Текст книги "Как всё бросить и переехать в Анталью"
Автор книги: Нина Цепляева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
Нина Цепляева
Как всё бросить и переехать в Анталью
Предисловие
Вы держите в руках книгу, в которой с максимальной долей искренности я делюсь с вами секретами успеха иностранца в Турции. Я прошла извилистый и полный препятствий путь длиной в 10 лет, чтобы обрести то, зачем и переехала сюда – умиротворение, душевный покой и начатая с нуля жизнь. Я хочу поделиться с вами этими секретами, но для начала давайте познакомимся.
Я родилась в Москве в 1981 году и принадлежу к последнему поколению школьников, принятых в пионеры, помню перестройку и пустые полки в магазинах. В 1998 году я поступила в МГУ на факультет государственного управления, который окончила в 2003 году. До сих пор я считаю эти пять лет одной из моих самых главных инвестиций.
Дальше была успешная карьера длиной в 10 лет. Я занималась подбором персонала для сектора высоких технологий. Началось все в 2004 году с агентства 3R, где я работала с такими выдающимися компаниями, как IBM и Nokia. Затем была работа в Cisco Systems, а в январе 2010 года – предложение от Google.
Потом случился кризис, и нас начали сокращать. Мне предложили на выбор – переехать в офис в Бельгии или получить денежную компенсацию и уволиться. Я открыла Google Maps, посмотрела на ту деревушку, в которой располагался бельгийский дата-центр, поняла, что жить в радость там не смогу, уволилась и поехала в отпуск в Анталью.
Уже в Анталье меня “накрыло”. Мне совершенно не хотелось возвращаться в хмурую и суетливую Москву из солнечного приморского города. Казалось, что здесь время текло в два раза медленнее. Люди никуда не торопились, при этом никуда не опаздывая. Так я узнала, что можно жить не в надрыве, а в свое удовольствие, и решила остаться еще на некоторое время, а в итоге осталась здесь жить.
Цель переезда
Как и любое другое дело, я рекомендую начать переезд с постановки целей и составления плана (если он у вас не стихийный и случайный, как в моем случае). У меня не было цели переехать из Москвы, поэтому все случилось как случилось. В любом ином случае вам нужно четко представлять, ради чего вы переезжаете, чего ожидаете от новой жить и как собираетесь зарабатывать на новом месте. Очень важно уже на начальной стадии признать для себя, что в чужой стране будет трудно и непривычно, и четко определить, чем вы готовы, а чем не готовы жертвовать.
После того, как вы четко осознали цель вашего переезда (выходите замуж, переезжаете из-за неблагоприятной обстановки на родине, получили предложение от турецкой компании, хотите жить у моря и т.п.), вам необходимо понять, сможете ли вы зарабатывать деньги после переезда и есть ли у вас финансовая подушка безопасности на случай, если сразу не удастся наладить доход. Мой совет: средств в вашей финансовой подушке безопасности должно хватить как минимум на год проживания в Турции. Если у вас нет достаточно крупной “перестраховочной” суммы, еще раз обдумайте целесообразность переезда. Я слышала массу историй, когда люди оставались без копейки в кармане и просили у наших в Турции денег на еду, оплату счетов и билеты обратно на родину.
Если вы обладаете достаточными финансовыми ресурсами и твердо решили переехать, тщательно просчитайте все риски и выгоды. Если рисков больше, чем выгод, еще раз подумайте над правильностью решения о переезде.
Какие могут быть риски?
Незнание местного законодательства, языковой барьер, разница менталитетов, разница в законодательстве и многое другое могут сыграть против вас. Поэтому я призываю вас тщательно взвесить все “за” и “против”.
Сейчас вам может показаться, что я отговариваю вас от переезда в Турцию.
Нет! Ни в коем случае. Турция – очень комфортная для жизни страна с отличными условиями для ведения бизнеса, но надо понимать, что это восточная страна со своим менталитетом, что люди здесь руководствуются другими принципами. Я лишь хочу предостеречь вас о различных подводных камнях и уберечь от ошибок, которые совершает большинство “новичков” (и я сама не раз наступала на разные грабли после переезда). В любом случае, я желаю вам удачи и везения, успеха и счастья на новом месте!
Стоимость жизни в Анталье
Национальная валюта Турции – турецкая лира; в международной классификации обозначается как TRY, в Турции – TL.
Курс турецкой лиры
С начала 2021 года курс лиры прыгал то вверх, то вниз, но в целом оставался на уровне примерно 10 российских рублей за турецкую лиру. Уже в ноябре в стране начался кризис, лира стремительно падала, и в декабре 2021 упала до 4.5 рублей. Доллар сделал “вжух” и буквально на глазах вырос с 8 до 18.40 лир. В ночь с 20 на 21 декабря 2021 года кто-то влиятельный сделал обмен порядка 2 миллиардов долларов на лиры, и курс доллара резко упал с 18.40 до 12.26.
Минимальная заработная плата
Минимальная заработная плата в 2021 году составляла 2825 турецких лир (это сумма, которую сотрудники получают на руки). В связи с кризисом и грядущими выборами минимальная зарплата на 2022 год установлена в размере 4250 турецких лир. Вот только тонкость в том, что в начале 2021 года на минимальную зарплату можно было купить примерно 350 долларов, а на новую минималку – всего 250. На минимальную заработную плату влияет семейное положение, количество детей и работает ли супруг/супруга. Таким образом, холостой сотрудник в 2021 году зарабатывал примерно на 155 лир меньше, чем семейный человек с тремя детьми и неработающим супругом/супругой (к минимальной оплате труда холостого сотрудника прибавляется 155 лир дотации – AGİ). В 2022 году размер AGİ будет варьироваться вплоть до 420 лир.
Согласно сведениям, предоставленным Службой социального страхования (SGK), средняя заработная плата по стране в 2021 году составляла 4750 лир, но примерно 42% работающего населения в Турции работает за минимальную зарплату. Налоги за сотрудника выплачивает работодатель.
Госслужба в Турции
Вот таблица самых престижных и высокооплачиваемых профессий в Турции. Здесь приведены цифры по состоянию на начало 2021 года. В 2022 году заработные платы этих профессий будут проиндексированы. Указаны зарплаты в лирах в месяц на руки.
Чиновник какого-либо госоргана, например, муниципалитета: 4490.
Преподаватель государственного учебного заведения: 5615.
Генеральный директор государственного предприятия: 13851.
Губернатор: 12693.
Комиссар: 7277.
Рядовой полицейский: 6369.
Врач государственной больницы: 8656.
Медсестра государственной больницы: 5447.
Инженер на госслужбе: 7433.
Техник после ПТУ: 4673.
Профессор: 11957.
Аналитик: 7056.
Проповедник: 5836.
Адвокат государственного органа: 7096.
Интернет и мобильная связь
Интернет в Турции не слишком быстрый, при этом очень дорогой. Приведу в качестве примера тарифы от двух крупнейших провайдеров домашнего интернета – Turkcell Superonline и TTNet. Цены на 12 марта 2021 года, взяты с сайтов провайдеров:
Мобильная связь может быть предоставлена либо в виде предоплаченных пакетов, либо в виде выставления ежемесячных счетов по факту использования минут, SMS и интернета. Лично я пользуюсь связью оператора Turkcell, у которого, пожалуй, самое лучшее покрытие. За 55 лир я покупаю пакет, в который входит 1000 минут, 1000 SMS и 6 GB интернета. Раньше этот пакет был на месяц, теперь его действие сократили до 28 дней.
Продукты питания
Цены на продукты питания традиционно вызывают активные споры между иностранцами в Турции, которые приезжают в отпуск, и теми, кто живет здесь постоянно. Те, кто живет здесь уже давно, жалуются на дороговизну некоторых категорий продуктов, недавно приехавшие иностранцы же, напротив, утверждают, что продукты очень дешевые. Предлагаю рассмотреть стоимость продуктов на примере сравнения двух крупнейших сетей в Турции и России – Migros и Перекресток. Хочу отметить, что Migros не относится к категории дешевых супермаркетов, есть другие сети, например, Şok, Bim, A101, где цены несколько ниже.
Когда я только начала писать эту книгу, кризис еще не перешел в свою жесткую стадию, поэтому предлагаю посмотреть на цены образца начала 2021 года и затем на то, как они выросли в декабре 2021.
Итак, сравниваем цены в Турции и России по состоянию на март 2021 года. Цены взяты с веб-сайтов сетей.
Таким же образом предлагаю сравнить цены на предметы первой необходимости в России и Турции на примере тех же торговых сетей.
А вот небольшое сравнение цен 2018 и конца 2021 года. Случайно в почте я наткнулась на чек за онлайн покупку в Мигросе, которую я совершила в 2018 году. На 53 лиры лиры мной был приобретен набор базовых продуктов и овощей – картофель, лук, молоко, хлеб.
Точно такая же покупка в декабре 2021 обходится мне уже в 11 лир, то есть в два раза дороже, при этом некоторые продукты в упаковках не только подорожали, но еще и уменьшились по весу на 15-20 грамм.
Аптеки и больницы, медицинская страховка
Медицинская страховка
Услуги здравоохранения в Турции стоят, мягко говоря, недешево, поэтому советую не поскупиться на медицинскую страховку, даже если вы пока не планируете получать ВНЖ, тем более что стоит она не так уж и дорого. У любой страховой компании есть специальная медицинская страховка для иностранцев (без которой не удастся подать заявку на ВНЖ), она называется yabancı sağlık sigortası. В зависимости от пола и возраста цены на страховку варьируются от 140 до 700 лир. У миграционной службы Турции, выдающей вид на жительство, есть жесткие требования к условиям страховки, но в настоящее время все страховые компании перекроили свои страховые пакеты под эти требования, поэтому вам необходимо просто сообщить, что вы покупаете страховку для ВНЖ и страховая компания все оформит в соответствии с требованиями государства.
Во время оформления страховки агент спросит ваш возраст, рост и вес. Имейте ввиду, что некоторые страховые компании могут отказать в страховке, если вес страхуемого превышает утвержденный для роста и возраста максимум.
Самые простые и дешевые медстраховки обычно покрывают 60% стоимости лечения, а остальные 40% доплачиваете больнице вы сами. Так же обстоят дела с покупкой лекарств в аптеке. Вот так выглядят стандартные условия для страховки, требуемые миграционной службой.
Как видно из условий, по этой страховке вы сможете обслуживаться не только в тех больницах и аптеках, с которыми у страховой компании есть соглашение, но и в любой другой, однако сумма страхового покрытия в этом случае будет ниже.
В неотложных случаях, например, если вас ужалило насекомое и началась аллергическая реакция, даже в частной больнице вас обслужат бесплатно.
Также бесплатная медицинская помощь оказывается пострадавшим в ДТП. В этом случае лечение пострадавшей стороны будет оплачено страховой компанией виновника ДТП. Если вы попали в ДТП, даже если, на первый взгляд, у вас нет никаких повреждений, рекомендую вызвать полицию и оформить протокол.
Неотложное отделение в больницах работает круглосуточно и называется ACIL, в него можно приезжать без предварительной записи, но нужно быть готовым к тому, что принимать вас будет обычный терапевт. На плановые (не неотложные) процедуры к врачам необходимо записываться заранее – брать так называемое рандеву по телефону или на стойке регистрации. В частных клиниках, как правило, в штате есть переводчик, который помогает оформлять обращение и объясняться с врачами.
Аптеки
С аптеками (eczane, читается эчзанэ с ударением на последнюю гласную) ситуация в Анталии обстоит немного грустно: они все здесь работают максимум до 19:00 и закрываются. Ночью и по выходным работают только дежурные аптеки, и в этом заключается главная проблема: дело в том, что, например, на весь огромный 165 тысячный район Коньяалты часто работает всего одна аптека, поэтому настоятельно рекомендую всем завести дома аптечку с жаропонижающими, болеутоляющими и прочими базовыми препаратами.
Чтобы узнать, какие дежурные аптеки открыты в настоящий момент, необходимо выполнить поиск по ключевым словам nöbetçi eczane либо сохранить ссылку https://www.antalyaeo.org.tr/tr/nobetci-eczaneler.
Некоторые привычные для нас препараты запрещены либо просто отсутствуют в аптеках. Так, например, вам вряд ли удастся купить лидокаин для инъекций или валокордин. Но у многих препаратов в Турции есть аналоги. Чтобы узнать, есть ли аналог интересующего вас препарата в Турции, вам нужно выполнить следующие шаги:
1) Найти в Google интересующий вас препарат и посмотреть его действующее вещество. Оно всегда указано рядом с названием.
2) Написать в поисковике название действующего вещества латиницей и приписать fiyat. Fiyat – это “цена” на турецком. Приписывая это слово, вы одновременно убедитесь, что поисковик выдаст вам варианты в Турции и что это лекарство здесь продается. Можно, конечно же, искать и с другими ключевыми словами, но это просто мой личный лайфхак, которым я захотела с вами поделиться.
Если ваше лекарство не продается в Турции, не отчаивайтесь. Здесь есть ряд местных отличных и даже более эффективных лекарств почти для каждого заболевания. Например:
1) Xyzal – прекрасное антигистаминное средство;
2) Avmigran – очень эффективное и недорогое лекарство от мигрени;
3) Arveles – болеутоляющее на основе декскетопрофена – можно использовать при любой боли – от простой головной до болей после операций;
4) Insomin – успокоительное средство, легкий антидепрессант.
Продукты питания
Продуктам питания необходимо посвятить отдельную главу.
Даже привычные “международные” товары имеют здесь свои особенности.
Например, в турецких супермаркетах баночки йогурта продаются только упаковками. В России можно купить хоть одну баночку, в Турции придется брать упаковку из 4х.
Также в глаза бросается разница в расфасовке и сочетании аромадобавок. Например, вы не найдете в Турции Activia с льном и печеной грушей. Сочетание ароматизаторов и добавок у международных брендов здесь будет подстроено под вкусы местного населения и доступные местные фрукты и ягоды.
Сравним Activia с пробиотиками от Danone. В российском варианте йогурт расфасован в бутылочки по 260 мл, в турецком – по 200 мл. 200 мл баночка Активии в Турции стоит 8.95 TL, что по курсу на 22 декабря 2021 года составляет примерно 54 рубля. 260 милилтровый аналог в России стоит 69 рублей. То есть цены примерно одинаковые.
В предыдущей главе я уже сравнивала цены в России и Турции, опираясь на каталоги сетей Migros и Перекресток. Сейчас предлагаю сравнить цены российского и турецкого METRO, а точнее его собственной марки ARO. Это цены на весну 2021 года. Как я уже писала, 1 турецкая лира тогда стоила примерно 10 рублей.
Соус-заправка лимонный в России продается в расфасовке по 200 и по 1000 милилитров и стоит 78 и 180 рублей. В Турции этот же соус расфасован в 750-милилитровые бутылочки и стоит 2.75 лиры, то есть за литр получается 3.67 лир или всего 22 рубля.
Макароны ARO расфасованы по 400 грамм и стоят 17 рублей за упаковку. В Турции они продаются в пакетиках по 500 грамм и стоят 2.5 лиры или 15 рублей за упаковку.
Соль пищевая ARO в российском МЕТРО расфасована по килограмму и стоит 13 рублей, в Турции – в упаковки по 750 грамм при цене за килограмм в 1.20 лиры или 7 рублей.
Мука ARO в обеих странах продается в упаковке по 2 кг и стоит в России 57 рублей, а в Турции 7.60 лир или 45 рублей.
Оливковое масло ARO в таре по 2 литра в российском МЕТРО стоит 1300 рублей, в турецком – 80 лир или 480 рублей.
Еще один популярный экономический метод сравнение цен называется “индекс Биг Мака”. Этот индекс впервые был представлен в 1986 году и создан для оценки покупательной способности национальных валют разных стран. Индекс основывается на том, что в любой стране мира для приготовления этого самого популярного в мире сэндвича самой популярной в мире сети используются абсолютно идентичные ингредиенты, среди которых представители почти всех позиций продуктовой покупательской корзины – хлеб, сыр, овощи, мясо, соус.
Биг Мак в российском Макдональдсе стоит 135 рублей, в турецком – 30 лир (178 рублей).
Привычные для нас продукты питания
Надо сказать, что за последние годы Турция сделала огромный шаг навстречу нашим соотечественникам – в продаже повсеместно есть гречка и сметана, без которых часто страдают многие иммигранты. Гречка, в основном, импортируется из России и Украины, хотя в Турции уже появилось хозяйство, которое выращивает небольшие объемы крупы. Сметана здесь продается под названием “кислые сливки” – ekşı krema, хотя я видела в продаже и продукт с надписью smetana. Как видите, чтобы облегчить русскоговорящим жителям Турции поиск любимой крупы, турецкие производители так и пишут на упаковке – Greçka. Килограмм гречки Duru Karabuğday в Мигросе стоит 24 лиры или 142 рубля.
Турецкие названия аналогов привычных нам продуктов:
Творог = Lor
Сливки = Krema
Геркулес (Овсяные хлопья) = Yulaf
Сгущенка = Süt reçeli
С рыбными продуктами тут, можно сказать, беда. В том же McDonald’s нет филе-о-фиша, в магазинах очень скудный выбор консервов. В продаже, в основном, консервированный тунец и реже анчоусы, которые на турецком языке называются hamsi (они в Турции очень популярны, но в жареном виде). Самая популярная и доступная свежая рыба – морской лещ – стоит порядка 660 рублей за килограмм.
Районные еженедельные рынки: расписание и адреса
Рынки в Анталии кочуют из района в район. В каждом районе рынок проходит в определенный день недели и является важным социальным событием для населения этого района. Поход на рынок – это целый ритуал, начиная с дороги к нему, заканчивая чинной прогулкой между торговыми рядами.
Набившие нам оскомину сумки на колесах здесь являются неотъемлемым аксессуаром. Сложно найти хотя бы один турецкий дом, в котором не было бы такой сумки. Причем ходят с ними все от мала до велика – и мужчины, и женщины. Начиная с открытия рынка в его сторону начинают стекаться покупатели. Но самые опытные ходят на рынок под закрытие. Ассортимент в вечернее время уже не настолько широкий, но зато вечерние цены могут отличаться от дневных чуть ли не в два раза, так как продавцы стараются распродать остатки, чтобы не везти их обратно.
На некоторых рынках есть овощи и фрукты, товары для дома, текстиль. Некоторые рынки бывают только плодоовощными или только текстильными. Публикую привычное допандемийное расписание, но хочу отметить, что из-за пандемии расписание рынков немного изменилось.
КОНЬЯАЛТЫ
Понедельник: Uncalı Kapalı Pazarı – Konyaaltı: Siteler Mahallesi рядом с Polis Lojmanları
Вторник: Liman Kapalı Pazarı – Konyaaltı: Liman Mahallesi Boğaçayı Caddesi
Среда: Öğretmenevi Açık Pazarı – Konyaaltı: Öğretmenevi
Четверг: -
Пятница: Altınkum Kapalı Pazarı – Konyaaltı: Altınkum Mahallesi
Суббота: -
Воскресенье: (1) Pınarbaşı Kapalı Pazarı – Konyaaltı: Pınarbaşı Mahallesi İl Sağlık Müdürlüğü Arkası; (2) Çakırlar Açık Sosyete Pazarı – Konyaaltı Çakırlar
КЕПЕЗ
Понедельник: (1) Menzil Kapalı Pazarı – Kepez: Yenidoğan Mahallesi Menzil Sitesi рядом с Şoförler Odası; (2) Altıayak Açık Pazarı – Kepez: Altıayak Mahallesi Varsak
Вторник: (1) Kütükçü Açık Pazarı – Kepez: Kütükçü Mahallesi 2975. Sokak; (2) Şafak Açık Pazarı – Kepez: Ahatlı Şafak Mahallesi 4256. Sokak; (3) Kuzeyyaka Açık Pazarı – Kepez: Kuzeyyaka Mahallesi; (4) Karşıyaka Kapalı Pazarı – Kepez: Karşıyaka Mahallesi Varsak
Среда: (1) Demirgül Açık Pazarı – Kepez: Düdenbaşı Mahallesi Demirgül Siteleri 2303 Sokak; (2) Cezaevi Açık Pazarı – Kepez: Kepezaltı Mahallesi; (3) Karşıyaka Açık Pazarı – Kepez: Karşıyaka Mahallesi; (4) Şelale Açık Pazarı – Kepez: Şelale Siteleri Varsak; (5) Zeytinlik Açık Pazarı – Kepez: Varsak; (6) Beşkonak Açık Pazarı – Kepez: Beşkonak Mahallesi
Четверг: (1) Gülveren Kapalı Mahallesi – Kepez: Gülveren Mahallesi 75. Yıl Caddesi; (2) Varsak Kapalı Pazarı – Kepez: Varsak, Süleyman Demirel Bulvarı; (3) Baraj Açık Pazarı – Kepez: Baraj Mahallesi
Пятница: (1) Teomanpaşa Kapalı Pazarı – Kepez: Teomanpaşa Mahallesi Necip Fazıl Kısakürek Caddesi; (2) Kütükçü Açık Pazarı – Kepez: Yeniemek Mahallesi DSİ Lojmanları Yanı; (3) Altınova Kapalı Pazarı – Kepez: Altınova, Sinan Mahallesi Şelale Caddesi; (4) Esentepe Açık Pazarı – Kepez: Varsak
Суббота: (1) Zafer Kapalı Pazarı – Kepez: Zafer Mahallesi Antkop Siteleri Yanı; (2) Habibler Kapalı Pazarı – Muratpaşa: Habibler Mahallesi Sütcüler Caddesi; (3) Güneş Kapalı Pazarı – Kepez: Güneş Mahallesi Mehmet Atay Caddesi; (4) Cezaevi Açık Pazarı – Kepez: Kepezaltı Mahallesi; (5) Düden Açık Pazarı – Kepez: Varsak Mahallesi Gümgüm Siteleri; (6) Karşıyaka Açık Pazarı – Kepez: Varsak Mahallesi Martı Siteleri
Воскресенье: (1) Çamlıbel Kapalı Pazarı – Kepez: Çamlıbel Mahallesi; (2) Yeni Mahalle Açık Pazarı – Kepez: Yeni Mahalle Kepez Lisesi Yanı
МУРАТПАША
Понедельник: (1) Etiler Açık Pazarı – Muratpaşa: район Etiler, за рестораном Mevlana Lokantası; (2) Kültür Açık Pazarı – Muratpaşa: Kültür Sitesi
Вторник: (1) Soğuksu Açık Pazarı – Muratpaşa: Bayındır Mahallesi; (2) Yüksekalan Açık Pazarı – Muratpaşa: Yüksekalan Mahallesi; (3) Kanal Kapalı Pazarı – Muratpaşa: Kanal Mahallesi Namık Kemal Bulvarı
Среда: (1) Sigorta Kapalı Pazarı – Muratpaşa: Cumhuriyet Mahallesi Sokullu Caddesi; (2) Yeşil Bahçe Kapalı Pazarı – Muratpaşa: Yeşil Bahçe Mahallesi; (3) Oyak Sitesi Açık Pazarı – Muratpaşa: рядом с Oyak Siteleri; (4) Ermenek Açık Pazarı – Muratpaşa: Ermenek Mahallesi; (5) Sanayi Açık Pazarı – Muratpaşa: Dutlubahçe Mahallesi
Четверг: (1) Yıldız Açık Pazarı – Muratpaşa: Yıldız Mahallesi 100.Yıl Bulvarı; (2) Çallı Açık Pazarı – Muratpaşa: Sedir Mahallesi; (3) Dedeman Açık Pazarı – Muratpaşa: Şirinyalı Mahallesi; (4) Yenigün Kapalı Pazarı – Muratpaşa: Yenigün Mahallesi; (5) Meltem Açık Pazarı – Muratpaşa: Soğuksu Mahallesi
Пятница: (1) Güzeloba Kapalı Pazarı – Muratpaşa: Güzeloba Mahallesi Havalimanı Caddesi; (2) Değirmen Önü Açık Pazarı – Muratpaşa: Değirmen Önü; (3) Muratpaşa Açık Pazarı – Muratpaşa: Muratpaşa Mahallesi; (4) Kızıltoprak Açık Pazarı – Muratpaşa: Kızıltoprak Mahallesi
Суббота: (1) Dedeman Kapalı Pazarı – Muratpaşa: Dedeman Oteli Karşısı; (2) Şirinyalı Açık Pazarı – Muratpaşa: Şirinyalı Mahallesi; (3) Konuksever Kapalı Pazarı – Muratpaşa: Konuksever Mahallesi
Воскресенье: (1) Sigorta Kapalı Pazarı – Muratpaşa: Cumhuriyet Mahallesi Sokullu Caddesi; (2) Çağlayan Kapalı Pazarı – Muratpaşa: Barınaklar Bulvarı; (3) Meydan Açık Pazarı – Muratpaşa: Tarım Mahallesi Aspendos Bulvarı
ДОШЕМЕАЛТЫ
Понедельник: Karaman Açık Pazarı – Döşemealtı: Karaman
Вторник: Yeşilbayır Kapalı Pazarı – Döşemealtı: Yeşilbayır
Среда: -
Четверг: Nebiler Açık Pazarı – Döşemealtı: Nebiler Köyü
Пятница: Yeniköy Kapalı Pazarı – Döşemealtı: Yeniköy
Суббота: -
Воскресенье: -
АКСУ
Понедельник: Yurtpınar Açık Pazarı – Aksu: перед Eski Yurtpınar Belediyesi
Вторник: -
Среда: -
Четверг: Çalkaya Açık Pazarı – Aksu: Yeni Aksu Belediyesi Önü
Пятница: Pınarlı Açık Pazarı – Aksu: Pınarlı, Sakıp Sabancı Caddesi 92. Sokak
Суббота: -
Воскресенье: Güzelyurt Açık Pazarı – Aksu: Güzelyurt Mahallesi
Воскресный рынок и деревня завтраков Чакырлар
Особое внимание хочу уделить так называемому “рынку высшего общества” – sosyete pazarı, который проходит по воскресеньям в Чакырлар (Коньяалты). Этот рынок – намного большее, чем простой поход за покупками. Вот где можно окунуться в настоящий анталийский колорит!
Этот рынок проводится в горах Анталии, в районе, который называется Чакырлар. Из Хурмы до него можно доехать на рейсовом автобусе номер ТК51А. Этот автобус отходит от автовокзала Анталии и идет вплоть до водохранилища Дойран через районы Докума, Мельтем, через весь район Коньяалты по бульвару Ататюрка, затем сворачивает в Хурму и выезжает в горы. Проехать этот рынок будет невозможно, но если вы боитесь, что пропустите нужную остановку, просто попросите водителя высадить вас в нужном месте – на sosyete pazarı.
Посещение воскресного рынка в Чакырлар – это целый ритуал. Рынок принято посещать всей семьей, посвящая ему практически весь день. Помимо рынка как такового торговая площадь окружена десятками традиционных кафешек, где можно плотно позавтракать или просто полакомиться гёзлеме – турецкими постными лавашами с различной начинкой, которые выпекаются на специальной жарочной поверхности.
В кафешках в Чакырлар есть как обычные столики, так и домики, в которых можно не только поесть, но и поспать. Для детей в таких кафе предусмотрены детские площадки и развлечения вроде наблюдения за уточками и кроликами.
Несмотря на то, что сюда ходит автобус, я всё-таки рекомендую приезжать на машине, поскольку ехать на автобусе после такой плотной еды и с сумками покупок будет сложновато/
Помимо овощей и фруктов, на воскресном базаре в Чакырлар продается одежда, домашняя утварь, товары для домашних животных и многое другое.