355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Ведьмак (пародия) » Текст книги (страница 3)
Ведьмак (пародия)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 00:44

Текст книги "Ведьмак (пародия)"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

И что она в тебе таком нашла?-невольно вырвалось у ведьмака,-В огород бы тебя ворон пугать! Эльфам надо развивать земледелие.

В ответ молодой скоя'таэль вызывающе звякнул шапкой с алиментами и громко пропел:

"Тут какой-то старичок-ведьмачок Нашу Йенни в уголок поволок.

Он хотел созорничать, Но не знал, с чего начать!"

Мужики в комнате громогласно заржали, гремя железками.

Плагиат,-изо всех сил стараясь держать себя в руках бросил им Геральт.

Скоя'таэли со зверскими улыбками продолжали музыцировать:

"Как поймаем ведьмака, Будем мять ему бока!"

Публика развеселилась еще пуще. Особенно громко ржал рыцарь Булькенбрюхх, гремя забралом.

И это плагиат!-агрессивно заметил Геральт.

А и правда,-проснулся вдруг белобрысый кметь с козой,-Бей его, колдунскую рожу! Смотреть, что ль, на него?

Бей ведьмака! Бей нелюдей!-прокуренным голосом поддержал его акробат,-Мутантов, эльфов всяких!

В следующую минуту циркач грохнулся прямо в кадку с фикусом, потому что тощий скоя'таэль огрел его по голове Третим томом сочинений Хо Ши Мина, а гном Шуттенбах очень крепко засветил гармошкой. Нильфгаардский сержант, разбойники с большой дороги и весьма похожие на них солдаты, похватав оружие, стали окружать Геральта. Военнопленные нильфы, тоже будучи приличными маньяками, пошли в атаку, гремя цепями как привидения. С фланга наступал упитанный полковник. Певший оскорбительные песенки юный скоя'таэль выхватил откуда-то эльфью мандалу и завертел ею в воздухе. Прочие террористы стали подбираться с другого бока, кровожадно сверкая в ночи большими эльфийскими глазами. Они шли первыми; Геральт взял меч наизготовку, не выпуская эльфов из поля зрения своего правого глаза, в то время как левым он неотступно следил за тимерским полковником. Реданский арбалетчик, прячась за остатками акробата и фикуса, зашел ведьмаку в тыл.

Геральт пробормотал заклинание, и открыл на своем затылке третий глаз, взявший на прицел подлого реданца. Беловолосый, в черной куртке с металлическими шипами и заклепками, Геральт имел устрашающий вид. Враги попятились; все, кроме скоя'таэлей.

Что это с ним?-дрожащим голосом спросил арбалетчик, бледнея перед взглядом третьего глаза.

А, опять своей белены объелся!-равнодушно ответил юный скоя'таэль с мандалой,-Может, у него еще и рога отрастут. Мы тебе сейчас припомним Танеду, динозавр клепаный!-прошипел он в адрес Геральта,-Гильотина лучшее средство от косоглазия!

Внезапно Фаоильтиарна взял молодого скоя'таэля за шиворот и оттащил назад:

Caemm, Chiaran! И вы тоже,-он повернулся к остальным своим партизанам, насколько позволял костюм с мышью,-Оставьте этого типа мутировать в свое удовольствие!

Que suecc's?-не поняли эльфячьи террористы,-Почему?!

По кочану!-отрубил командир,-Его нельзя убить.

N'ess tedd,-усмехнулся белокурый эльф с соской,-Нас тут всех целая рота!

Скоя'таэли никогда не сдаются!-завопил эльф-подросток и гордо затянул "Англичане вон из Белфеста".

И эльфы с воем рванули вперед. Геральт сделал финт, вольт, ампер, четыре маленьких джоуля и большую зарриканскую загогулину. У партизан со скрипом открылись рты от изумления.

Ni figa j sebe!-пробормотал кто-то из них.

Vo daet parazit...-добавил другой,-Ну, ладно, pogodi, gnusnaia roja!

Gar'ean, идиоты!-заорал Фаоильтиарна, возмущенно пища мышью в кармане,-Neen!

Говорю же вам: это главный и самый крутой герой романа! Любимец автора! Пан Сапковский в жизни не даст его убить!! Поэтому против него можно высылать корпус танков – он срубит их в капусту! Можно растворить этого типа в азотной кислоте – он выпадет оттуда в осадок и будет жить! Правда!

Ell'ea,-разочаровано ответил эльфенок,-Все ясно.

Скоя'таэли отошли и сели на кровать.

Жалкие, остроухие трусы!-загремел алебардой нильфгаардский сержант,-Недочеловеки! Непобедим лишь наш великий император Эмгыр вар Эмрейс!

Вот кто воистину в огне не горит и в воде не тонет!

Ну, прям как куча навоза,-буркнул обиженный на "остроухих трусов" эльфенок,-Те же свойства.

И он почесал бок под пижамной фуфайкой с лозунгом "За что боролись, на то и напоролись". Другой скоя'таэль, обуеваемый мстительными чувствами, выцарапывал на стене: "Геральт – подкаблучник!"

За императора!-вытаращив белесые глаза, как больной слон заорал нильфгаардский сержант,-Да здравствует Великий Эмгыр!

Кто?-не расслышал гном Шуттенбах,-Великий Мымр?

Тем временем военнопленные нильфы с цепями, похватав кто что и вопя "Вперед!", поперли за сержантом на ведьмака. Услыхав сей патриотический клич, из-под кровати неожиданно выполз еще один нильфгаардский вояка и тоже попытался встать под боевые знамена. Но для этого он был недостаточно трезв, а потому остался в положении на четвереньках, мотая головой, как лошадь.

Хватит!-властно прозвучал вдруг голос чародейки Йеннифэр из Венгерберга,-Это был интересный спектакль, но, право же, мне уже надоело!

Она взмахнула белой изящной рукой, что-то вспыхнуло, зашипело, нильфгаардцы дико завопили, и через секунду перед Геральтом на паркете уже покачивалось пять розовых унитазов.

Будут унитазами, у нас от каждого по способностям,-объявила Йеннифэр,-Продашь это безобразие завтра на рынке!-обратилась она к белобрысому кметю с козой, смерив его взглядом, от которого бедняга заикался потом неделю,-Терпеть не могу розовый цвет. Иди!

Крестьянин и унитазы поднялись в воздух и вылетели в окно.

Ме-е-е!-сказала осиротевшая кметская коза.

Реданский арбалетчик выглянул на улицу:

Ма-ать чесная!-протянул он.

Да, чародейство, однако!-заметил кто-то из рубайл.

Да я не про то,-воскликнул солдат,-Дом-то окружен!

Г-геральт,-промямлил нетрезвый Лютик, дергая товарища за рукав,-Я вс-вспомнил, что меня п-просили тебе п-передать... Ч-что Дийкстра ид-идет т-тебя арестовывать! В-вот прям с-сейчас!

Чутким ухом ведьмака Геральт услышал приближающиеся шаги и спрятался в толпу, за лошадь одного из тимерцев. В эту минуту входная дверь вылетела от удара и с грохотом треснулась об паркет. На пороге появился Первый министр Редании в инвалидной коляске. Рядом стояли суперагент Марабу с гирей, медбрат с капельницей и четыре взвода алебардистов. Лошадь тимерского конника испуганно заржала и врезалась задом в шкаф, пробив Геральтом стенку. Солдаты Реданских Вспомогательных Арбалетных Частей упали на одно колено, а бородатый начальник новиградской стражи замер и отдал честь. "Граф" Дийкстра обвел присутствующих пронизывающим взглядом:

Кто здесь будет Йеннифэр из Венгерберга?

Я,-невозмутимо ответила чародейка, снова занятая подравниванием ногтей.

Госпожа Йеннифэр из Венгерберга! Вы обвиняетесь в государственной измене!

Правда?-поинтересовалась Йеннифэр с видом человека, к которому пристают почем зря со всякой ерундой.

Собирайтесь!-рявкнул Первый министр,-В Дракенборе поговорим более подробно.

Стража, оденьте наручники на эту кралю!

Побереги своих солдат, Дийкстра,-посоветовала чародейка,-Если кто-нибудь из твоей свиты приблизится ко мне больше, чем на ярд, некому будет подносить тебе утку. Я не признаю себя виновной ни в какой измене и требую, чтобы вы объяснили мне, что все это значит.

Ах ты наглая ведьма!-в ярости загремел гипсом Дийкстра,-Она не понимает, что все это значит! Обделывает всякие темные делишки вместе с субъектом, которого ищут за нападение на государственных лиц при исполнении, вытворяет черт знает что! Твоя постель вся просто набита врагами народа! Ба-атюшки, кого я вижу!

Нильфгаардцы, эльфы-скоя'таэли, военнослужащие не больно-то дружественной нам Тимерии, ребята из банд Дерябнутого Мика и Кривого Фуфыры! И еще много-много интересных лиц, мне незнакомых, но о которых я уже очень захотел расспросить поподробнее. А ты что здесь делаешь, предатель?!-истошно заорал он вдруг на бородатого начальника новиградской стражи.

Начальник позеленел от ужаса и весь затрясся. Пьяный нильф с бердышом, стоявший в изящной позе рака, снова безуспешно попытался подняться на ноги. Эльфячьи террористы улыбнулись зверски и жизнерадостно. Йеннифэр холодно посмотрела на Первого министра Редании:

Я никого не знаю из этих людей и прочих. Я понятия не имею, чем каждый из них занимается, не предоставляю им здесь убежища, и, следовательно, не несу никакой ответственности за их поступки. Меня их деятельность вне моей спальни попросту не интересует.

Не знаешь?!-продолжал разоряться Дийкстра,-Не ври, паскудная ведьма! Кто они?

Они – мое мимолетное увлечение, каприз, игра моих эмоций, столь типичная для меня,-спокойно объяснила чародейка,-А если ты будешь так со мной разговаривать, доходяга, я нашлю на тебя чесотку, бубонную чуму и импотенцию в тяжелой форме.

Развратница! Предательница! Гулящая девка!-заорал Дийкстра,-За дурака меня держишь? Ты что, и вправду думаешь, будто я поверю, что ты не знала, кто они такие, когда стаскивала их всех сюда?!

В ответ Йеннифэр лишь молча показала на стену комнаты, которую украшал большой красочный лозунг: "Интимная близость не повод для знакомства!"

Так,-перевел дух "граф" Дийкстра (он уже немного пришел в себя),-Нильфгаардскую собаку, уголовников Мика и Фуфыры – сразу на фонарь.

Тимерцам – по десять плетей каждому за нарушение госграницы. Полковнику – пять, но публично. Остроухих выродков – на шибеницу.

Не хами, ты, мумия в бинтах!-вспылил эльфенок,-А то мой меч прорубает гипсовые доспехи!

Эх, Dhoine, мечтал я тебя сунуть носом в муравейник,-мрачно добавил Фаоильтиарна, сверля взглядом начальника реданской контрразведки,-Да уж больно большое зверство. Бедные насекомые отравятся, жалко.

Молчи, нелюдь!-рявкнул министр,-А вот эту,-он показал гипсом на Йеннифэр,-в Дракенбор! В каземат с дверьми покрепче. Я ее сам буду допрашивать. С пристрастием.

Я нахожусь под покровительством ярла островов Скеллиге,-сказала чародейка,-И если...

Никакой Крах Ан Трах, тьфу, то есть Крах Ан Крайт тебя больше прятать не будет!-злорадно объявил Первый министр,-Он на тебя злой как черт. Он мне лично рассказал, что было после твоего посещения Ард Скеллиге: наутро двадцать его лучших викингов еле ползали, и один драккар потонул!

Ладно, Дийкстра, хватит. Я тебя предупреждала,-чародейка отложила пилочку для ногтей,-В какого таракана хочешь превратиться? В черного или рыжего?

Гипс станет не по размеру,-предупредил воинственный эльфенок.

Внезапно трое здоровых дядек из числа рубайл Кривого Фуфыры прыгнули на Йеннифэр; один схватил ее за руки, другой прижал ноги, третий зажал рот.

Уголовники из ганзы Дерябнутого Мика тут же закрыли своими широкими спинами собратьев по труду на большой дороге, проявив редкую для двух банд солидарность.

Вот она, ведьма!-крикнул Дийкстре один из дерябнутых ребят,-Сейчас руки-ноги свяжем, рот заткнем, ни заклинания творить, ни жесты какие делать не сумеет!

Бери ее голыми руками, господин хороший, а нам чтоб за это была амнистия!

А ну отвали, шваль запроволочная!-очухался вдруг начальник новиградской стражи,-Без вас справимся! Эй, парни, хватай чаровницу!

Орава бандитов и реданских солдат, отпихивая друг друга, полезла крутить руки Йеннифэр. Тимерская конница ломанулась на выход. Кресло в стиле барокко пронзительно завизжало, перепрыгнуло через коляску с министром и помчалось по коридору, перебирая лакированными ногами как большое насекомое. Полковник упал в обморок. Светловолосый медиум мирно спала, обняв сломанный фикус. Какой-то мужик в лаптях отобрал у маляра его кисть и начал лупить ею пьяного нильфгаардца, крича:-"Смерть нильфгаардским оккупантам! Да здравствует движение Вольные Стоки!

Куда хотим, туда стекаем!" Из-под одеяла возник забытый там лирийский партизан и тоже пошел в бой с воинственным кличем "Воимя вставной челюсти королевы Мэвы!

Ура-а-а!" Булькенбрюхх фон Будке, заорав: "Вон он, мутант поганый!", с двумя странствующими рыцарями тут же напал на Геральта.Четыре взвода алебардистов Дийкстры решительно поперли хватать и рубить всех подряд. Йеннифэр каким-то чудом удалось укусить за волосатую лапу одного из державших ее бандитов.

Геральт! А-а-а-а!-успела закричать чародейка, прежде чем ей снова зажали рот.

Слегка сплюснутый тимерской лошадью Геральт могучим усилием воли выдрал себя из шкафа, обоими глазами поискал свой меч... Геральту нужна была ровно секунда, чтобы обрести прежний вид, ибо из-за того, что его впечатало лошадиным задом в шкаф, он преобрел форму его внутренней поверхности. Но именно этой секунды ведьмаку и не хватило: невесть откуда взявшийся Лютик сцапал геральтовский сигилль и пронзительно заверещал:

Банди-иты! Хулига-аны! Карау-ул!-после чего начал изо всех сил, но безо всякой системы махать оружием направо и налево, кромсая мебель, скульптуры и занавески.

Лютик, отдай сигилль!-крикнул Геральт, но поэт ничего не видел и не слышал.

Не подходи-и-и!-визжал он.

Один из рыцарей дал Лютику тумака кольчужной перчаткой и отобрал клинок.

Гера-а-альт!-снова прорвался отчаянный крик Йеннифэр.

Я иду, любимая, я иду!-отозвался ведьмак.

И он решительно пошел на своих врагов с голыми руками. Аккуратные кучки выбитых зубов отмечали его героический путь. Геральт легко взбежал по стене на потолок, отодрал массивную бронзовую люстру со множеством хрустальных украшений, и начал сверху лупить наседавших рыцарей. Потомственный дворянин Булькенбрюхх фон Будке чертыхался и безуспешно тыкал наверх копьем. Сокрушив негодяев осветительным прибором, Геральт слез по портьере на пол, подобрал меч Булькенбрюхха и двинулся в наступление. Десять врагов он изрубил в мелкий винегрет и размазал по стенам, еще десять задушил, двенадцать убил плевком в левый глаз, восемь растоптал, шестерых загрыз, а на последнего смачно дыхнул винным перегаром и нечищенными зубами. Оставшиеся в живых противники сгрудились в кучу, испугано выставив перед собой копья, мечи и алебарды. Первый Министр "граф" Дийкстра истерически орал, ругался и злобно стучал гипсовой ногой:

Он, оказывается, здесь! Вон он, ведьмак! Вон он! Ну, что же вы?! Трусы!

Изменники! Хватайте его!

Так убьет же!-жалобно отвечали трусы и изменники.

На заднем плане быстро сматывались в окно скоя'таэли:

Элберет твою Гилтониэль!! Это не мои штаны!

А где ж тогда мои?!

Закидав насмерть тапочками двух разбойников, которые все еще держали Йеннифэр, Геральт подхватил чародейку на руки и тоже выпрыгнул вместе с ней на улицу. Во дворе стояло оцепление, но костюм Фаоильтиарны уже успел распугать всех солдат, так что путь к бегству был открыт. Ведьмак, держа в объятиях Йеннифэр, вскочил на коня и умчался в туманную даль.

Глава 4

"...вот зачем ведьмаку с евойной чародейкой чучело единорога нужно было. Все как есть подглядел допплер, что стоял в вертепе их, оным единорогом притворившись! А посему, решайте сами: ни есть ли ведьмаки да чародеи навождение адское? Ибо сие не для людей нормальных, детей божьих и человеческих, а лишь для мутантов в пробирке выведенных, что до сих пор из чашки Петри едят, да спят в термостате!

Даже более того скажу: вот свидетельства ведьмака самого, Геральтом именуемого, о делах тех гнусных и непотребных – "...Геральт вспоминал приятные моменты, проведенные с чародейкой на крутой крыше, в забитом пылью скворечнике, в запущенной стиральной машине (режим кипячения и отжима), в собачьей будке, ядерном реакторе, ковше копающего экскаватора, в стойке на ушах на макушке Останкинской телебашни, причем чужой, в бочке во время спуска с Ниагарского водопада и в кабинете главврача психиатрической больницы."..."

Аноним, Ведьмаков Хулитель, Хуление Первое, "Сказание о Геральте Отмороженном".

...Йеннифэр, лежавшая без чувств среди останков драккара "Алкиона", отчаянно застонала и открыла глаза. Над головой была табличка: "Вот вы и узнали тайну Бермудского Треугольника!" Рядом, ухмыляясь, стоял шпион Риенс, в руках он держал свои сапоги. И вдруг она услышала издалека, из-за завесы смрада:

Ты спятил, Риенс. Хочешь ее убить? Она нужна мне живая.

Я обещал ей, мэтр,-буркнула маячившая перед чародейкой тень, постепенно принимавшая очертания тела и лица Риенса,-Я обещал ей отплатить... Этими вот носками...

Меня не интересует, что ты ей обещал. Повторяю, она нужна мне живая и способная к членораздельной речи.

Из кошки и ведьмы не так-то просто выбить жизнь,-засмеялся тот, кто держал чародейку за волосы.

Не умничай, Ширру. Тебе хорошо, ты в противогазе! Я сказал, Риенс, одень сапоги! Поднимите ее. Как ты себя чувствуешь, Йеннифэр?

Чародейка, борясь со рвотой, подняла опухшее лицо. В первый момент она не узнала говорившего. Некогда классически прекрасное лицо Вильгефорца было усеяно золотыми клеммами и зажимами, бриллиантовыми прищепками для белья, изумрудными болтами и гайками, нос был приклеен пластилином, а нижнюю челюсть поддерживал большой амбарный замок. Уши были привязаны на золотых веревочках. Вместо левого глаза имелся шарико-подшипник.

Работа твоей Цири,-спокойно пояснил верховный Чародей-Садист Капитула,-Я пытался ее схватить, когда она вбегала в телепорт Башни Чайки. Хотел спасти ей жизнь, будучи уверен, что телепорт убьет ее. Мне очень не хватало твоей Цири для медицинских опытов. Наивный! Она прошла гладко, с такой силой, что портал взорвался, и все обломки полетели мне в лицо. Мне три недели было некого пытать, и я был в ужасном состоянии,-чародей всхлипнул, и капля машинного масла покинула его левый глаз в качестве горючей слезы.

Но ничего, когда я схвачу эту мерзкую девчонку,-продолжал он,-Я первым делом заставлю ее выметать весь мусор, который она накидала своим взрывом в Башне Чайки! Потом она будет мыть там лестницу зубной щеткой! А потом, потом...-Вильгефорц омерзительно захохотал, гремя амбарным замком на роже,-Потом я отдам ее Риенсу, он снимет сапоги, и твоя Цири умрет в жутких мучениях!

Иди к дьяволу, Вильгефорц!-с трудом проговорила Йеннифэр.

Сорвите с нее звезду, серп и молот!-завизжал злодей,-И в лабораторию ее! Не теряйте времени!

Риенс и полуэльф Ширру, наймиты чародея Вильгефорца, схватили пленницу и потащили ее через какую-то помойку. Вильгефорц был страшным неряхой, и поэтому в его ловчий портал постоянно сыпался всякий мусор в виде кораблей, а также всего того, что они выбрасывают за ненадобностью в море. Матерясь и продираясь сквозь груды разбитого хлама, гнилых досок и отходов с камбуза, чародей и его слуги со своей жертвой, наконец, добрались до замка. Потом были стены, ворота, галереи, паркет, заплеванная окурками лестница... и слишком мало деталей, чтобы можно было понять, где находишься, куда занесло тебя заклинание. Вот и дверь с надписью "Д-р Вильгефорц, хирург-садист. Расписание пыток на первом этаже".

Йеннифэр грубо усадили на стальное кресло, на запястьях и щиколотках защелкнулись тесные захваты. Рядом с креслом стоял большой, богато изукрашенный компьютер. Корпуса HD и дисплея были из чистого серебра, клавиатура – золотая.

Кругом витали запахи формалина, эфира и магии. На столе сидел полуэльф Ширру и жрал медицинский спирт. К нему подвалил Риенс и попросил поделиться. Подлый Ширру налил ему формалину и потом долго хохотал. Риенс в долгу не остался: он выждал момент, когда полуэльф садился на стул, и быстро подсунул под него газовую горелку. Ширру завизжал, вытянул шпиона по физиономии микроскопом, и они оба стали кататься по полу лаборатории, вцепившись друг в друга. Это безобразие прекратил Вильгефорц, пригрозив подчиненным, что превратит их в лягушек, на которых он изучает нервные рефлексы. Прежде чем стальные челюсти держателя сжали виски и зафиксировали голову Йеннифэр, чародейка успела осмотреть обширный, ярко освещенный зал. На стене висел яркий транспарант: "Восьмой международный конгресс садистов и извращенцев им. Джека Потрошителя". Внезапно дверь резко распахнулась, и на пороге появился маньяк в кальсонах и с бензопилой:

А вот кому башку спилить!!-дурным голосом заорал он,-Музыка, играй!-маньяк запустил бензопилу и, за неимением доступной башки, напал на стул. Во все стороны полетели опилки.

Вильгефорц поморщился:

Добрый день, Бонарт! Прекратите устраивать сцены из дешевых фильмов ужасов.

Сдайте пилу в гардероб и поднимайтесь к нам.

Охотник за наградами и маньяк по совместительству Лео Бонарт повиновался. Не прислушиваться ко мнению Вильгефорца было опасно. Тем временем в зале появилось еще двое гостей: нильфгаардский коронер Стефан Скеллен, по прозвищу Филин, и интеллигентного вида тщедушный юноша.

Да здравствует демократия!-вопил Филин, размахивая красным флагом,-Власть народа, то есть! Долой диктатора Эмгыра, ура!

Успокойтесь, Скеллен,-усмехнулся чародей,-Вы как всегда в своем репертуаре.

Право же, здесь это совершенно излишне, я – человек аполитичный. Сдайте флаг в гардероб и присоединяйтесь к нам.

Оконная рама скрипнула. Маг обернулся: на подоконнике сидел высокий эльф со шрамом на физиономии. В руках он держал коробку с бомбой.

Что Вам нужно?-спросил Вильгефорц,-Вас, кажется, никто не приглашал, Фаоильтиарна. Во всем романе Вы пытаете всего один только раз, и то из корыстных соображений. Причем отпускаете жертву живой и невредимой, как только она соглашается добровольно выдать интересующую Вас информацию, испугавшись одних Ваших угроз. Вы халтурщик, сэр, и таким нет места среди нас!

Полевой командир эльфийских террористов Фаоильтиарна даже не изменился в треугольном лице:

Я всего лишь хочу спросить, не известно ли Вам что-нибудь о местонахождении паршивой девчонки по имени Цирилла. Она опрокинула все мои горшки с геранью, когда сиганула от нас в окно.

Вильгефорц поджал губы:

Я ничего не знаю ни о какой Цирилле. Покиньте помещение, Фаоильтиарна!

Хорошо,-смиренно ответил эльф.

Сдав тикающую бомбу в гардероб, он ушел.

Нет, ну в самом деле,-пробормотал чародей, продолжая пристегивать Йеннифэр к креслу,-Весь роман просто набит садистами и извращенцами, не могу же я принимать всех! В конце концов харчи-то мои! И вообще, мой замок – место для избранных.

В этот момент вернулись нильфгаардский коронер и маньяк Бонарт.

Мое почтение, господин Вильгефорц!-порочная улыбка засияла на физиономии Скеллена,-Приступим к нашим играм?

Непременно, Скеллен,-ответил верховный Чародей-Садист Капитула,-Вот только чаю попьем. Присаживайтесь, господа!

Вильгефорц чарами создал великолепный стол антикварной работы, сервиз и золотой чайник, полный крутого кипятка. Рядом с ним стоял пирог с отравленными гвоздями.

Угощайтесь!-широким жестом предложил Вильгефорц.

Нет, спасибо... Мы лучше просто чаю попьем,-ответил Ширру.

Маг обиженно посмотрел на гостей.

А это че за кент?-вызывающим тоном рявкнул Бонарт, показывая на тщедушного юношу в галстуке, скромно примостившегося на краешке стула,-На нашего не похож!

Где моя пила?

Закройте хайло, Бонарт!-осадил его Вильгефорц,-Он и не должен быть похож на нашего, он программист, а не садист. Нужный человек. Но все в свое время! Вам чаю налить, господин Скеллен?

Не откажусь, спасибо,-улыбнулся Скеллен.

Хозяин зловещего чертога налил полную чашку чаю и попытался передать его Филину.

Но рукав Вильгефорца зацепился за скатерть, и изрядная порция кипятка выплеснулась коронеру на колено.

А-а-а-ай!-завизжал Стефан Скеллен.

О, простите, простите!-рассыпался в извинениях Вильгефорц,-Какое несчастье, я не хотел... Вам очень больно?

О, нет, ничего страшного, господин Вильгефорц!-успокоил его гость,-Почти совсем не больно.

Да?-горькое разочарование отразилось на лице чародея,-Жалко...

Но в следующий момент бывший глава Капитула уже овладел своими эмоциями, снова принял официальный вид и ловко попытался облить кипятком растрепанного кота, вбежавшего в залу. Но кот, хорошо зная заскоки своего хозяина, увернулся, цапнул мага за ногу и вылетел вон.

Экий шельма!-засмеялся Вильгефорц.

Это Ваша кошка?-робко спросил программист.

Моя,-ответил бывший глава Капитула.

Любите зверюшек, Вильгефорц?-поинтересовался Бонарт.

А как же!-широко улыбнулся Вильгефорц,-Только они у меня почему-то долго не живут...-он грустно вздохнул,-Вот, есть кот Висельник, коза Мученица, а вон там – видите?– моя канарейка Утопленница,-и маг с маньячной улыбкой плюнул в птичку косточкой от варенья, но опять промазал.

Канарейка пискнула и заметалась по замызганной клетке. Разозленный неудачей, Вильгефорц нервно зарычал и укусил стоявший на подоконнике кактус. Скеллен, наконец, понял, почему все цветы в горшках были немного поломаны.

А Вы, Бонарт, любите зверюшек?-в свою очередь спросил чародей.

Я? Хе...-оскалился в лошадиной улыбке Бонарт,-Я кого поймаю, того и люблю.

Гы-гы-гы-гы!-он заржал.

Вильгефорц поморщился.

Ну, ладно,-он встал из-за стола,-Пора заниматься делом.

Гнусный чародей подвел всю компанию к креслу, к которому была прикована Йеннифэр из Венгерберга. Паскудно ухмыляясь, он начал вводить ей иглы под кожу и что-то пристегивать прищепками к ушам. Скоро чародейка стала напоминать большого дикообраза с ушами от летучей мыши.

Ну, Йеннифэр, наделала ты мне хлопот. Заставила оторваться от увлекательнейших преступлений против человечества!-разглагольствовал Вильгефорц, втыкая в нее иглы и опутывая сетью серебряных проводков,– Ты преследовала меня, а я преследовал тебя. Отправившись в Бездну Седны ты просто облегчила мне задачу.

Потому что я, видишь ли, сам нащупать Цири не могу даже с помощью вот этого, не имеющего себе равных, сканера,-чародей нахмурился и ловко подвесил к левому уху Йеннифэр большую консервную банку.

Он никогда не промахивался. Йеннифэр стиснула зубы.

У девушки сильные врожденные защитные механизмы, в конце концов это ведь Старшая Кровь,-продолжал он, вставляя ей в нос два водопроводных крана,-Я подумал, что единственный способ отыскать Цири сканированием это применить эмпатический зонд. Однако, для этого мне нужен был человек, у которого имелся бы с девушкой достаточно сильный эмоциональный контакт. И тут оказалось, что ты, Йеннифэр из Венгерберга, прямо-таки сама лезешь ко мне в руки!

Чародей засунул пленнице в рот большую железную мясорубку ручкой наружу.

Если тебя подключить к аппаратуре, Йеннифэр, ты нащупаешь мне Цириллу. Правда, операция требует сотрудничества с твоей стороны... Но, как известно, есть методы принудить к сотрудничеству.

О-о, давайте я!-завыл обуеваемый жаждой мести Риенс,-Я ее заставлю! Вот этими вот руками, вот этими вот носками!-он начал лихорадочно стаскивать сапоги.

Ширру!-нервно позвал Вильгефорц.

Полуэльф послушно отвесил коллеге крепкого тумака.

Держите себя в руках, Риенс, черт бы Вас побрал! А ты, Йеннифэр, приготовься.

Эликсиры начинают действовать. Тебе уже пора сосредоточиться,-он завязал у нее на шее шланг от пылесоса,-Ну, Йеннифэр! Здесь, на этом экране, я хочу видеть Цири. Где она, с кем, что делает?

Вильгефорц, свинья с заклепками!!– дико и отчаянно закричала Йеннифэр через мясорубку.

Я знаю,-сказал чародей, зловеще блестя амбарным замком на роже,-Знаю, это очень неприятно. И весьма болезненно. Но выбора у тебя нет. Ты же прекрасно понимаешь, что этого выдержать нельзя. Так что не упирайся, Йеннифэр, сканируй.

Оператор, за компьютер, пожалуйста!-Вильгефорц повернулся к интеллигентному юноше,-Вам я тоже не советую подводить меня.

Я раздобыл лучшее программное обеспечение, которое только можно достать в этой дыре!-возмутился юноша,-А кое-что написал сам. Все должно работать!

Ну, вот и чудненько,-ответил ему маг.

Программист забарабанил пальцами по клавиатуре. На экране что-то замелькало, и вся компания узрела большую темную пещеру. Посреди пещеры валялся могучего вида субъект со связанными руками; у него были белые волосы и черная клепаная куртка.

Вокруг субъекта шебуршилась толпа отвратительных чудиков: обезьяноскунс, лохматый стучак и зубастые барбегазы. Стучак с кайфом бил лежачего ногами, а барбегазы откусывали от бедняги маленькие кусочки.

Это что еще за рокер-мазохист?-спросил юноша возле компьютера.

Да, Геральт,-забубнил кто-то голосом нанятого проповедника,-Тебе сказано было явиться одному, беззащитному и безоружному, пребывающему в полном смирении, оставив за порогом суетную ненависть. У тебя руки надежно связаны, да? Никакой агрессивности. Самоотречение. Покорность. Самоотверженность! И тогда ты получишь информацию, чтобы спасти своих друзей. Ну, как ты там, Геральт? С тобой все хорошо?

О-ой, да-а-а-а!!!

Тебя там не обижают?

О-о-ой, не-е-ет!

Стучак заржал и подбил Геральту глаз.

Ты должен их простить, они ж совсем как дети. И очень тебе обрадовались.

Не то слово!-заголосили довольные чудовища; стучак активнее заработал ногами, а барбегазы – челюстями. Обезьяноскунс приволок канистру бензина и спички.

Полуэльф Ширру запрыгал и захлопал в ладоши:

Ой, ой, как здорово, так его, так!

Вильгефорц недовольно переключил на другую программу:

Нечего наслаждаться забесплатно, Ширру! Вот поймай мне ведьмака, тогда и бей его ногами, сколько душе угодно!

Ну-у...-обиженно протянул Ширру,-А я люблю забесплатно!

Йеннифэр, ты будешь работать? Ведьмак мне не нужен, я же просил Цири!

Что это за сволочь там разговаривала с Геральтом в пещере?-через силу спросила Йеннифэр.

А-а-а,-махнул рукой верховный Чародей-Садист Капитула,-Это эльф Акваллак'х, царствие ему небесное.

А что, он разве помер?-спросил Ширру.

Да, понимаешь, сначала у него была мания рисовать фальшивые наскальные рисунки и подписывать их эльфийскими рунами. Чтобы люди решили, что вообще ни один из этих рисунков не является доказательством существования у человечества древней культуры. Но потом его сильно занесло: он стал подписывать египетские пирамиды, разрисовал Коллизей, вломился в Эрмитаж и часа полтора ставил свои идиотские автографы на все скульптуры и картины, которые попадались ему по дороге, пока полиция не вынесла его из здания на руках. Кончилось все тем, что Акваллак'ха пришибло Пизанской башней. Ну, боги с ним, надо продолжать,-он подергал Йеннифер за шланг,-Вот все, чего я пока добился. Я хотел получить Цири, а она дала мне ведьмака. Не позволила вырвать из себя эмпатическую матрицу девушки, а на Геральте сломалась. Но мне нужна Цирилла, Йеннифер! Давай сканируй, и никаких ведьмаков!

Чародейка застонала сквозь мясорубку.

На дисплее опять замелькало, и все увидели лес. В лесу на бревне сидели Геральт и Мильва.

О-о-х!-тяжело протянула Мильва,-Ведьм, знаешь, я опять...

У Геральта вытянулось лицо:

Опять? Что опять, Мильва?

Ну... Понимаешь, ведьм...-девушка вытерла нос рукавом.

Опять беремена?! Мильва, да ты что? Ты кончай это дело! То взвод остроухих эльфячьих партизан, то... Да я тебе что, повивальная бабка, совесть твоя где?!

Ох, Геральт, он пришел ко мне под утро, он был весь зеленый, с рогами, он так соблазнительно хлопал крыльями! К следующему я сама руки протянула...

Бонарт, Риенс, Скеллен и Ширру по-лошадиному заржали. Вильгефорц резко убрал изображение:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю