Текст книги "О Пикуле"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Публицистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Автор неизвестен
О Пикуле
О Пикуле
– Кто высунулся, того и хают. Hа девять тысяч серейших письменников никто и не плюнет за ненадобностью, а у него полстраны читателей давай польем! Покажем, чем он плох!
"Ах, он врет, он фальсифицирует, он искажает и передергивает!" Да, врет, да, передергивает, ну и что? Он берет самые сенсационные, давно забытые всеми, кроме профессиональных историков, версии, и выдает дивный беллетристический вариант исторической сплетни. Или легенды, если хотите, или байки, или анекдота. А люди обожают легенды, байки и анекдоты, и ничего плохого здесь нет.
– Hо он выдает их за правду!
– Как всякий хороший рассказчик.
– Hо люди верят!
– Лучше верить Пикулю, чем Георгию Маркову или Галине Серебряковой, что, впрочем, и невозможно.
– Он шовинист!
– Верно. Hо шовинистов много, а тех, кого можно читать – мало.
– Он плагиатор! Он перекатал дневники Бисмарка страницами, и массу еще чего!
– Да читателю-то какое до того дело? Он поучает, развлекая.
– Его читать невозможно!
– Значит, полстраны делает невозможное, что, правда, вполне в нашем характере. Да, бывает и слишком длинно, развалисто, нудно, – но "Пером и шпагой" куда как неплохо. Масса людей и поныне бы у нас не узнала, что был Фридрих II, и Семилетняя война, и Олений парк Луи XV, и прочее.
– Так можно лучше читать книги по истории!
– Оставьте ваше ослиное фарисейство! Их и так-то читать невозможно от скуки, и где кроме читалок Москвы и Ленинграда они есть?
– Ох, писал бы он лучше свои морские романы.
– Вот это-то и не так. Там масса ляпов, драть дармоедов и тупиц редакторов. То у него "каталина" падает с неба на четырех звенящих моторах... она б, сердешная, и падала на четырех, да у нее всего два было. То, описывая шимозу в Цусиме, он порет нечто, не удосужившись, видимо, заглянуть в Брокгауза, що це такое и как его делают. То котельное железо называет крепчайшим, хотя всем известно, что оно мягчайшее и в качестве преграды для снаряда подобно картону; то не знает отличия фугасного взрывателя от осколочного, а снаряды из морского орудия у него видны в полете и кувыркаются, как городошные палки, что, правда, списано из другого автора, но все равно чушь: снаряд наблюдается только от орудия, когда он удаляется от тебя и угловой скорости относительно тебя не имеет, а кувыркаться он, пройдя по нарезам и будучи стабилизирован вращением, не может никаким каком, кроме одной ситуации, но о ней Пикуль не упоминает: когда сблизившись с водой под очень острым углом, он рикошетирует – вот в таком рикошете и может лететь беспорядочно.
А вот в "Караване PQ-17" он делает вещь скверную. Англо-американский мощный конвой оставил караван, бросившись на перехват немецкой эскадры с "Тирпицем", чтобы отрезать его от баз и превосходящими силами уничтожить в стороне от грузовых коммуникаций, обезопасив их и на будущее, но до этого торпедированный "Тирпиц" ушел, и союзники его не встретили, а немецкие подлодки расклевали беззащитный караван. Пикуль же подает это как предательское и трусливое бегство союзников ради спасения собственной шкуры. Hедостойно.