усмехнувшись, Ди стряхнула дождевые капли с рукава куртки и выскочила на мостовую, пока машины стояли на красный сигнал светофора и народ на перекрестке торопился через оживленную улицу.

В одно мгновение она присоединилась к ним, шагая по лужам и поднимая брызги.

Вздохнув, Ди подняла подбородок, выпятила грудь, расправила плечи и подошла к входу в гостиницу. Следующие несколько часов она будет Д.С. Флинн, импортер чая, а не Ди из кондитерской.

Она сверкнула улыбкой швейцару, который открыл перед ней тяжелые стеклянные двери, но холодный взгляд, который он бросил на нее, почти заставил вернуться на улицу, где ей показалось теплее.

Одним прыжком очутилась внутри впечатляющего здания. Отряхиваясь от дождя, подняла голову и застыла, покачиваясь на каблуках, стараясь рассмотреть то, что открылось ее взору.

Белый мраморный пол. Черные мраморные колонны. Высокие белые орхидеи в белых керамических горшках. А в центре холла с потолка свисала большая декоративная конструкция из стальной проволоки и белых пластиковых обручей, напоминающая огромный деформированный сталактит.

Ну, под этой конструкцией она проходить точно не будет. Если это чудовище упадет ей на голову, то фестиваль чая будет интересовать ее уже меньше всего.

Ха. Интерьер все же соответствовал облику здания снаружи.

Единственным источником тепла в этом помещении были вентиляционные отверстия высоко в стенах, откуда вырывался горячий воздух.

Ди огляделась в зоне регистрации – черные кожаные диваны в углу и изогнутая стойка регистрации из белого полимера.

Никаких признаков Шона, но она пришла на пять минут раньше условленного времени.

Ди было направилась к стойке регистрации, но передумала. Тощий как жердь администратор с забранными в хвост блестящими волосами и в простом черном облегающем костюме как раз забирал что-то из большого принтера на другой стороне стойки и, вероятно, даже не заметил ее появления.

Возможно, отсюда намного интереснее следить за работой Шона. В качестве гостя отеля. Наблюдение за людьми было одним из ее любимых занятий. И бесплатным!

Ди подошла к черному креслу с высокой спинкой и скользнула – так изящно, как только могла, – на узкое сиденье. Его ножки из нержавеющей стали были примерно такой же толщины, как каблуки некоторых дизайнерских туфель Лотти, и Ди сомневалась, что кресло выдержит ее вес.

Комфорт явно был чуждым понятием для этого места.

Она поправила подол ситцевого платья, надетого поверх теплых легинсов, и аккуратно сложила руки на коленях.

От волнения в животе у нее запорхали бабочки, когда теплый воздух из вентиляционных отверстий стал обдувать ее плечи.

В голове всплыли воспоминания: она сидит на жесткой скамье на железнодорожной станции в крошечной индийской деревушке и ждет своих родителей, которые должны были встретить ее. В те дни не было мобильных телефонов, да ее родители и не воспользовались бы им, даже если бы могли; поэтому все, что ей оставалось, – это сидеть с багажом и подарками и ждать, и ждать, беспокоясь, что с ними что-то случилось. Так она сидела в душном и шумном дамском зале ожидания несколько долгих часов, пока начальник станции любезно не предложил позвонить на чайную плантацию.

Оказалось, что ее отец занимался проблемами одного из своих экспедиторов и забыл, что она должна была прилететь к ним из Лондона на Рождество и что они договорились, что встретят ее на ближайшей станции.

Работа всегда на первом месте.

Даже для тех, кто любил ее больше всего на свете.

С тех пор как они виделись в последний раз, прошло два года. Она не могла позволить себе авиабилеты, потому что нуждалась в каждом пенни для чайной, а после того, как родители вышли на пенсию, у них уже не получалось выкроить денег, чтобы прилететь повидать ее.

Но было бы здорово, если бы они могли присутствовать на фестивале чая в отеле «Бересфорд». Им все это показалось бы просто великолепным, и, вероятно, они были бы немного растеряны, но Ди обещала послать им фотографии и написать длинное письмо с подробным рассказом, как все прошло.

И разумеется, их бы впечатлил Шон Бересфорд. Наконец-то мужчина с правильным отношением к труду! Ее отцу это бы понравилось.

С такой внешностью и деньгами у Шона наверняка заранее расписаны все свидания со своей несомненно прекрасной девушкой.

Может быть, это даже она – там, за стойкой регистрации. Вся такая изысканная и ухоженная; привлекательная и яркая. Идеальный выбор для второго претендента на состояние семьи Бересфорд.

Шон, вероятно, будет удивлен, что Ди потрудилась найти информацию о нем в Интернете. Из познавательных соображений, конечно.

Количество светских сплетен, в которых так или иначе фигурировали его отец Том и брат Роб, поражало, но Шон? На фотографиях он в основном обменивался рукопожатиями с разными официальными лицами на церемонии открытия очередного отеля «Бересфорд».

Возможно, у него все же были какие-то скрытые таланты.

Ди высвободилась из своей стеганой куртки и взяла брошюру о спа-процедурах, предлагаемых в отеле. Она как раз пыталась представить себе ощущения от массажа горячими камнями самых неожиданных частей тела, когда почувствовала порыв холодного воздуха от главного входа и, поежившись в своем тонком платье, повернулась, чтобы посмотреть, кто в этом виноват.

Это был Шон.

Только не тот Шон, который сидел у нее на полу вчера вечером. Сегодня это была абсолютно другая версии Шона.

Он стоял прямо у входа, стряхивая капли дождя с длинного темно-синего плаща, такого же элегантного, как пальто, в котором был накануне. Она была в этом уверена, потому что, когда улыбающийся швейцар помогал своему боссу снять влажный плащ, она мельком увидела бледно-голубую шелковую подкладку в темно-синюю клетку. Очень стильно. Изысканно. Элегантно. И идеально подходило владельцу.

Лицо Шона раскраснелось от холодного ветра и дождя, и он откинул волосы назад правой рукой, как манекенщик на фотосессии. Капитан корабля. Властитель всего, что попадало в его поле зрения.

Он выглядел более значительным. Более собранным. Вчера вечером он вторгся в чайную и попал на чужую территорию со странными непривычными обычаями и порядками. Но здесь и сейчас все было по-другому. Это было его пространство. Его мир. Его владения.

Шон расправил плечи, взял портфель и направился к стойке регистрации. Дорогая темно-синяя ткань его великолепно скроенного делового костюма подчеркивала его широкую спину. Глядя на мускулистые ноги, угадывавшиеся под брюками, Ди нисколько бы не удивилась, узнав, что Шон регулярное занимается в спортзале, о котором она только что прочитала в журнале отеля.

Эта уверенная походка соответствовала его голосу: такая же твердая, неторопливая, с достоинством. Он знал, кто он, и ему это нравилось.

Второй сын и наследник.

Человек, которому никогда не понять, что значит платить работникам заработную плату из собственных сбережений и пенсионных накоплений.

Ди почувствовала комок в горле и перевела взгляд на то, что задумывалось как цветочная композиция на журнальном столике.

У ее милого отца было слишком доброе сердце, чтобы урезать заработную плату рабочим, когда стало очевидно, что его чайная плантация на Шри-Ланке, о которой он грезил, приносит убытки. Как он мог лишить стольких людей медицинской страховки, а их детей школьного образования? Разве он мог взять на себя ответственность и разрушить столько жизней? Даже когда ее родители продавали свои владения, они уверяли ее, что не стоит беспокоиться, они вернут свои сбережения. Все закончится хорошо.

Ди медленно выдохнула и сосредоточилась на рисунке мраморной напольной плитки у себя под сапогами.

С ней такое ни за что не произойдет.

История не повторится.

Она не потеряет свой чайный магазин и не позволит мечте ускользнуть. С ее связями и опытом она вполне в состоянии добраться до самой вершины. Теперь все, что ей оставалось, – это сделать желаемое реальностью. Как бы страшно ни было.

Она с таким трудом проделала весь этот путь, что просто не может позволить своей глупой гордости встать на пути.

Даже если иногда придется просить помощи у других.

Слабые шорохи нарушили умиротворяющую тишину отеля, Ди подняла глаза и увидела, что Шон отвернулся от стойки регистрации и заметил ее.

Что-то в ней поразило его, потому что она чувствовала, как голубые глаза мгновенно просканировали все ее тело – от кончиков ее практичных красных сапожек до макушки, – прежде чем остановиться на лице. Шон пристально смотрел на нее, как будто пытался что-то решить про себя.

Как бы там ни было, его губы растянулись в ленивой улыбке, тепло которой нагрело воздух между ними быстрее, чем горячие потоки из вентиляционных отверстий за спиной Ди.

Немногочисленные гости отеля, а также бесцельно слонявшийся вокруг персонал исчезли, и Ди видела только красивого мужчину в костюме и галстуке, стоявшего у стойки регистрации.

Как будто, кроме них двоих, никого в холле не было.

Ди часто задавалась вопросом: что бы она почувствовала, окажись звездой какого-нибудь шоу, в центре внимания? Когда люди тебя обожают и восхищаются, потому что ты такая особенная.

Ну, теперь она это знала.

Это было… замечательное чувство.

Вместо того чтобы забиться в угол от смущения, она высоко подняла голову и уставилась на Шона.

Кровь билась в ее жилах, наполняя каждую клеточку ее тела уверенностью и жизнью.

И чем-то еще. Потому что чем дольше он улыбался ей, тем отчетливее Ди видела красноречивый блеск животного влечения в его глазах. Влечения, которое не вязалось с его костюмом и вообще всем, что было связано с этим мужчиной.

Это было что-то фундаментальное. Примитивное. Живое.

Его взгляд зажег в ней все, что она подавляла в себе с того момента, как застала Джоша в постели с милой блондинкой. С тех самых пор, как решила сосредоточиться на своей карьере и на этот раз поставить себя на первое место.

Как ему это удалось? Как он сделал так, что ей немедленно захотелось броситься в ближайший универмаг и скупить весь отдел нижнего белья и новинки косметики?

Такому обучают на специальных тренингах? Или это получалось у него естественно?

Одно было ясно: с каждой минутой этот отель становился все лучше.

Шон не мог сдержать улыбку, пересекая холл и направляясь туда, где сидела Ди. Она смотрела на него таким очаровательным невинным взглядом, словно не выбирала свой сегодняшний наряд с одной-единственной целью: лишить его возможности разумно мыслить.

Платье с цветочным рисунком поверх серых легинсов, на которых были вышиты крошечные сердечки. А ее волосы? Короткая мальчишеская прическа, уложенная упругими темными завитками, в которые любой мужчина в радиусе тысячи футов мечтал бы запустить пальцы и немного потеребить.

Но Шона пленили ее глаза.

После разрыва с Сашей он выработал у себя высокую сопротивляемость женщинам. Но в Ди было что-то непреодолимое, соблазнительное.

Она была похожа на яркий весенний цветок на фоне черно-белого дизайна отеля. Такая же хрупкая. Стройная и изящная. Парниковый цветок, который может погибнуть от малейшего дуновения холодного ветерка.

Не тут-то было. Именно эта крошечная девушка не дала ему упасть лицом на пол вчера вечером. А потом устроила ему словесную взбучку.

«Хрупкой» он бы ее не стал называть.

Скорее, интересной. Интригующей. Пленительной.

Кто она? Помимо фанатика чая?

–  Доброе утро, мисс Флинн. – Он улыбнулся, шагнул вперед и протянул ей руку. – Мне очень жаль, что заставил вас ждать.

–  На самом деле это я пришла слишком рано, – ответила Ди, и ее длинные тонкие пальцы сжали его ладонь твердым уверенным движением. – Сгораю от нетерпения услышать, что вы для меня приготовили.

Абсолютно неприличные образы – как эти пальцы касаются других частей его тела – калейдоскопом пронеслись в голове Шона, он кашлянул и крепче сжал ручку портфеля.

Он указал рукой в сторону офисных помещений:

–  Я забронировал одну из комнат для групповых обсуждений. Пройдемте?

–  Комнаты для групповых обсуждений? – засмеялась Ди, поднимаясь и перекидывая свою куртку через руку. – Звучит зловеще.

–  Для большинства деловых встреч, которые мы проводим здесь, необходимы отдельные помещения для семинаров и бизнес-тренингов. Это очень удобно.

–  Бизнес-тренинги, – повторила Ди и последовала за ним по широкому коридору. – Не думаю, что они мне понадобятся.

– Понял. – Шон кивнул и распахнул перед ней дверь из белого полимера, ведущую в небольшой конференц-зал, который удивительным образом оказался свободен в течение следующего часа в такой занятой будний день. – После вас.

Ди сделала не больше двух шагов и обернулась к нему настолько неожиданно, что он вынужден был откинуться немного назад, чтобы не получить удар в грудь ее сумкой.

Она быстро и испуганно моргала, и Шон слышал ее частое поверхностное дыхание и видел жилку, пульсирующую на шее.

Они стояли настолько близко друг к другу, что он мог протянуть руку и коснуться ее лица или застегнуть верхнюю пуговицу на ситцевом платье, которая расстегнулась, чуть обнажив ее бархатную нежную кожу, которую он уже видел вчера вечером, когда на Ди был надет джемпер на одно плечо.

– Что-то не так? – спросил Шон и посмотрел через ее плечо на идеально убранный конференц-зал с группой столов и стульев в центре.

Ди сделала шаг и положила обе руки ему на грудь. Он вдохнул пьянящий сладковатый запах выпечки и специй, смешанный с пряным цветочным ароматом духов с оттенком мускуса, который удивил его своей женственностью. Такой сладкий. Душистый. Интимный.

От нее изумительно пахло, но, когда она подняла голову, чтобы ответить, ее взгляд тревожно метался из стороны в сторону, а голос дрожал.

– В этом зале нет окон. Ни одного. Я не могу оставаться здесь. Ни в коем случае. Ни за что. Это не обсуждается. Клаустрофобия. Она у меня уже много лет. Ничего не могу поделать.

Потом она вздрогнула, и его руки машинально опустились ей на бедра, чтобы подхватить ее, удержать, согреть и отогнать любую проблему, которая вызывала у нее такие страдания.

– Шон, мне очень жаль, но я ненавижу этот отель. У вас есть другой? Потому что мне необходимо уйти отсюда. Немедленно.

Глава 5

ЧАЙ, СЛАВНЫЙ ЧАЙ
Воспевание разных видов чая со всего мира

А холодным зимним днем? Горячий настой имбиря и лимона сделают свое дело. Сочетание фруктовых и цветочных ароматов мгновенно улучшает настроение.

Чайная фантасмагория Флинн
Среда

Шон практически вырвал плащ из рук швейцара и вылетел на улицу вслед за Ди. Она стояла на тротуаре у пешеходного перехода и сосредоточенно пыталась натянуть свою стеганую куртку, зажав сумку между коленями.

– Ди, подождите! А как же наша встреча?

Она обернулась, посмотрела по сторонам, прежде чем сообразила, кто ее окликнул. Тут же ссутулилась, застегнула куртку и повесила сумку через плечо.

– Встреча? Мы можем обсудить все по телефону?

Я действительно не хочу возвращаться внутрь.

Она подняла плечо, на котором висела сумка, чуть выше и шумно выдохнула:

– Думаю, я уже достаточно опозорилась на сегодня.

Потом она вытащила темно-зеленую вязаную шапку из кармана куртки и натянула ее на свою коротко стриженную голову.

– Сейчас мне гораздо важнее отыскать ближайший парк, лужайку или сквер, на самом деле что угодно, что поможет мне забыть белую камеру, в которой я только что побывала. Ясно?

Потом она заметила, что загорелся зеленый сигнал светофора, повернулась на каблуках своих сапожек и устремилась вперед – ситцевое платье покачивалось из стороны в сторону в такт ее шагам.

Этот наряд идеально подходил ей: стильный, современный и удивительно сексуальный. Такой же, как и сама Ди. Длина полусапожек позволяла любоваться стройными лодыжками и подтянутыми икрами.

И в один момент Шон ощутил острое влечение к ней.

Что он там говорил Робу? Что лишился двух недель под солнцем? Вполне возможно, что он нашел ту же яркую красочную жизнь прямо здесь, в Лондоне, в лице Ди Флинн.

Он редко общался с женщинами вне работы и никогда не ходил на свидания с гостями отеля или своими сотрудницами, так что его социальная жизнь была довольно статичной после катастрофы с Сашей.

Но что-то в этой девушке кричало, что ее открытая дружелюбная манера общения была настоящей. Подлинной. И абсолютно искренней. Что было ему особенно важно.

Она точно знала, кто она такая и чего хочет. При этом она не постеснялась признаться ему, что у нее проблемы с замкнутыми пространствами и глухими помещениями без окон.

Сексуальная и уверенная в себе.

Она даже не подозревала, какая это редкость, особенно в гостиничном бизнесе, где у большинства людей существуют скрытые намерения. Ее цель была проста: она доверилась отелю, а они ее подвели. И она хотела, чтобы он все исправил. Потому что это было что-то личное. Очень личное.

Не потому ли он нашел время, чтобы встретиться с ней сегодня, хотя его менеджеры по организации конференций вполне бы подобрали ей зал на замену в одном из отелей «Бересфорд»?

Она шла впереди него, потом остановилась в замешательстве и взглянула на таблички с названиями улиц по обе стороны здания.

– Вы ищете что-то определенное или подойдет любая лужайка?

Ди обернулась к нему – брови сдвинуты, руки уперты в бока.

– Я понятия не имею, где нахожусь. Серьезно. Я забыла карту города, потому что очень торопилась на автобус. Вероятно, я только еще больше заблужусь здесь. А разве вам не нужно вернуться в отель и заняться своими управленческими делами?

Она помахала рукой в направлении гостиницы, пренебрежительно хмыкнув.

– Что? И бросить такого важного клиента на произвол судьбы в незнакомой части города? Еще чего не хватало! С моей стороны это было бы непростительным пренебрежением. Пожалуйста, позвольте мне поработать вашим гидом.

Шон подошел ближе.

–  Между прочим, я очень хорошо знаю этот район, даже без карты. Вы ведь не хотите, чтобы у меня возникли неприятности с высшим руководством?

–  Это все входит в первоклассный сервис отеля «Бересфорд»? – спросила Ди, с трудом сдерживая смех.

–  А вы как думаете? – ответил Шон и был вознагражден понимающей улыбкой; после чего Ди сжала губы, и на ее щеках проступил легкий румянец.

Она какое-то время пристально изучала его лицо и наконец ответила низким мягким голосом, который напомнил ему шелест листвы:

– Я думаю, что хотела бы взглянуть на реку. Вы знаете, как к ней пройти?

Шон кивнул, и вскоре они уже шагали бок о бок по широкой булыжной мостовой, тянувшейся вдоль берега Темзы.

– Что заставило вас настолько возненавидеть мой отель, что вы предпочли мокнуть под дождем? – спросил Шон.

Ди поморщилась:

– Вы действительно хотите знать? Потому что я известна своей прямолинейностью.

Он закашлялся низким голосом и крепче сжал в руке свой портфель.

– Я заметил. И да, я хочу знать. – Затем он посмотрел на нее и небрежно пожал плечами. – Это моя работа – делать гостей отеля счастливыми, чтобы они возвращались снова и снова. Так что выкладывайте, я готов.

Ди остановилась и чуть откинула голову, прикрыв глаза. Ее грудь под стеганой курткой несколько раз поднялась и опустилась.

– Я так рада, что дождь прекратился. Я люблю дождь. И снег тоже. А вот колючую изморозь и серое небо не очень. – Затем она открыла глаза и посмотрела на него. – Каким вы были в пятнадцать лет?

Вопрос немного удивил Шона, и ему потребовалось несколько секунд, прежде чем ответить:

–  В пятнадцать? Я жил в Лондоне, ходил в школу, после уроков работал в первом отеле моего отца: загружал посуду в посудомоечные машины, чистил овощи, помогал убирать номера. Мой брат и сестра делали то же самое. В нашей семье все трудились, и ни к кому не было особого отношения. Мы должны были узнать всю кухню гостиничного бизнеса. Такие были правила. А почему вы интересуетесь?

–  Я родилась на северо-востоке Индии. На чайной плантации, где мой отец был генеральным управляющим. Он работал на крупную компанию шотландских импортеров чая, которые владели большинством чайных плантаций в штате Ассам. И не смотрите на меня так. Я просто подробно отвечаю на ваш вопрос.

–  Вы всегда такая любопытная, что касается жизни других людей? – спросил Шон.

– Всегда, особенно когда я вижу беспокойство на лице. Без сомнения, у вас запланирована какая-то ужасно важная деловая встреча, на которой вы должны присутствовать в эту самую минуту вместо того, чтобы возиться со мной. Просто ради интереса, сколько времени вы запланировали на меня сегодня утром в своем расчудесном электронном календаре? Просто чтобы знать на будущее?

Шон поднял обе руки и засмеялся:

– В общем и целом пятьдесят минут. Так что мы пока укладываемся. Пожалуйста, продолжайте. Вы говорили о своем восхитительном детстве в солнечной Индии. Наверное, это было нечто особенное.

Ди усмехнулась и покачала головой, затем пошла дальше.

–  Вы себе даже не представляете. Мои родители были управляющими на плантации, так что я оставалась с няней и большую часть времени вне школы носилась вместе с другими детьми по огромной ферме. Это был рай. Я лишь дважды серьезно болела и выросла, общаясь в основном на многочисленных местных языках, нежели на английском. Я обожала то время.

–  Когда вы уехали оттуда?

–  За пятнадцать лет мы переезжали четыре раза на разные плантации, и это было тяжело. Везде были одни и те же проблемы, а мой отец обладал удивительным талантом воскрешать бизнес. Он ловко общался с людьми и помогал им тем, что им было нужно. В основном это касалось более качественного образования для их детей и медицинской помощи. – Тут голос Ди потух, и она в оцепенении уставилась на широкую серую реку. – Они уважали его за это. Я в этом уверена.

– Вы вернулись в Англию, чтобы получить образование? – спросил Шон и подошел ближе, увернувшись от пары бегунов.

– Отчасти. Но главным образом потому, что фирма повысила моего отца до брокера чая. Мы вернулись в Лондон, когда мне было пятнадцать. – Она тяжело выдохнула. – Абсолютный культурный шок. Я не раз проводила здесь каникулы, но жить в этом городе – это совсем другое дело. Только тогда я осознала, что воспринимала свою прежнюю свободу и свежий воздух как должное. Я обнаружила, что единственные уроки, на которых могла расслабиться, были кулинария и искусство: мы занимались в прекрасной, хорошо освещенной мастерской в задней части школы.

Там мне было хорошо. Большая стеклянная дверь выходила во двор. Много места и света. На самом деле эта мастерская была полной противоположностью тому белому помещению-кубу, из которого мы только что сбежали.

Она чуть наклонила голову и моргнула.

– Люди не должны находиться в таких помещениях, как этот ваш конференц-зал. О чем думал дизайнер? Если бы я была бизнесменом, то ни за что на свете не согласилась бы там работать. – Потом она вздрогнула и взглянула на него. – Извините, вы сами спросили. Но я уверена, что номера в отеле очень красивые и уютные.

– На самом деле они точно такие же. Мы позиционируем свой стиль как минималистичный шик. Никаких фотографий на стенах и только белые искусственные поверхности и кафельная плитка.

– Скажите, пожалуйста, что другой отель не будет таким же! Я не уверена, что смогу выдержать еще одно минималистичное место. Забудьте про деловой завтрак. Все, что я хочу, – это конференц-зал, Шон. Что-нибудь с окнами, где достаточно света и воздуха, где люди могут выпить чай. Вы должны понять, что чаепитие без этого невозможно. Оно подразумевает хорошую компанию, веселье в кругу семьи или друзей. Церемония и ритуалы – это все дополнительно. И вы не можете делать это в цементном подвальном гараже. Пожалуйста, мне необходимы свет и пространство. Разве я много прошу?

Ее светлые глаза сияли. Она все еще держала его за лацканы пальто, так что его правая рука могла бы идеально опуститься ей на бедро.

– Именно такой отель стоит первым в моем списке предложений. Его конференц-зал свободен и легко сможет вместить количество гостей, которое вы указали в вашей заявке.

Потрясающие зеленые глаза Ди расширились от удивления, и она изумленно вздохнула.

– Это самый первый из роскошных пятизвездочных отелей «Бересфорд». Ар-деко. Оригинальные витражи. Много естественного света, а конференц-зал выходит на террасу, ведущую вниз к реке. Там и намека нет на минимализм, скорее, все традиционно и даже старомодно. Итак, что вы думаете?

–  Что я думаю? Я слишком ошеломлена, чтобы думать. Ничего себе. Можете считать, что вы официально прощены.

И, не спрашивая разрешения, Ди встала на цыпочки и потянула его за лацканы к себе. Неожиданно Шон ощутил ее теплое дыхание на своей холодной щеке и прикосновение ее мягких губ – все произошло так быстро, что этот нежный поцелуй показался ему огненной струей, прожигающей его насквозь до самого сердца.

Ему следовало отвернуться. Пошутить, сделать шаг назад и указать на какие-нибудь известные достопримечательности Лондона на другой стороне Темзы. Но впервые после разрыва с Сашей единственное, что интересовало Шона, были тепло и доброжелательность, которыми светилась пара очаровательных зеленых глаз, смотрящих на него.

Такие дразнящие. Пленяющие. Они словно приковали его к себе, и он совсем не хотел сопротивляться. Он забыл о холодном ветре. Забыл, что они стояли у всех на виду. Забыл, что она была его клиенткой.

Шон поднял руку и убрал выбившуюся прядь ее волос под вязаную шапку, слегка коснувшись костяшками пальцев ее нежных скул. Забыв про портфель, который выскользнул у него из пальцев на землю, Шон обхватил голову Ди обеими руками. Когда он наклонился и прижался щекой к ее виску, то почувствовал ее дыхание на своей коже, и с каждым вздохом вбирал в себя неповторимый аромат женщины, которую сейчас держал так близко к своему сердцу.

Его губы коснулись ее рта – она резко и жадно вдохнула. Эта женщина была создана для удовольствия, и Шон хотел показать ей, насколько замечательным оно может быть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю