355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Дзэнские притчи » Текст книги (страница 3)
Дзэнские притчи
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:42

Текст книги "Дзэнские притчи"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Одежда для детей Его Величества

Известный дзэнский учитель Ямаока Тесю был в свое время наставником самого императора. Но, несмотря на столь высокое и почетное положение, был он беден, так как его дом всегда был полон бродяг и нищих. Им Ямаока раздавал все свое добро и потому даже не мог купить новый костюм.

Видя, что наставник ходит в очень поношенной одежде, император дал ему денег на покупку новой. Но на следующий день Ямаока вновь явился к нему в старом костюме. «Что случилось, Ямаока, – спросил император, – ведь я дал тебе денег на новую одежду, почему же ты опять одет, как последний нищий?» «Я купил одежду для детей Вашего Величества», – ответил Ямаока.

Что ты делаешь! Что ты говоришь!

В нынешние времена много говорится о мастерах и учениках и о наследовании учения мастера дзэн любимыми учениками, что давало им возможность передавать истину последователям. И это действительно так, учение дзэн передавалось таким путем, но главным в этом случае были не формулировки или утверждения, а молчание, скромность и понимание истинного пути. Тот, кто наследовал учение, скрывал это, иногда десятки лет, пока кто-то другой не обнаруживал это. Но все это происходило случайно, никто не мог сказать что-то вроде: «Я ученик того-то и того и унаследовал у него учение». Нет, учение всегда развивалось по своим законам, а такие заявления свидетельствовали совсем о противоположном. Примером такого может служить история мастера Мунана и его последователя Сею.

Сею был единственным учеником Мунана. После того как Сею закончил обучение, Мунан позвал его к себе и сказал:

– Я старею и должен тебе сказать: ты единственный, кто сможет продолжить учение. Вот тебе книга, это великая книга, она передавалась от мастера к мастеру в течение десяти поколений. Все эти люди, в том числе и я, добавили к учению то, что считали нужным. Это очень ценная книга, и я даю ее тебе, чтобы и ты смог иметь продолжателей.

– Но учитель, – ответил Сею, – если эта книга такая важная и ценная, то пусть она лучше будет у тебя. Я получил дзэн от тебя без всяких книг и доволен тем, что мне удалось постичь.

– Я понимаю, о чем ты говоришь, – сказал Мунан, – но эта книга передавалась от мастера к мастеру, и так происходило десять поколений. Поэтому я даю тебе эту книгу и прошу беречь ее как символ передачи учения.

С этими словами Мунан отдал книгу Сею, а тот, взяв ее, подошел к очагу и бросил ее в огонь. Мунан до сих пор не знал, что такое гнев, но сейчас он буквально взревел:

– Что ты делаешь?

– А что ты говоришь? – крикнул в ответ Сею. Он желал быть профессионалом и сделал свой выбор.

Проглоченный упрек

В школе дзэн мастера Фугаи все делалось точно по расписанию, в том числе и обед. Но однажды случилось так, что приготовление пищи задержалось. Повар так спешил, что, выскочив на огород и посрезав верхушки зеленых овощей, не заметил, что в корзину попала разрезанная им же на несколько частей змея.

Повар все-таки успел приготовить вовремя обед. Ученики школы говорили, что им еще никогда не приходилось есть столь вкусного супа. Но вдруг учитель нашел в своей миске голову змеи.

– Что это? – спросил Фугаи, держа в руках змеиную голову.

– Спасибо, учитель, – сказал повар, взял из рук Фугаи голову змеи и быстро проглотил ее.

Самая ценная вещь в мире

– Что ценнее всего в мире? – спросил китайского учителя дзэн Созана один из его учеников.

– Голова мертвой кошки, – таким был ответ Созана.

– Но почему? – удивился ученик.

– Потому что никто и никогда не сможет оценить ее.

Обучение молчанию

Четверо учеников школы Тендай однажды, чтобы лучше постичь дзэн, решили научиться молчанию и дали друг другу такой обет. Первый день прошел в полном молчании. Их медитация шла вполне благополучно, но ближе к ночи керосиновые лампы стали совсем тускнеть, и один из учеников не выдержал и крикнул слуге:

– Добавь керосина!

– Мы ведь договорились не говорить ни слова, – сказал второй ученик.

– Чего вы ты там разговариваете? – раздраженно спросил третий.

– Только я один молчу, – сделал вывод четвертый.

Лесть и благодарность

Два учителя дзэн, Дайгу и Гуду, пришли однажды на прием к очень высокопоставленному господину.

– Я вижу, что вы мудры и имеете врожденные способности к дзэн, – сказал Гуду господину, как только наставники переступили порог его комнаты.

– Что за чушь ты говоришь? – не стесняясь присутствия высокопоставленной особы, стал возражать Дайгу. – Зачем ты льстишь этому человеку? Пусть он и господин, но в дзэн он ничего не понимает, это ясно.

Прошло время. Высокопоставленный господин построил храм для Дайгу, а не Гуду, и стал изучать дзэн под его руководством.

Истинное преображение

Рёнан, посвятивший свою жизнь изучению дзэн, узнал, что его племянник тратит много денег на куртизанок. Другие родственники пытались подействовать на молодого человека, но безуспешно. Поскольку племянник со временем должен был занять место Рёнана в управлении всем имуществом семьи, ее благополучие было в опасности.

Рёнан, получив письмо от родственников, отправился в путь, чтобы повстречаться с племянником, которого он не видел много лет. Когда они встретились, казалось, что племянник, несмотря на долгое расставание, искренне рад видеть дядю.

Ночь Рёнан провел в медитации. Утром он намерился уезжать. Собираясь в дорогу, он попросил юношу:

– Помоги мне завязать шнурки на сандалиях, я уже стар, руки мои дрожат, и мне трудно это сделать самому.

Племянник с почтением помог дяде.

– Спасибо, – поблагодарил Рёнан. – Ты видишь на моем примере, что проходят дни и годы, а человек стареет и слабеет. Береги себя.

Рёнан уехал. Он ничего не сказал племяннику ни о куртизанках и деньгах, ни о жалобах родственников. Но с тех пор племянник прекратил бездумно тратить деньги и изменил свою беспутную жизнь.

Не привязывайся к праху

Дзёнгецу, китайский мастер дзэн, написал следующие советы своим последователям:

Живя в мире, не привязывайся к праху его, ибо это путь настоящего ученика дзэн.

Когда ты видишь, как кто-то другой делает что-то хорошее, следуй его примеру и поддержи его. Услышав же об ошибках другого, старайся не превзойти его.

Даже если ты находишься один в совершенно темной комнате, веди себя так, будто ты перед самым благороднейшим собранием.

Всегда выражай свои чувства, но не более, чем это свойственно твоей природе.

Бедность – твое сокровище, не меняй его на более легкую жизнь.

Добродетель – плод самодисциплины, это не дождь или снег, они не падают с неба. Основа всех добродетелей – скромность.

Если ты видишь, что человек выглядит глупцом, это еще не значит, что он таковым является. Просто истинно мудрый человек может скрывать свою мудрость.

Пусть тот, кто находится рядом с тобой, откроет тебя раньше, чем ты их.

Время идет, и при этом оно никогда не опаздывает.

Всегда осуждай себя, но никогда того, кто рядом с тобой. Не суди ни правого, ни виноватого.

Благородное сердце может быть только у того, кто не принуждает себя к благородству. Слова такого человека – это чистейшие жемчужины, они редко появляются, но очень ценны.

Некоторые дела и поступки могут казаться неправильными людям одного поколения, но истинными – людям другого. Подлинная ценность может быть установлена по прошествии веков, а значит, нет нужды требовать немедленной оценки.

Живи делом, результаты же оставь великому закону Вселенной.

Проводи свои дни в мирных размышлениях.

Характер

Один из учеников Банкея пришел к нему и спросил:

– Учитель, я чувствую, что у меня совсем неуправляемый характер. Скажи, как мне исправить его?

– У тебя есть что-то странное, – ответил Банкей. – Позволь, я посмотрю, что это, какова его природа.

– Но я не могу показать это, – сказал ученик.

– А когда ты сможешь сделать это? – спросил Банкей.

– Все происходит неожиданно, – ответил ученик.

– Тогда, – заключил Банкей, – это – не есть твой характер. Если бы это был твой настоящий характер, ты бы сразу смог показать его. Ведь когда ты появился на свет, твои родители не давали его тебе, у тебя его не было. Поразмышляй об этом.

Истинное процветание

Один влиятельный и богатый господин попросил учителя дзэн Сенгая написать что-нибудь, что определило бы процветание его семьи на долгие годы, от поколения к поколению. Сенгай взял лист бумаги и написал следующее: «Отец умер, сын умер, внук умер».

Когда господин увидел эти слова, он рассердился:

– К чему эти шутки, я ведь просил тебя написать что-нибудь для счастья моей семьи?

– Это не шутка, – ответил Сенгай. – Огорчишься ли ты, если твой сын умрет раньше тебя? Конечно, ты будешь опечален таким ходом событий. А если твой внук умрет раньше тебя и твоего сына, ваши сердца будут разбиты. Я же написал формулу естественного хода жизни, если в твоей семье от поколения к поколению все будут умирать в таком порядке, то это и будет истинное процветание.

Настоящее чудо

Однажды, когда Банкей читал проповедь в храме Рёмон, туда зашел священник Синсю, веривший в спасение через повторение имени Будды. Священник позавидовал большой аудитории Банкея и решил поспорить с ним.

– Основатель нашей секты, – стал хвастаться священник, – обладал такой сверхъестественной силой, что мог стоять на одном берегу реки с кистью в руках и через воздух писать на листе бумаги, который держал на другом берегу реки его помощник. Способен ли ты совершить такое чудо?

На эти заявления Банкей ответил:

– Очень может быть, что ваш основатель мог проделать такой трюк. Но в обычаях дзэн такого нет. Мое чудо состоит в том, что если я голоден, то я ем, а если меня одолевает жажда – я пью.

Ничто не существует

Ямаока Тесю, когда был еще молодым и только начинал изучать дзэн, посещал одного учителя за другим. Так он дошел и до учителя Докуона из Секоку. Желая показать, что он уже многого достиг, Ямаока заявил прямо с порога:

– Разум, Будда, чувственное бытие – это все видимость, которой не существует. Истинная природа всех явлений – это пустота. Нет ни воплощения, ни реализации, ни заблуждения, ни мудрости. Ничего нельзя дать, потому что ничего нельзя взять.

Докуон во время этих речей сидел, не обращая внимания на разглагольствования Ямаока Тесю. Вдруг он взял бамбуковую палку и сильно ударил юношу по ноге.

– Что ты делаешь? – разозлился Ямаока.

– Если нет ничего, все пустота, как ты утверждаешь, то откуда же эта злость? – спокойно ответил Докуон.

Два ученика

В двух дзэнских храмах, стоявших напротив друг друга, было два самых младших ученика. В обязанности одного из них входило каждое утро ходить за овощами.

– Куда ты идешь? – спросил как-то раз другой ученик, встретив своего коллегу по пути.

– Иду, куда ноги несут, – ответил первый ученик.

Этот ответ поразил юношу, и он обратился за советом к своему наставнику.

– Завтра ты опять встретишь его. Задай ему тот же вопрос. Он ответит тебе точно так же, и тогда ты спроси: «А если бы у тебя не было ног, то как бы тогда шел?» Этот вопрос поставит его в затруднительное положение.

На следующий день ученики встретились снова.

– Куда ты идешь? – спросил второй.

– Куда ветер дует, – ответил первый.

Услышав такой ответ, второй ученик снова растерялся и обратился к своему наставнику. «Раз так, то при следующей вашей встрече спроси у него, куда бы он шел, если бы не было ветра», – посоветовал учитель.

– Куда ты идешь? – в третий раз задал свой вопрос второй ученик, когда мальчики повстречались утром.

– На рынок за овощами, – ответил первый ученик.

Кто не работает – не ест

Хакудзё, мастер дзэн, трудился до самой старости, даже когда ему исполнилось восемьдесят лет, он вместе с учениками работал в саду, расчищал дорожки и подрезал деревья. Ученики чувствовали неловкость, им было неудобно, что старый учитель работает наравне с ними. Но они знали, что он не станет менять свой образ жизни, несмотря на их советы и уговоры, и потому однажды решили спрятать его инструменты.

В этот день учитель не пришел обедать, не ел и на следующий день. «Наверное, он рассердился на нас за то, что мы спрятали его инструменты, – подумали ученики. – Лучше мы вернем их ему». Как только они сделали это, Хакудзё, как и обычно, пришел обедать.

– Учитель, вы расстроились из-за того, что мы спрятали ваши инструменты и потому не приходили обедать? – спросил один из учеников.

– Нет, – ответил Хакудзё. – Просто кто не работает – не ест.

Время умереть

Мастер дзэн Иккю отличался сообразительностью еще тогда, когда он был совсем ребенком. У его учителя была древняя чашка для чая, настоящее произведение искусства, редкая и ценная вещь. Однажды, когда наставник отлучился, Иккю захотел рассмотреть эту чашку. Но тут он услышал шаги учителя и от испуга выронил чашку. Когда мастер вошел, Иккю спросил у него:

– Почему люди умирают?

– Это естественный ход жизни, – ответил наставник, – все должно умереть, и прежде всего то, что уже долго жило.

Тогда Иккю показал учителю осколки чашки и сказал:

– Учитель, вашей чашке пришло время умереть.

Испытание рапиры Бандзё

У известного фехтовальщика был сын по имени Матаюро. Отец пытался передать сыну свое искусство, но понял, что сын работает не так усердно, как бы ему хотелось. В итоге отец отказался от мысли сделать из Матаюро искусного фехтовальщика. Тогда юноша отправился на гору Футара, где жил знаменитый фехтовальщик Бандзё.

– Ты хочешь научиться у меня фехтованию? – спросил Бандзё. – Но я не хочу этого, мне кажется, ты не приспособлен для этого и не отвечаешь моим требованиям.

– Но если буду очень стараться, – настаивал Матаюро, – сколько мне понадобится времени, чтобы стать мастером?

– Для этого тебе придется учиться всю оставшуюся жизнь.

– Но я не могу учиться так долго. Я готов работать день и ночь, если только ты согласишься учить меня. Если я стану твоим доверенным слугой, сколько лет это займет?

– Лет, наверное, десять, – сказал, несколько смягчившись, Бандзё.

– Мои родители уже постарели, и мне вот-вот придется взять на себя заботы о них, – продолжал упрашивать Матаюро. – Скажи, если я буду трудиться еще усерднее, сколько это займет времени?

– О, ну тогда лет тридцать, – ответил Бандзё.

– Как же так? – нетерпеливо удивился Матаюро. – Сначала ты говоришь о десяти годах, а потом о тридцати? Я готов перенести любые испытания, лишь бы научиться в самый кратчайший срок.

– Раз так, то тебе надо оставаться у меня семьдесят лет. Человек спешащий редко учится быстро.

Матаюро наконец-то понял, что учитель показывает ему его невыдержанность.

– Хорошо, – сказал юноша, – я согласен.

– Раз ты согласен, – ответил Бандзё, – то согласен и я. Но только учти, что говорить о фехтовании мы будем только тогда, когда я этого захочу.

Для Матаюро потянулись долгие будни учебы, во время которой он готовил Бандзё еду, подметал двор, работал в саду, в общем, занимался всем чем угодно, кроме фехтования. Так прошло три года, и с каждым днем такого обучения юноша все с большей печалью думал о своем будущем, ведь он даже еще не начал заниматься искусством, которому хотел посвятить свою жизнь. Но однажды, когда Матаюро подстригал деревья, Бандзё неожиданно подкрался к нему и больно ударил деревянной рапирой. Это повторилось и на следующий день, когда Матаюро варил рис. На два-три дня Бандзё оставлял в покое своего ученика, а затем неожиданно нападал на него.

День и ночь Матаюро должен был думать о рапире Бандзё, которая хоть и была деревянной, но била очень больно и в самый неожиданный момент. Однажды, когда Бандзё в очередной раз пытался застать его врасплох, Матаюро успел среагировать и увернуться. Этим он заслужил улыбку своего учителя. С тех пор Матаюро учился очень быстро и в итоге стал лучшим фехтовальщиком страны.

Последний щелчок

Когда Тангену исполнилось двадцать лет, он захотел оставить своего учителя Сенгаи и пойти к другим учителям, чтобы сравнить и узнать, кто же лучше. Однако Сенгаи не позволил ему сделать это. Всякий раз, когда Танген заговаривал об этом, Сенгаи щелкал его по лбу. Танген попросил своего брата уговорить Сенгаи, и тому удалось-таки убедить старого учителя.

– Я все уладил, – сказал старший брат, вернувшись от Сенгаи, – завтра ты можешь отправляться в путь.

Утром, перед тем как отправиться в дальнее путешествие, Танген зашел поблагодарить учителя. Но как только он сделал это, Сенгаи щелкнул его по лбу. Изумленный Танген рассказал о том, что произошло, старшему брату. Тот был удивлен не меньше: «В чем дело, Сенгаи, видимо, нечего делать? Сначала он дает разрешение, а потом передумывает? Пойду поговорю с ним».

«Я не менял своего решения, – сказал Сенгаи, когда старший брат Тангена спросил его о том, почему он снова щелкнул юношу по лбу, – просто я хотел в последний раз щелкнуть его. Ведь когда он вернется, то будет просветленным, и я уже не смогу выговаривать ему».

Ночная прогулка

Однажды, осматривая спальню, мастер Сенгаи обнаружил отсутствие одного из учеников. Этот ученик подставил высокий табурет, чтобы перелезть через стену, и ушел в город искать ночных развлечений. Сенгаи убрал табурет и стал на его место. Когда под утро горе-ученик вернулся, он, не подозревая, что вместо табурета стоит его учитель, поставил ноги на его голову и спрыгнул на землю. Тут он только увидел, что перед ним – его учитель. Ученик был ошеломлен, он ожидал любых упреков и наказаний от учителя, вплоть до изгнания из школы. Но Сенгаи сказал только:

– Сейчас по утрам очень прохладно, смотри не подхвати простуду.

С тех пор этот ученик не позволял себе уходить по ночам.

Пыль на зеркале

Учитель дзэн отправил своего главного ученика в караван-сарай на последнее испытание. Ученик спросил:

– Что это за испытание? Что я должен делать в этом караван-сарае?

Учитель ответил:

– Иди и просто наблюдай все, что там происходит, и расскажи мне. Это решит, станешь ли ты моим преемником или нет.

Ученик отправился в караван-сарай. Он наблюдал все. Придя к учителю, он рассказал:

– Я видел, что хозяин караван-сарая чистит зеркало вечером и снова чистит его утром. Я спросил его: «Вы очистили зеркало всего несколько часов назад, зачем снова чистить его?» Хозяин ответил: «Пыль собирается каждое мгновение, поэтому нужно чистить зеркало в любую свободную минуту. Ты всегда найдешь на нем собравшуюся пыль». И я пришел к выводу, что вы были совершенно правы, послав меня в караван-сарай. То же самое происходит и с умом: его нужно очищать каждую секунду, потому что каждую секунду пыль по своей природе продолжает собираться.

Шестое чувство

Однажды, великий мастер меча Тадзима-Но-Ками прогуливался прекрасным весенним утром в своем саду, полностью поглощенный созерцанием расцветающих слив. За ним шел мальчик-оруженосец, который нес его меч. «Как ни искусен в фехтовании мой господин, – подумал мальчик, – а сейчас, когда он так увлечен созерцанием, его ничего не стоит атаковать». Тадзима резко обернулся и огляделся вокруг, как бы ища кого-то. Никого не увидев, он вернулся в комнату. Облокотившись на стол, он некоторое время стоял неподвижно, глядя по сторонам, как будто сошел с ума. Увидев это, его слуга испугался и даже побоялся подойти к нему.

Наконец он спросил господина, здоров ли тот и не может ли он ему чем-либо помочь. Тадзима ответил:

– Я вполне здоров и чувствую себя хорошо. Меня беспокоит одно происшествие, которое я никак не могу объяснить. Благодаря длительной тренировке в фехтовании я могу чувствовать мысли тех, кто стоит против меня или находится неподалеку. Когда я был в саду, я вдруг ощутил запах смертоносных духов. Я оглянулся, но кроме моего мальчика-оруженосца, поблизости никого не было. Я не могу сообразить, откуда взялся этот запах смерти. Я очень расстроен, что стал таким рассеянным.

Услышав это, оруженосец признался ему в своей мысли и попросил прощения.

Ожидание благодарности

У Такуана было много последователей от Иэмицу, третьего сёгуна сёгуната Токугава, до простых крестьян. Среди них был старик, имени которого никто не помнил. Он был немного чудаковат. Однажды этот старик послал к Такуану своего слугу, чтобы после окончания церемонии пригласить мастера на трапезу.

– Как бы скромна ни была моя пища, я хочу, чтобы Осё в моем доме отведал вареный рис с ячменем, – сказал старик слуге.

Осё, любивший это блюдо, с готовностью принял приглашение и отправился в гости к старику. Там ему предложили большую тарелку, полную каши из риса и ячменя. Никаких приправ к каше у старика не было. На столе не было даже квашеной редиски такуан-дзукэ, приготовленной по рецепту Осё.

Обычно неприхотливый, Такуан в этот раз подумал: «Неужто старик не подаст к рису никакого соления?», – но задавать вопросы было некогда, поскольку рот был занят вкусной кашей. Старик спокойно сидел перед гостем, ожидая конца трапезы. Когда живот Осё наполнился, он поднялся, чтобы уйти, но старик остановил его и спросил:

– Осё-сан, я угостил вас вареным рисом, а вы уходите, даже не поблагодарив меня. Разве монахи так поступают?

– Вы пригласили меня отведать вареного риса с ячменем. Вы не приглашали меня говорить вам спасибо, – без промедления ответил Осё и быстро вышел из дома. Этот ответ задел старика, и он решил когда-нибудь отыграться на Осё. Однажды старик задумался, как ему поймать Осё на слове. В этот самый миг к нему в дом вбежал Осё и воскликнул:

– На улице льет, как из ведра! Одолжите мне, пожалуйста, зонтик и гэта (деревянные туфли).

Старик обрадовался возможности отыграться на Осё и очень вежливо предложил ему то, что тот попросил. Старик был уверен, что на этот раз Осё поблагодарит его, но этого снова не случилось. Осё быстро вышел из дома и вскоре прислал молодого монаха, чтобы вернуть взятые вещи. Монах был похож на своего мастера – он не поблагодарил старика, а только оставил вещи и ушел восвояси.

Через несколько дней Осё и старик встретились за чаем. Старик решил, что пришло время поговорить обо всем, и начал издалека:

– Вам не повезло в тот день, когда дождь застал вас на улице, правда?

– Да, не повезло. Надеюсь, молодой монах вернул вам зонтик и гэта!

– Конечно, вернул. Это было очень мило с вашей стороны, – сказал старик, заметив, что невольно сам благодарит Осё. Как он мог допустить такую оплошность?

Осё сидел напротив старика и улыбался. Старик не мог больше сдерживаться и выпалил:

– Осё-сан, вы плохо воспитаны. Вы могли бы, по крайней мере, сказать мне спасибо!

– Если я скажу вам спасибо, тем самым я выплачу вам свой долг, – сказал Такуан спокойным голосом. – Я всегда про себя благодарю вас и никогда не забываю вашу доброту. Если же человек ожидает благодарности за свою доброту, это не настоящая доброта. Вы не должны рассчитывать на то, что станете свидетелем радости других и услышите их похвалу. Добрые дела сами по себе должны доставлять вам удовольствие, и при этом, давая что-то другим или помогая им, вы не должны ожидать награды. Такова настоящая доброта. Вы обманываете себя, если делаете что-то доброе из тщеславия или самодовольства. При этом вы позволяете заблуждению войти в вас. Люди склонны к корыстолюбию. Делая одолжение другим, они стремятся получить что-то взамен. Ничего не понимает в людях тот, кто не видит различия между добротой и заинтересованностью. Если вы делаете добро, руководствуясь только своими личными интересами, вы совершаете ошибку. Если же вы каждым своим действием стараетесь помогать другим, вас никогда не постигнет разочарование.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю