Текст книги "Повесть о Симеоне суздальском князе"
Автор книги: Николай Полевой
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
Поезжане – званые гости на свадьбе.
Поелику – поскольку, по возможности.
Позорище – зрелище, представление.
Полиелей – средняя праздничная служба в церкви, когда зажигаются свечи на паникадилах.
Полоть – половина вдоль разрубленной мясной туши.
Полсть – половина звериной шкуры,
Помози – помоги, подсоби.
Понеже – так как, потому что.
Поприще – древнерусская путевая мера, равная 1,5 версты (1,6 км); место для игр, борьбы; жизненный путь.
Портик – крытая галерея с колоннами, прилегающая к зданию.
Порфир – см. комм. к с. 34.
Порфирный – багряный, пурпурный,
Посадник – выборный городской голова.
Посконный ряд – торговый ряд с дешевыми, простыми, грубыми льняными и конопляными тканями и изделиями из них.
Посконь – конопля.
Поставец – столик с ящичками.
Постригся – совершил обряд пострижения в монахи, сопровождаемый подрезыванием волос.
Посхимился – принял схиму, высшую монашескую степень, требующую строгого соблюдения суровых аскетических правил
Потребится – понадобится, потребуется.
Починки – закладка в лесу новой пашни и деревни; новая деревня.
Презорливый – высокомерный, гордый, надменный.
Прешедший – уходящий, проходящий, прошедший.
Привечать – кланяться, принимать ласково, радушно, приветливо здороваться.
Привременный – пребывающий временно, непостоянный, изменчивый, причудливый.
Присно – всегда.
Притоманный – истинный, настоящий (друг).
Притон – пристань, бухта.
Просвира – белый круглый хлеб, употребляемый в церковных обрядах.
Простыня – простосердечный, прямой; прощение (церковное); просторы, пустошь.
Пря – спор.
Препри – переспорь, победи в споре.
Псальмы – духовные стихи и песни, созданные в подражание псалмам, составляющим одну из библейских книг – Псалтырь,
Пята – пятка; полпяты – полпятки, несколько сантиметров,
Рагозиться – ссориться.
Радуница – см. комм. к с. 312.
Размирье – нарушение мира, ссора, несогласие.
Разстани, розстани – прощание, проводы, последнее свидание перед разлукой.
Рака – первая выгонка вина; первач.
Рамена – плечи.
Ратовище – древко копья, бердыша или рогатины.
Ритор – оратор, учитель ораторского искусства.
Романея – сладкая настойка на фряжском (французском, заморском) вине.
Ряса – верхняя длинная приталенная одежда с широкими рукавами у православного священника.
Сажень косая – русская мера длины, измеряемая расстоянием от правой пятки до конца поднятой вверх левой руки, или от левой пятки – до конца поднятой вверх правой руки.
Сайдак, саадак – комплект стрелкового оружия – лук с налучником (чехлом) и колчан со стрелами.
Сарацины – одно из древнейших кочевых аравийских племен, в дальнейшем – общее название арабов.
Сатрап – наместник правителя в восточных странах; в дальнейшем – деспот, самовольный, ни с чем не считающийся правитель, самодур.
Свежина – свежее несоленое мясо,
Свещница – подсвечник.
Свитка – верхняя длинная распашная одежда из домотканого сукна.
Сделье – сделанное, приготовленное быстро, наскоро; результат небольшой, недолгой работы.
Се – это, вот.
Секира – оружие, топор на длинной рукояти.
Сенник – матрас, тюфяк, набитый сеном или соломой сенная постель; сарай для сена, сеновал.
Сенные девки – служанки в женской половине, горничные.
Синодик – список имен умерших для поминовения в церкви,
Скимен – львенок.
Скипетр – жезл с драгоценными камнями и резьбой, знак царской, императорской власти.
Скора – меха.
Скрынка – сундук, коробка, ларец; горшок, крынка, жбан с крышкою; жестяная стопка.
Сладить – договориться,
Смесной – смешанный.
Смоква – инжир, плод смоковницы; в Древней Руси – вяленая, сушеная вишня или слива (чернослив).
Снаряды – снаряжение, принадлежности,
Снедь – пища, еда.
Содом – беспорядок, хаос; от библейского г. Содома, разрушенного за сумбурную, греховную, непорядочную жизнь его жителей.
Сотью – в сотый раз.
Софисты – философы
Спекулатор, спекулятор – палач.
Ставка – палатка, шатер; ткацкий станок.
Стакался – сговорился.
Стенать – стонать, охать при душевной боли, плакать, кручиниться.
Степь – тень, пелена.
Стклянка, сткляночка – бутылочка, пузырек, небольшой стеклянный сосуд с горлышком.
Стогны – городские площади и улицы.
Столп – колонна, столб.
Столечник – скатерть.
Стратиг, стратилат – предводитель, военачальник, вождь.
Стязи, стяги – военные знамена и значки на конце древка.
Сулея – плоская бутылка, посудина с горлышком.
Схима – обет, клятва; монашеский чин, налагающий на принявшего его самые строгие аскетические правила и требования поведения.
Сыта медвяная – питье, подслащенное медом, или медовый взвар на воде.
Такать – поддакивать, соглашаться.
Тамга – клеймо, отличительный знак на чем-либо; пошлина, подать за приложение клейма.
Тарабарский – бессмысленный, бестолковый; непонятный; зашифрованный.
Тарханная грамота – грамота, освобождающая от всех податей и налогов; а порою – и от судебной ответственности.
Татаур – широкий пояс у бояр и священников; ремень, на котором подвешивался язык колокола.
Тать – вор, похититель, грабитель.
Тезоименитство – наименование именин, дня ангела у высоких особ.
Тенета – нить, сети, сетка из ниток.
Теорба – шипковый, струнный музыкальный инструмент с низким тембром; басовая разновидность лютни.
Терлик – длинный приталенный кафтан с короткими рукавами.
Терн – колючий кустарник, род сливы.
Тимпан – музыкальный инструмент наподобие бубна
Тиун – должностное лицо в Древней Руси, управляющий, приказчик, судья.
Тма, тьма – десять тысяч.
Тма тем – сто тысяч.
Толичать – многократно называть, упоминать.
Толмач – переводчик.
Триклиний – столовая комната.
Триодь – богослужебные книги, содержащие песнопения и молитвы.
Триумфатор – победитель.
Тузлук – старинное украшение, которое носили на поясном ремне.
Тук – тучный, обильный.
Туне – втуне, напрасно, даром, зря.
Туск – тусклость, помутнение.
Тысяцкий – выборное лицо от каждой тысячи горожан или крестьян; военачальник; старший свадебный чин.
Тюника, туника – древнеримская белая шерстяная или льняная одежда в виде длинной рубашки с короткими рукавами.
Угобзонный – удобренный, обогащенный, щедро одаренный; гобза – обилие, богатство, достаток, урожай.
Уполох – тревога, набат, сполох.
Успение – кончина.
Устав – условие, договор, уговор; грамота, определяющая какие-то правила, порядок действий, обязательства.
Фарганы – варяги, норманны.
Ферезь, ферязь – верхняя мужская прямая неприталенная одежда с длинными рукавами и без ворота; женское платье с застежками снизу доверху.
Фиал – чаша.
Фиглярка, фигляр – скоморох, шут, кривляка, фокусник, ловкий обманщик (в цирке).
Фимиам – благовонное вещество, используемое в церквах при богослужениях.
Фляга – плоский дорожный сосуд, бутылка.
Фунт – мера веса, равная 409,5 гр.
Фурия – см. комм. к с. 176.
Фут – мера длины, равная 30,48 см,
Хари – маски.
Хартия – старинная рукопись, документ, грамота.
Хитон – древнегреческая одежда в виде рубахи (до колен или ниже) с рукавами или без них, перетянутая поясом.
Хлябь – глубина, пропасть, бездна.
Хоругвь – воинское знамя, стяг, значок на древке; в церкви полотнище с изображением святого, используемое во время церковных шествий.
Хрептуг – мешочек для овса, который привязывается к оглоблям, чтобы кормить лошадей, не распрягая их.
Хронограф – летопись; запись событий по годам, хроника.
Целовальник – выборное должностное лицо в Древней Руси по финансовым или судебным делам; давал клятву на честное исполнение своих обязанностей, скрепляя ее целованием креста.
Цырен – котел, ящик; солеваренная сковорода.
Челядь – первоначально – рабы; затем – слуги, дворовые люди, вообще феодально зависимые от князя, боярина люди.
Червень – пряжа или ткань, окрашенная в красный, багряный цвет.
Червчатый – ярко-малиновый, багряный, красный.
Чернец – монах.
Чертоги – пышные, богато убранные, великолепные, украшенные помещения во дворцах, домах или сами дома, дворцы.
Четверина, четверик – русская мера объема сыпучих тел – 26,24 л.
Четки – шнурок, нитка с узлами или бусами из дерева, кости, применяемая для отсчета молитв или поклонов.
Чиниться – соблюдать требования сословного – по чину – поведения; вести себя соответственно своему чипу.
Чли – чтили, почитали, оказывали почтение, уважали.
Шафран – южное травянистое растение, рыльца цветка которого использовались в качестве приправы, а также для окраски бульонов, теста, стряпни в желтый цвет.
Шелега, шелег – неходячая монета, бляшка для счета в играх или в память чего-либо.
Шуйца – левая рука.
Щегла – флагшток; лестница из одного бревна с вырубленными или прибитыми ступенями.
Щепетко – тщательно, аккуратно, модно, нарядно, щегольски.
Щеть – щетина.
Эпитимия, епитимия – наказание в виде продолжительного поста, длительных молитв и т. п. обрядов, налагаемое на исповедующегося священником.
Эпитрахиль, епитрахиль – часть облачения, одежды священника, длинный расшитый узорами передник, надеваемый на шею и носимый под ризой. Риза – верхняя одежда священника при богослужении; ряса – повседневная одежда.
Яко – как.
Ярыжки – нижние полицейские чины, следили за порядком на улицах, собирали налоги (земские ярыжки) и т. д.
Яспис – яшма.
Яхонт – старинное название рубина и сапфира.