355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Сага о Кетиле Лососе (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Сага о Кетиле Лососе (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 июня 2017, 17:00

Текст книги "Сага о Кетиле Лососе (ЛП)"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

5. О подвигах Кетиля

Вскоре случился большой неурожай, потому что рыба отдалилась от берега, а зерно не уродило, а у Кетиля было множество людей, и Сигрид показалось, что запасы у них заканчиваются. Кетиль сказал, что не привык к упрёкам, и вскочил на своё судно. Викинги спросили, что он хочет.

– Я наловлю рыбы, – сказал он.

Они предложили ехать с ним. Но он сказал, что не предвидит ничего опасного, и попросил их пока позаботиться о его хуторе.

Кетиль пришёл в место, которое называется Скров[1]1
  Скров (skrof) – «тонкая ледяная корка поверх толстого слоя льда».


[Закрыть]
. И когда он вошёл в гавань, то увидел он на мысе женщину-тролля в открытой меховой рубахе. Она вышла из моря и была чёрная как смола. Она ухмылялась солнцу. Кетиль сказал вису:

 
Что это за великанша,
которую я вижу на древнем мысу
и ухмыляется воину?
Под высоко живущим солнцем,
я никого раньше
не видел отвратнее.
 

Она сказала:

 
Меня зовут Форад[2]2
  Форад (Forað) – «трясина».


[Закрыть]
.
Родилась я на севере
смелая на Острове Ворона,
отвратная хуторянам,
быстрая к нападению,
лишь зло причиняю.
 

И ещё сказала она:

 
Многих мужей
я в прах обратила,
которые приплыли рыбу ловить.
Что за шутник
явился на шхеры?
 

– Зови меня Лосось, – ответил он.

Она ответила:

– Лучше бы тебе быть дома на Хравнисте, чем слоняться одному по дальним шхерам.

Кетиль сказал вису:

 
Достаточно я слышал,
прежде чем разойдёмся
по путям нашим,
что великанши молвят.
Порицаю я парня ленивого.
Пополняю я запасы.
Не стану я терпеть того,
что Форад молвит.
Нужда меня побуждает.
Близким надо помогать.
Я не рисковал бы
на островок а тюленями,
если бы на острове
достаточно было.
 

Она ответила:

 
Я не отрицаю,
муж много путешествовавший,
что ты жизнь проживёшь
дольше других,
если ты о нашей встрече
с мужами бесстрашными,
маленький мальчик, говоришь.
Вижу я, твоё сердце дрожит.
 

Кетиль сказал:

 
Молод был я дома.
Путешествовал я один
часто на отдалённые рыбные места.
Многих наездниц ночных
встречал я на своём пути.
Не боюсь великанш фыркающих.
Длиннолицая ты, воспитательница,
греби носом,
не видел я уродливей великанши.
 

Она приблизилась к нему и сказала:

 
Путь начала я в Ангре.
Затем побрела к Стейг.
Тесак звенящий гремит.
[…] потом к Кёрмт.
Огни буду в Ядре
также у Утстейна раздувать.
Затем буду я на востоке у Эльва,
прежде чем день меня осветит,
подружкам невесты шишек наставлю
и скоро выйду замуж за ярла.
 

Этот путь через всю Норвегию. Она спросила:

– Что теперь будешь делать?

– Сварю мясо и приготовлю себе еду, – ответил он. Она сказала:

 
Твоё варево я переверну,
а тебя самого сотру,
пока тебя великанша не схватит.
 

– Пусть она надеется на это, – сказал Кетиль. Она попыталась его сграбастать. Тогда Кетиль сказал вису:

 
Стрелам верю я моим,
а ты – своей силе.
Копьё тебя встретит,
если ты не отступишь.
 

Она сказала вису:

 
Полёт и Пушица,
думаю я, далеко,
и я не боюсь
укуса Когтя.
 

Так назывались стрелы Кетиля. Он положил стрелу на тетиву и выстрелил в неё, она приняла обличье кита и бросилась в море, но стрела попала под плавник. Тогда услышал Кетиль громкий крик.

Он посмотрел на великаншу и произнёс:

– Наверное, судьба теперь изменилась, и не выйдет Форад замуж за ярла, и нежеланна ныне постель её.

Потом пошёл Кетиль с добычей и нагрузил свою лодку.

Одной ночью он проснулся от большого шума в лесу. Он выбежал наружу и увидел женщину-тролля, у которой грива спадала на плечи.

Кетиль сказал:

– Куда ты направляешься, воспитательница?

Она заважничала и сказала:

– Я буду на тинге троллей. Туда придёт конунг троллей Скелькинг с севера из Думбсхава, и Офоти[3]3
  Офоти (Ófóti) – «безногий».


[Закрыть]
из Фьорда Офоти, и Торгерд Хёргатролль и другие великие духи с севера страны. Не задерживай меня, потому что мне ты не нравишься, с тех пор как ты зарубил Кальдрани.

И затем она пошла вброд от берега и затем в открытое море. Ночью на острове было вдосталь колдовских скачек, но Кетилю это не повредило, и с тем он вернулся домой и какое-то время оставался там.

После этого на Хравнисту пришёл Фрамар, конунг викингов. Он приносил жертвы богам, и его не резало железо. У него было государство в Хунавельде в Гестрекаланде. Он приносил жертвы на Архауге[4]4
  Архауг (Árhaug) – «курган плодородия».


[Закрыть]
. Там никогда не лежал снег. Бёдмодом звали его сына, у которого возле Архауга был большой хутор. Все его любили, а Фрамару желали зла. Бог Один предопределил Фрамару, что его не будет разить железо. Фрамар посватался к Хравнхильд, и Кетиль дал ответ, что она сама выберет себе мужа.

Она ответила Фрамару отказом:

– Если я не захотела себе в мужья Али, то вряд ли выберу этого тролля.

Кетиль передал Фрамару её ответ. Он очень рассердился из-за этого ответа. Фрамар вызвал Кетиля на поединок у Архауга в первый день йоля:

– И ты будешь самым большим подлецом, если не придёшь.

Кетиль сказал, что придёт. Хьяльм и Ставнглам предлагали ему ехать с ним. Кетиль сказал, что хочет поехать один.

Незадолго до йоля Кетиль переправился на континент в Наумудаль. Он был в меховом плаще, надел свои лыжи, поднялся по долине, затем прошёл через лес в Ямталанд, потом отправился на восток через лес Скалькског в Хельсингьяланд и далее на восток через лес Эйскогамёрк[5]5
  Эйскогамёрк (Eyskógamörk) – «вечный лес».


[Закрыть]
, – он разделяет Гестрекаланд и Хельсингьяланд, двадцать вёрст в длину, а три – в ширину, и труднопроходим.

Ториром звали человека, который жил у этого леса. Он предложил Кетилю сопровождать его и сказал, что в лесу есть разбойники:

– Главного из них зовут Соти. Он вероломен и храбр.

Кетиль сказал самому себе, что это им не навредит. Затем он пошёл в лес и пришёл к хижине Соти. Его не было дома. Кетиль развёл огонь. Соти пришёл домой, не поздоровался с Кетилем и поставил еду перед собой.

Кетиль сел у огня и сказал:

– Ты моришь людей голодом, Соти? – сказал он.

Тогда Соти бросил несколько кусков Кетилю. Когда они насытились, Кетиль улёгся у огня и громко захрапел. Тогда Соти вскочил, но Кетиль проснулся и сказал:

– Почему ты бродишь здесь, Соти?

Он ответил:

– Я раздую огонь, который почти погас.

Кетиль заснул во второй раз. Тогда Соти опять вскочил и схватил обеими руками секиру. Тогда Кетиль вскочил и сказал:

– Много ты хочешь ныне нарубить, – сказал он. Затем Кетиль просидел всю ночь.

Утром Кетиль попросил, чтобы Соти отправился с ним в лес, и он пошёл. Когда наступила ночь, они улеглись под одним дубом. Кетиль уснул, как подумал Соти, потому что он громко храпел. Соти вскочил и ударил в Кетиля, так что капюшон плаща свалился, но Кетиля в плаще не было.

Кетиль пробудился и хотел испытать Соти. Он вскочил и сказал:

– Теперь мы померяемся силами в борьбе.

Кетиль бросил Соти на бревно и отрубил ему голову, затем отправился своей дорогой и вечером в йоль пришёл к Архаугу. Фрамар и жители страны приносили ему жертвы для плодородия. Тогда была сильная метель. Кетиль поднялся на курган и уселся против ветра.

Когда люди пришли к Бёдмоду, он спросил:

– Пришёл ли к Архаугу Кетиль?

Люди ответили, что нечего надеяться на это.

Бёдмод сказал:

– Там человек, которого я никак не могу узнать. Идите сейчас, разузнайте про него и пригласите к нам.

Они отправились теперь к кургану, не нашли Кетиля и рассказали об этом Бёдмоду. Бёдмод сказал, что поднимется на курган. Пошёл он потом к кургану, поднялся на него и увидел там большую груду на северной стороне. Бёдмод сказал вису:

 
Кто этот высокий,
то кургане сидит
к ветру лицом?
Закоченевший муж,
мне кажется ты ужасным,
что тебя никто не согреет.
 

Кетиль сказал вису:

 
Кетиль я зовусь,
пришёл из Хравнисты.
Там я был воспитан;
отважное сердце,
знаю я, защитит меня.
Всё ж я хотел бы ночлег получить.
 

Бёдмод сказал:

 
Поднимайся,
сойди с кургана,
и мой зал посети.
Еды предоставлю
я тебе на много дней,
если ты захочешь принять.
 

Кетиль сказал вису:

 
Я теперь поднимусь
и сойду с кургана,
всё мне Бёдмод предлагает.
Брат мой,
даже если б рядом сидел,
лучше б не предложил.
 

Бёдмод взял Кетиля за руку. И когда он встал, то поскользнулся на кургане. Тогда Бёдмод сказал вису:

 
Ты опытен, воспитатель,
идти на войну
и биться с Фрамаром ради богатства.
В расцвете сил
давал ему Один победу.
Очень, говорю я, он к убийствам привык.
 

Тогда Кетиль рассердился, что он упомянул Одина, потому что он не верил в Одина, и сказал вису:

 
Одину жертв
я никогда не приносил,
всё же долго прожил.
Фрамар падёт,
знаю я, раньше,
чем эта высокая голова.
 

Затем Кетиль пошёл с Бёдмодом, и провёл ночь у него, и сидел рядом с ним. Утром Бёдмод предложил отправиться с ним или дать ему человека против Фрамара. Этого Кетиль не захотел.

– Тогда я пойду с тобой, – сказал Бёдмод.

Кетиль захотел это, и они отправились к Архаугу. Фрамар с воем пришёл к кургану, и Бёдмод и Кетиль были уже там со множеством спутников. Тогда Фрамар провозгласил правила поединка. Бёдмод держал щит перед Кетилем, а перед Фрамаром – никто. Он сказал:

– Теперь ты будешь моим врагом, а не сыном.

Бёдмод сказал, что он разорвал их родство своим колдовством. И прежде чем они начали биться, из леса к Фрамару вылетел орёл и разорвал на нём одежду. Тогда сказал Фрамар вису:

 
Злой орёл помогает,
я не ранен в живот,
вонзает он когти свои
жёлтые в жилы.
Кричит рассекающий бурю,
всё он наперёд знает,
часто я орла радовал,
разъярён я на гусят убитых[6]6
  Гусята убитых – птицы-падальщики, обычно вороны, но в данном случае орлы.


[Закрыть]
.
 

Тогда орёл напал так сильно, что ему пришлось защищаться оружием. Тогда сказал он вису:

 
Машешь ты крыльями,
оружием я тебя назову.
Паришь ты, многолетающий,
словно знаешь, что я обречён.
Ошибся ты, скворец битвы,
мы победу одержим.
Поверни ты к Лососю,
теперь он умрёт.
 

Первым должен был рубить тот, кому бросили вызов. Кетиль ударил Фрамара в плечо. Он спокойно выстоял, меч не поранил его, но всё же покачнулся, ведь удар был так силён. Фрамар ударил Кетиля в щит. Кетиль ударил Фрамара в другое плечо, и опять не поразил. Кетиль сказал вису:

 
Медлишь ты ныне, Драгвендиль,
с лакомством орла.
Встретился ты со злыми чарами,
не можешь ты резать.
Лосось не ожидал,
что отступит
лезвие закалённое в яде,
хоть Один оглох.
 

И ещё сказал он вису:

 
Что с тобой, Драгвендиль,
почему затупился?
Я ныне рубил.
Не хочется тебе разить.
Уступаешь ты в тинге мечей,
раньше тебя не пугался
шума железа,
когда мужи бьются.
 

Фрамар сказал вису:

 
Трясётся теперь борода у мужа.
Подвело оружие старого.
Обвиняет он лезвие острое.
Боится девы отец.
Наточи прутья раны так,
чтобы смог резать
мужей отважных,
если у тебя духу хватит[7]7
  Прутья раны – мечи.


[Закрыть]
.
 

Кетиль сказал:

 
Тебе не нужно нас подстрекать,
редко мне попадались
мужи, к побегу несклонные [бежать не желающие],
что упрекают тяжело рубящего.
Режь сейчас, Драгвендиль,
или сломайся иначе.
Обоих нас счастье оставило,
если ты подведёшь в третий раз.
 

И ещё сказал он:

 
Не боится девы отец,
пока цел Дрангвендиль.
Я точно знаю:
трижды он не подведёт.
 

Тогда он повернул меч в своей руке, вперёд другой режущей кромкой. Фрамар стоял спокойно, когда меч вонзился в плечо и не остановился, пока не достиг бедра, и потом разверзлась рана. Тогда Фрамар сказал вису:

 
Храбрость у Лосося,
остёр Драгвендиль,
режет он слово Одина,
словно не было.
Изменил сейчас Бальдра отец,
нельзя верить ему.
Удача в твоих руках!
Здесь мы расстанемся.
 

Тогда Фрамар умер, а с этого момента Бёдмод последовал за Кетилем. Бёдмод сказал:

– Если ты думаешь теперь как-нибудь вознаградить меня за помощь, то я хочу, чтобы ты выдал за меня замуж свою дочь.

Кетиль с радостью согласился и сказал, что Бёдмод хороший воин.

После этого Кетиль отправился домой и стал очень знаменит своими подвигами. Он выдал Хравнхильд замуж за Бёдмода. Кетиль правил на Хравнисте, пока был жив, а Грим Мохнатые Щёки после него. Сыном Грима был Одд Стрела.

И здесь заканчивается эта сага.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю