355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Nikto Neko » Обоюдное желание » Текст книги (страница 1)
Обоюдное желание
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:30

Текст книги "Обоюдное желание"


Автор книги: Nikto Neko



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Название:Обоюдное желание

Автор: [БеЛЛа]

Бета: Anna_Lawliet

Фандом: Sherlock BBC

Категория:Слэш

Рейтинг: PG-13

Пейринг: Майкрофт/Джон, Шерлок/Джон и исчо секрет))

Дисклеймер:А я чё? А я ничё…

Посвящение: клубничный тортик, (А), [Шерли]. Спасибо вам. Я вас люблюнимагу.

– Джон, где ты был так долго? – Шерлок, возившийся с химическими реагентами, повернулся к только что вошедшему другу и возмущённо на него посмотрел.

– Я…эээ… Мне пришлось задержаться на работе! –Джон выпалил первое, что пришло в голову, и сделал вид, что не заметил ухмылку консультирующего детектива.

На самом деле, доктор надеялся, что Холмс ничего не узнает. Но если Шерлок действительно не понимал, почему Джон задержался сейчас, это вовсе не означало, что он обо всём не догадается потом. Выходила довольно щекотливая ситуация.

Джон сел в кресло и начал осмысливать то, что произошло с ним сегодня вечером.

***

После работы ему действительно пришлось задержаться, правда, всего на 20 минут. Когда он выходил из здания больницы, в телефонной будке, стоящей рядом, зазвонил телефон. Джон хмыкнул и осмотрелся, проверяя улицу на наличие камер. Ничего не обнаружив, но отнюдь не ставя под сомнения свои подозрения, он подошёл к телефону и снял трубку.

– Вы так уверены, что звонят именно вам? – прозвучал знакомый голос.

– Мистер Холмс, по-моему, это в вашем стиле. Хотя, если хотите, я просто положу трубку.

– Нет, ну что вы. Хотя, если хотите, – Майкрофт передразнил его, или Джону только так показалось? – кладите. Всё равно за вами подъедет машина. Нам нужно поговорить. О Шерлоке.

– Как я понимаю, у меня нет выбора? – усмехнулся Джон. В трубке зазвучали гудки.

Машину Джону ждать не пришлось. Она подъехала сразу же, как только Майкрофт положил трубку, как будто водитель только и поджидал этого момента.

Джон, ничего не спрашивая, привычно открыл дверцу и сел на заднее сиденье. Почему-то не было Антеи, а рядом с местом, куда сел Джон, лежала бутылка шампанского с привязанной к ней запиской:

«Это вам, доктор Ватсон. Может, выпьете? МХ».

Джон, положил бутылку на место, не открывая.

Вскоре машина остановилась, и Ватсон вышел.

Место было довольно странным, хотя, конечно, понятие «странный» давно стало для Джона привычным, учитывая продолжительность его контактов с обоими Холмсами, и удивляться вроде бы было нечему.

На небольшом пустыре стоял заброшенный двухэтажный дом. Джон уверенно зашагал к двери.

Кто-то сзади схватил его за плечи – даже опыт военного не помог доктору высвободиться из этой хватки – и потащил к маленькому проёму, судя по всему ведущему в подвал.

Там Джон и его похититель оказались в кромешной темноте.

– Ну, что же вы, доктор Ватсон? Я вам оставил бутылку дорогого шампанского, а вы даже не попробовали? Думаете, я хочу вас отравить? – голос похитителя был слишком хорошо знаком доктору.

– О, если бы вы даже подсыпали что-нибудь в бутылку, это бы ничего не изменило. Иногда в ваших словах бывает ещё больше яда, – Джон неожиданно легко скинул с себя руки Майкрофта и наугад отошёл в сторону.

– Неужели я вас чем-то обидел? – даже в темноте Джон понял, что Майкрофт ухмыляется.

– О, нет. Совсем ничем. Всего лишь сказали Саре, что я сплю с вашим братом.

– Ну, я думаю, это действительно так. Кстати, откуда вы узнали, что Саре сообщил именно я? Я не встречался с ней лично. Ах, да. Конечно. Шерлок вам сказал, не так ли? Всё же он гений дедукции.

– Вы глубоко ошибаетесь насчет характера наших..отношений. Мы просто коллеги.

– Что ж, значит, мне ничто не может помешать…

Майкрофт быстро подошёл к Джону, непонятно как ориентируясь в темноте, и… поцеловал.

Джон даже не пытался отвечать, да и поцелуй был скорее целомудренным, чем страстным. Майкрофт не пытался обнять его, а Джон, ошарашенный ситуацией, – оттолкнуть. Всё закончилось быстро, Майкрофт поспешно вышел из подвала, оставив Джона в полном недоумении. Простояв так минуты две, доктор, наконец, начал искать выход. Когда ему удалось выбраться на улицу, ничто не указывало на недавнее пребывание здесь Холмса – старшего. Чёрная машина исчезла, как и тот, кому она принадлежала.

За углом заброшенного дома Джона Ватсона ожидал самый обычный лондонский кэб.

***

– Джон! Джон, ты что, заснул?

Джон очнулся от воспоминаний и вопросительно посмотрел на Шерлока.

– Что? Нет, я не заснул, просто задумался.

– О прекрасно проведенном вечере?

Если бы Джон не знал так хорошо Шерлока, то решил бы, что слышит в голосе детектива ревнивые нотки.

– О чём ты?

– Я тебя уже минут пять прошу сделать мне кофе.

– Шерлок, ты не маленький. А я не горничная.

– А я, по-твоему, горничная? Кстати, передай в свой следующий прекрасно проведенный вечер от меня Майкрофту…

– Хорошо, хорошо! Сейчас будет тебе кофе! –произнес Джон скороговоркой, не желая слушать что именно хочет передать Шерлок Майкрофту, и поспешно ретировался на кухню.

***

Следующая неделя прошла довольно-таки спокойно и размеренно. Дома ничего не взрывалось и не воняло химическими реагентами, и это учитывая, что у Шерлока не было дела. Конечно, это не могло не удивлять. Джон начал беспокоиться за своего друга, который по большей части лежал на диване и смотрел в стенку, перманентно забывая поесть.

Где-то в конце недели Холмсу-младшему позвонил Лестрейд и сообщил о каком-то сверхсекретном деле, в котором Джону Ватсону категорически воспрещалось участвовать. Он просил, чтобы Шерлок срочно приехал на другой конец города, и чтобы всё оставалось в тайне. Вот тут удивился даже сам консультирующий детектив. Однако, он был заинтригован, хотя и отпустил пару шуточек по поводу излишнего романтического настроя детективов Скотланд-Ярда. Шерлок быстро оделся, и, поймав такси, отбыл на место преступления.

Джон, которому, наконец, представилась возможность отдохнуть от работы, был этой возможности вовсе не рад. Где-то в глубине души он затаил обиду на Шерлока и Лестрейда, хотя и понимал, как это глупо.

Через два часа после ухода Холмса-младшего, проведенных доктором в бездумном сидении перед телевизором, в дверь кто-то настойчиво позвонил. Вспомнив, что миссис Хадсон ушла в гости к соседке, Джон пошёл открывать сам.

Да, определённо для него это был день сюрпризов. На пороге, помахивая зонтиком и нагло улыбаясь, стоял «злейший враг» Шерлока Холмса – его брат Майкрофт.

– Может, ты меня уже пропустишь?

Джон молча отошёл от двери, пропуская Майкрофта.

Как только дверь закрылась, ошарашенного Джона пригвоздили к стене и начали совсем уж развратно целовать. Джон округлившимися глазами смотрел на Майкрофта, думая, что перестанет удивляться выходкам обоих Холмсов только после своей смерти.

Тем временем Майкрофт ещё сильнее вжал его в стену и принялся целовать ему шею. Джон попытался его оттолкнуть, но тот был силён, в чём несчастный доктор уже убедился на проклятом пустыре.

В тот момент, когда Майкрофт уже начал залезать ему по рубашку, с громким стуком распахнулась дверь.

– Джон, ты представляешь, оказывается, этот идиот просто пошу…

Шерлок остановился и уставился на Джона и Майкрофта так, словно они были как минимум привидениями.

Раньше Джон думал, что если увидит когда-нибудь Шерлока с таким выражением лица, то обязательно повеселится по этому поводу. Но сейчас ему явно было не до веселья. Майкрофт неспешно, как нарочно, оторвался от Джона.

– Что. Вы. Тут. Делаете.

– Шерлок, это очевидно, разве нет? Мы целуемся.

В следующее мгновение Шерлок ударил Майкрофта по лицу.

У того потекла из носа кровь, но даже при этом Холмс-старший сохранил свой невозмутимый вид. Джон уже не знал, что делать, ощущая себя барышней на дуэли.

– Он мой. Ты понял? Он мой. Убирайся.

Майкрофт, вопреки ожиданиям Джона, ничего не ответил, тихо открыл дверь и вышел на улицу.

– Шерлок, я…

– Молчи. Я знаю.

Шерлок вплотную придвинулся к Джону и прижал его к себе.

– Джон, ты понял? Ты мой.

Джон не успел ничего ответить, потому что Шерлок уже вовлёк его в поцелуй. Совсем не целомудренный. До такой степени не целомудренный, что желание за доли секунды стало обоюдным.

***

– Что, чёрт возьми, с твоим носом?

– Ничего страшного. Не беспокойся.

Инспектор Лестрейд приложил к носу Майкрофта платок и вытер кровь.

– Тебе не больно, точно?

– Грегори, успокойся. Мой брат, всё-таки, не борец сумо.

Они вместе подошли к черной машине и, открыв дверцу, сели на заднее сиденье.

– Что ты собираешься делать? Шерлок теперь тебя возненавидит. Этот план я не одобрял с самого начала, ты знаешь.

– Возненавидит? О, нет. Мой брат гений, как ты успел заметить, и уже через пару часов он поймёт, что к чему.

– Через пару часов?

– Раньше они вряд ли закончат.

Майкрофт кивнул в сторону ноутбука, на котором отображалось всё происходившее в доме на Бейкер-стрит. Лестрейд, взглянув на монитор, поспешно отодвинул его от себя.

– Знаешь, я в какой-то момент подумал, что тебе действительно интересен доктор Ватсон, – сказал он нарочито задумчиво.

– Ты думаешь, что я способен тебя разлюбить? – ухмыльнулся Майкрофт.

– Я не раз убеждался, что ты способен на всё, – ответил ему Лестрейд, сжимая его руку в своей ладони.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю