Текст книги "Маги Зингары"
Автор книги: Ник Орли
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
Нет более привлекательной цели для стражников, чем бегущий человек. Зотар первым заметил их и метнулся назад, но ускользая от патруля, он оказался слишком близко от киммерийца. Он дернулся в сторону и скрылся в каком-то закутке между сараями. Конан нырнул туда же, и они схватились, ломая друг другу руки. Патруль шумно протопал мимо них, не заметив их в темноте, и противники перестали таиться.
Зотар был не столь мощного сложения, как киммериец, по в силе ему не уступал. Борьба продолжилась, Конан рывком с разворотом припечатал соперника к стене, и тот от удара ослабил хватку. Разозленный киммериец ударил Зотара раз, другой, потом схватил за горло. Зингарец попытался пырнуть варвара кинжалом, но тот прижал ему руку и выкрутил из нее оружие.
– Где камень, ублюдок? – тоном непререкаемой угрозы спросил Конан. – Отвечай, пока я не оторвал тебе голову!
– Какой еще камень? – Зотар почувствовал, что ему не справиться с могучим противником, но сдаваться просто так не собирался.
– Желтый камень, который ты вынес из башни мага. Не шути со мною, убью.
– Тебе нужен только этот камень? – Да.
– Отпусти меня, я отдам тебе его. Киммериец плотно прижал к горлу зингарца
кинжал и только после этого ослабил захват.
– Давай.
Зотар достал из-за пазухи пенал и попытался потихоньку открыть его, но варвар вырвал у него из рук коробку со словами:
– Не утруждайся, я сам с этим справлюсь. Открыв коробку, киммериец увидел вместо
одного камня шесть и задумался. Все камни светились слабым светом и отличались только оттенком. Конан без малейших сомнений опознал солнечный цвет того камня, который вчера показывал ему Ариантус, говоря о заключенной в нем душе Вивейн, но остальные, значит, тоже содержат души людей? Что же с ними делать?
– Какие сложности, приятель? – Зотар быстро возвращал себе наглый самоуверенный тон. – Возьми свой камень и верни мне мою коробку!
– А ты знаешь, что это такое? – задумчиво спросил киммериец.
– Это именно то, за что мне обещали заплатить несколько золотых монет. Мне достаточно знать это, чтобы не искать других сведений.
– Кто обещал тебе заплатить?
– Послушай, так дела не делаются, – ухмыльнулся зингарец. – Ты получаешь, что хотел, а если тебе нужна еще и моя доля, то давай договариваться по справедливости. А если ты хочешь забрать у меня все, то ищи покупателя сам. Это ведь тебе не драгоценные камни, которые купит любой ювелир. Ты не сможешь получить деньги за эти камни без моей помощи.
– Этим нельзя торговать, – задумчиво ответил Конан. – Если тебе поручили украсть камни, то это мог сделать только тот, кто знает их свойства. Тебя нанял Ормунд, так ведь?
– Ну, да… – неохотно признал вор, не в силах скрыть очевидное. – Но тебе не кажется, что нечестно с твоей стороны отнять у меня все и не дать ничего взамен?
– Я оставлю тебя в жизых, – оскалился варвар.
– Это да, конечно, – делано согласился зингарец и, уловив момент, когда киммериец стал засовывать пенал себе за пояс, бросился на него с ножом, выхваченным из рукава.
Насколько меч хорош в поле, настолько опаснее нож в тесной схватке. Конан не успевал достать свое оружие и не имел места для маневра. Он отбил режущие взмахи ножа, но получил два глубоких пореза, прежде чем смог перехватить руку Зотара и яростным ударом кулака разбить ему голову о стену.
Расправившись с противником, Конан перевязал раны, обобрал мертвого зипгарпа, забрав его кошелек и оружие. Собравшись с силами, киммериец отправился к башне Ормунда. Ему было ясно, что кроме души Вивейн, в других шариках тоже содержатся души людей, заключенные магом в твердую оболочку.
Варвар не знал, как ему поступить. Он вырвал эти души из-под власти мага, но как выпустить их па свободу? Достаточно ли для этого разбить камни, или это окажется жестокой ошибкой? И поэтому Конан шел к представителю тех, кого он всегда ненавидел. Шел к магу за помощью или советом, потому что больше никто другой ему не мог помочь в его деле.
Он прошел совсем немного, когда сзади послышался громкий гул и приглушенный удар. Конан оглянулся – башня Ариантуса, объятая пламенем пожара, обрушилась, превращаясь в бесформенную груду камней, шарахнулись в разные стороны многочисленные зрители, которые сбежались на пожар, не имея возможности и желания тушить его. Башня стояла на отшибе, и если пожар в ней чем-то и грозил окружающим строениям, то только летящими искрами. Люди не столько беспокоились за распространение огня, сколько пришли поглазеть на впечатляющее зрелище. По Конана оно уже не интересовало, и он отправился дальше своим путем.
После боя и кровопотери накатила усталость, киммериец шел неторопливо, опасаясь встречи со стражей, так что добрался до башни Ормунда лишь через час. Наконец, он достиг цели и громко постучал в запертую дверь. В башне мага не спали, выглянули в крошечное окошко над дверью и впустили позднего гостя. Двое крепких слуг встретили киммерийца у входа.
– Кто ты такой, и что тебе надо в столь поздний час? – спросили его.
– Меня зовут Конан. Конан из Киммерии. Мне нужно встретиться с великим магом, – объявил варвар.
– Зачем?
– Сегодня он ждал человека, который должен был принести ему одну вещь. Вместо него пришел я. Доложите Ормунду.
– Проведите его ко мне, – раздался сверху спокойный голос мага. Он, по всей видимости, сразу вышел встречать гостя и все слышал.
Конан прошел следом за магом и сел на предложенную ему лавку. Ормунд предусмотрительно занял позицию за обширным столом. Двое слуг встали по обе стороны от хозяина.
– Ты принес мне камни из башни Ариантуса, – уверенно произнес маг. Он не спрашивал, а озвучивал то, что было ему хорошо известно. – Я обещал заплатить за них пятьдесят золотых. Ты готов, отдать мне камни за эту цену, или у тебя будут другие пожелания?
– В этих камнях с помощью черной магии заключены души людей, так? – спросил киммериец не допускающим возражений тоном.
– Откуда ты это взял? – Маг не собирался сразу же подтверждать чужие догадки.
– Я сам видел, как отлетала душа Вивейн, – мрачно ответил варвар. – И Ариантус подтвердил, что ее душа сейчас заключена в камне. А другие камни точно такие же, только цвет немного другой.
– Ладно, Конан из Киммерии, ты прав, – неохотно признал Ормунд. – Но что тебе с того? Ты не можешь воспользоваться своим знанием. А я могу. Поэтому я повторяю свой вопрос – ты согласен взять деньги, или тебе нужно от меня что-то другое?
– Я хочу, чтобы души этих людей получили свободу. Мне невыносима мысль о загробном рабстве!
– Они могли бы получить новую жизнь, – возразил маг.
– Нет, – твердо ответил варвар, – ни один из живущих не минует смерти, но смерть освобождает человека от земных оков. Я никому не позволю держать человеческую душу в посмертном рабстве.
– А тебя кто-то спрашивает, киммериец? Ты сидишь под прицелом арбалетов, а любой момент под тобой может открыться люк, отправляя тебя в каменный мешок, откуда не будет выхода.
Ты сейчас в полной моей власти. И почему бы тебе не уйти, пока тебе дают такую возможность, да еще и со щедрой платой? Я мог бы еще сдать тебя страже за злонамеренное убийство великого мага Ариантуса и поджог его башни. Ты догадываешься, каким будет решение правосудия Полентии за эти преступления?
– Меня не интересует правосудие, – мрачно ответил варвар. – Я привык отвечать за свои дела, и боязнь наказания не заставит меня отступиться от того решения, которое я считаю правильным!
Конан взмахнул рукой с метательным ножом, который он потихоньку достал из рукава во время разговора, но смертоносный бросок не состоялся – его рука замерла на полпути, как будто схваченная невидимой петлей. Киммериец скрипнул зубами и попытался уже открыто схватиться другой рукой за кинжал. Результат был тот же самый. Он замер в перекошенной позе, не в силах пошевелиться. По приказу мага, один из его слуг подошел к скованному волшебством варвару, достал у него из-за пояса пенал с камнями и почтительно подал его Ормунду. Тот приоткрыл крышку, с удовлетворением посмотрел на светящиеся шарики и перевел взгляд на Конана.
– Ну что, Конан из Киммерии? – спросил он. – Тебе не о чем больше торговаться со мной.
– Ну и что теперь? – ответил тот вопросом на вопрос. – Прикажешь своим холуям перерезать мне глотку? Но чем тогда, скажи мне, отличается великий маг от ночного грабителя, поджидающего одиноких прохожих в темном переулке?
– Успокойся. Ты сможешь беспрепятственно уйти от меня.
– Я не о том! Чего тебе не хватает в этой жизни, Ормунд? Власти? Могущества? Ради чего ты собираешься терзать души мертвых? Не пристойнее ли великому магу прославлять свое имя великими поступками? Дай свободу мертвым! Или ты не можешь этого сделать?
– Ты убедился, что не справишься со мной силой, – усмехнулся маг. – И пытаешься поймать в словесную ловушку?
– Если ты великий маг, то должен отличать игру словами от истинной правды! Или призрак могущества уже ослепил тебя? Взгляни сам – что хочешь сделать ты, и чего прошу я. И скажи сам себе правду – что достойнее?!
– Дожили, – хмыкнул Ормунд немного смущенно. – Варвар, живущий мечом и убийством, будет учить достоинству мага…
– Ты уходишь от ответа! Мне не надо лишних слов – я и так в твоей власти. Но скажи правду себе самому.
– Правду? – великий маг надолго задумался, потом продолжил: – Изволь. Ариантус делал поразительные вещи, и его достижения в области некромантии весьма велики. Я следил за его опытами с большим интересом и скрытым восхищением. Теперь я держу в руках результаты его исследований и могу их использовать. Но я вижу, варвар, что ты говоришь от чистого сердца и тоже в чем-то прав. И правота твоя даже более глубока, чем ты можешь понять. Некромантия действительно слишком опасна, чтобы выпускать ее в мир. Под контролем великого мага она еще может давать интересные результаты, но ведь никакие знания невозможно утаить. Ученики и помощники рассеют крупицы тайного знания, и из них вырастут поистине страшные всходы. Я стар и не раз думал о своей близкой смерти. Мне не хотелось бы продлевать свою жизнь пожиранием чужих душ, я слишком ценю свою личность. Очень к ней привязан. И не хотел бы превратиться в нечто нечеловеческое. И не хотелось бы, чтобы мою душу тревожили после смерти… Маг встал и открыл пенал.
– Не думай, что мне легко было принять такое решение! – Голос Ормунда звучал мощно и чисто. – Всем молчать!
Он простер над столом руки, и фигуру его стал медленно окружать ореол светло-желтого света. Не сотрясали воздух слова могущественных заклинаний, не клубились облака дыма от тайных снадобий, не загорался магический огонь в стоящих на столе тиглях, но из открытого пенала на столе стали один за другим подниматься тонкие лучики света, медленно тающие в полумраке, помещения.
Когда все кончилось, Ормунд взял в руки пенал и вытряхнул из него горсть пыли, оставшейся от магических камней.
– Вот и все, – потерянно произнес хозяин башни, глядя на пыль с каким-то недоверием.
– Ты поистине великий маг! – произнес Конан.
– Да? Ну, спасибо, варвар. Не думаю, однако, что мне захочется похвастаться этим деянием перед кем-то из моих собратьев по магическому искусству. – Колдун сгорбился и нахмурился. – Пожалуй, я оказался плохим чародеем, потому что уничтожил то, ради чего другие маги готовы платить любую цену. Впрочем, ты тоже плохой искатель удачи, Конан из Киммерии. Я не знаю, кто еще в этом мире отказался бы от денег в твоей ситуации. Проводи гостя, Орт, – обратился он к одному из слуг.
Орт и Конан спустились вниз, вышли из башни мага и не торопясь двинулись в ночную тьму. Мысленно переживая произошедшие события, киммериец с усмешкой размышлял о том, что никогда бы раньше не подумал договариваться с магами, а добившись своего, – ухолить прочь по-хорошему, не оставив за собой изрубленных трупов и дымящихся развалин.