Текст книги "Девушка-березка"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Народные сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
ДЕВУШКА-БЕРЁЗКА
Жили на краю села старик со старухой. Росли у них две дочки. Младшая, Уцяска[1]1
Уцяска – счастье.
[Закрыть], всем была хороша – и добра, и умна, и красива. А старшая, Варда[2]2
Варда – злое существо.
[Закрыть], не сказать, чтоб неказиста, но зла и сварлива, никому доброго словечка не скажет. У младшей всякая работа в руках спорится – она и пряжу спрядёт, и рожь сожнёт, и хлебы испечёт. А у старшей – то нитка рвётся, то серп тупится, то тесто перестоится.
Выросли дочки, пришло время замуж их выдавать. Стали в дом к старику и старухе сваты захаживать. Уцяска знай себе целый день по хозяйству хлопочет. А Варда, как наденет с утра праздничный наряд – белую рубаху, алым шёлком шитую, белый шушун с узором бисерным, красный пулай[3]3
Пулай – кушак.
[Закрыть] и кумачовый платок, как сядет у окошка, так и сидит до вечера, женихов дожидается, сердитым глазом на всех поглядывает. Только не засылают к ней сватов женихи – сватаются к одной младшей сестре.
Злится Варда, Уцяску ругает, отца с матерью укоряет, будто они в чём виноваты.
Сплёл тогда старик два лукошка и говорит:
– Вот что, дочки! Идите-ка в лес по ягоды. Кто первая полное лукошко наберёт, ту первой и замуж выдадим.
Пошли сёстры в лес. Уцяска каждой ягодке кланяется – живо полное лукошко земляники набрала, а Варда ягоду не берёт, следом за сестрой бредёт. Вышли они к речке на крутой бережок. Сняла старшая сестра с пальца колечко и вниз с кручи бросила.
– Ой, – говорит, – сестрица! У меня колечко упало. Помоги сыскать, ты же у нас ловкая!
Поставила Уцяска на траву своё лукошко и спустилась за колечком. А Варда на неё землю с кручи обрушила. Подхватила сестрино лукошко и домой побежала.
– Где же твоя сестрица? – спрашивают старик и старуха.
– Ягоды собирает. У неё лукошко ещё не полно! – отвечает старшая дочь. – А моё полным-полно, выдавайте меня скорее замуж!
Стали старик со старухой сватов зазывать. Только не идут к ним сваты, не хотят женихи к Варде свататься.
А младшей дочери всё нет и нет. Пошёл старик в лес, искал её, искал – не нашёл. Пошла старуха в лес, искала, искала – не нашла. Пропала младшая дочь Уцяска. А над речкой, на крутом бережку, где земля обрушена, выросла берёзка. До того бела, стройна да кудрява – все, кто мимо идут, любуются.
Вот раз по осени шли лесом скрипачи-музыканты. Сели под берёзкой струны на скрипках настраивать. Закачалась берёзка, зашумела, жёлтыми листочками зашелестела и запела человечьим голосом:
Ой, скрипачи, легонечко,
Люди добрые, тихонечко,
И так болит головушка,
Злая сестра меня заманила,
Сырой землёй завалила…
Послушал молодой скрипач и говорит:
– Сколько я в лесу ни бывал, такой берёзки не видал, – сама поёт. Смастерю-ка я из неё скрипочку!
Срубил скрипач берёзку, смастерил из неё скрипку и пошёл вместе с товарищами дальше.
Пришли они в село, стали на скрипках играть, народ потешать. Сбежались к ним и стар и млад: кто пляшет, кто скачет, кто песни поёт. До ночи веселье шло, а ночь настала, пошли скрипачи-музыканты по домам на ночлег.
Не знал молодой скрипач, куда идти, ноги сами привели его в дом на краю села. Вошёл, видит: сидят на лавке старик со старухой, а рядом с ними девица в праздничный наряд разодетая. На ней белая рубаха алым шёлком шитая, на ней белый шушун с узором бисерным, на ней красный пулай и кумачовый платок. Сидит да сердитым глазом вокруг поглядывает.
Достал молодой скрипач из мешка новую скрипку и заиграл. До того душевно запела скрипка – у старика и старухи слёзы из глаз брызнули. Говорит старик молодому скрипачу:
– Дозволь, сынок, на твоей скрипочке сыграть!
– Возьми, атя[4]4
Атя – отец.
[Закрыть], сыграй!
Заиграл старик, а скрипка человечьим голосом поёт-рассказывает:
Ох, атя, легонечко,
Кормилец мой, тихонечко,
И так болит головушка.
Злая сестра меня заманила,
Сырой землёй завалила…
Ёкнуло сердце у старика, говорит он старухе:
– Давай, ава[5]5
Ава – мама.
[Закрыть], ты сыграй!
Стала старуха играть, а скрипка поёт-рассказывает.
Ой, авакай, легонечко,
Ох, родимая, тихонечко,
И так болит головушка.
Злая сестра меня заманила,
Сырой землёй завалила…
Выхватила старшая дочь из рук матери скрипку, стала играть. А скрипка поёт-рассказывает:
Ох, злая сестра, тихонечко.
Ох, завистница, легонечко,
И так болит головушка.
Это ты меня заманила,
Сырой землёй завалила.
Родилась я снова берёзонькой,
Белоствольной, кудрявой выросла,
Срубил меня молодой скрипач,
Смастерил скрипку звонкую…
Испугалась Варда и скорей скрипку в печь кинула.
Вспыхнула скрипка ясным пламенем, перекинулось пламя с печи на пол, с пола на лавку. Заметалась старшая сестра по горнице, насилу дверь нашла, на улицу выскочила. А старик со старухой видят – то не пламя горит-полыхает, то стоит перед ними их младшая дочь Уцяска в золотом наряде из листочков берёзовых.
Подошёл к девушке-берёзке молодой скрипач, взял её за руку, подвёл к родителям, стал просить замуж за него отдать.
Вскоре и свадьбу справили. Три ночи, три дня скрипачи-музыканты играли, гости плясали, пили-ели, пировали.
А где старшая сестра, так никто до сих пор не знает.
ПЯЛЬХКЯНЯ[6]6
Пяльхкяня – пальчик.
[Закрыть]
Жили-были дедушка Пятань и бабушка Алду. Не было у них никого – ни рождённого, ни растущего, ни сынка, ни дочки. А что поделаешь?
Вот раз колол дед Пятань дрова и отхватил топором палец.
– Эх, – говорит, – Алдуня, остался я теперь без пальца!
Завязал руку тряпицей, взвалил соху на телегу и поехал в поле землю пахать. А бабушка Алду выкопала под лопухом ямку, положила в неё палец и засыпала землёй.
Испеклись в печке лепёшки, налила бабушка в кувшин кислого молока, поставила в корзинку – собралась деду полдник нести. Только за порог ступила, вдруг слышит – кто-то в дудочку дудит, тонким голоском припевает:
Эх, дуда, дуда, дуда,
Вырос мальчик хоть куда.
Не смотри, что ростом мал,
Он и весел, и удал.
Глянула бабушка Алду под лопух, а там маленький мальчоночка сидит, в дудочку дудит.
– Ой, ты кто такой?
– Я – Пяльхкяня – Пальчик, твой сынок. Дай, ава, корзинку, пойду отцу полдник отнесу.
Обрадовалась бабушка Алду, говорит:
– Погоди, я тебя хоть одену.
Сшила она из платочка рубашечку и порточки, сплела из соломы лапоточки. Оделся Пяльхкяня, взвалил на спину корзинку и пошёл в поле. Приходит и говорит дедушке Пятане;
– Дай, атя, вожжи, я пахать буду. А ты поешь, отдохни.
– Да ты кто такой?
– Я – твой сынок Пяльхкяня.
Обрадовался дед, отдал сыну вожжи, сам сел полдничать. А Пяльхкяня пашет и поёт:
Эх, дуда, дуда, дуда,
Вырос мальчик хоть куда.
Не смотри, что ростом мал,
Он и весел и удал.
Ехал в ту пору мимо поля чужеземный лорд-милорд из английской стороны. Остановил коней, спрашивает деда:
– Что за чудо? Никого не вижу, а песню слышу, да и лошадь сама пашет.
– А это мой сынок Пяльхкяня пашет и песню поёт.
Разглядел чужеземец Пяльхкяню и пристал к деду: продай да продай!
Упёрся дед Пятань, не хочет сынка продавать, а Пяльхкяня взобрался к нему на плечо и в ухо шепчет:
– Не бойся, атя, продавай!
Отсыпал лорд-милорд деду горсть золотых монет, завернул Пяльхкяню в платок, положил в карман и покатил за семь полей, за семь лесов, за семь морей, в свою чужеземную английскую сторону.
Приехал, стал гостей созывать, чтобы чудо показать.
А Пяльхкяня провертел в платке дырку, вылез из кармана, взобрался на дерево, ждёт, что дальше будет.
Съехались со всех сторон к лорду-милорду гости, хлопнул он себя по карману и говорит:
– Вот где у меня заморское чудо! – и вытащил платок. А в платке только дырка.
Разозлились гости, закричали, руками замахали, чуть было лорда за обман не прибили.
А Пяльхкяня сидит на дереве и думает: как ему до дома добраться? Тут прилетела к своему гнезду птичка-невеличка. Говорит ей Пяльхкяня:
– Птичка-невеличка! Полетишь ты за семь морей, за семь лесов, за семь полей! Возьми меня с собой, к отцу-матери домой!
– А что ты мне за это дашь?
– Я комариков наловлю, твоих деток накормлю!
Обрадовалась птичка:
– Ладно, – говорит, – лови!
Выдернул Пяльхкяня из рубашки ниточку, сделал на конце петельку. Сядет комарик в петельку, потянет Пяльхкяня за ниточку – и комарика поймает. Наловил комариков, покормил птенчиков. Говорит ему тогда птичка-невеличка:
– Садись, Пяльхкяня, ко мне на спину. Полетим!
Сел Пяльхкяня, и полетели они за семь морей, за семь лесов, за семь полей – прямо к мальчику домой.
Видят: сидят на пороге дедушка Пятань и бабушка Алду, тяжко вздыхают, сынка вспоминают. Сорвал Пяльхкяня былинку, сделал дудочку да как за дудит:
Дуда, пой, пой, пой,
Прилетел сынок домой!
Услыхал дед Пятань, услыхала бабушка Алду, обнимают Пяльхкяня, целуют, за стол сажают, мёд-вино наливают, пирогами угощают.
И я там был. Налили мне мёду, а выпил воду, налили вина, да кружка без дна, подали пирог, а я бежать со всех ног. Вот и сказка вся.
КАК МУЖИК ВОЛКА СПАС
Сеял мужик рожь, вдруг видит – по полю что-то серое катится. Пригляделся, а это старый волк бежит. Подбежал чуть дыша к мужику, на землю повалился и заскулил:
– У-у-у! Гонятся за мною охотники-и, уу-убить хотят! А я дальше бежать не могу-у! Спаси меня, му-жик, я тебе добром отплачу-у!
– Как же я тебя, волк, спасу?
– Спрячь в мешок и верёвкой завяжи!
Пожалел мужик старого волка, посадил в пустой мешок и верёвкой завязал.
Прискакали верхом охотники, спрашивают:
– Не видал ли ты, добрый человек, старого волка? Бежал он по полю, да вдруг пропал.
– Проходил тут один, – ответил мужик, – в лес подался. Хлестнули охотники коней и поскакали к лесу. А мужик развязал мешок. Волк вылез и говорит:
– Ну, теперь я тебя, мужик, съем!
– Как так? – ахнул мужик. – Ты же мне обещал добром отплатить!
– А это, – говорит волк, – и есть наше волчье добро. Съем – и косточек не оставлю.
– Ну нет, – заспорил мужик. – Пойдём у кого хочешь спросим, можно ли тебе меня съесть.
Пошли. Видят – корова у дороги травку щиплет. Говорит мужик:
– Корова, корова! Я волка от смерти спас. Он обещал мне добром отплатить, а теперь хочет съесть. Рассуди: можно так или нет?
Посмотрела корова на волка, а тот шерсть на загривке вздыбил, глазами сверкнул, зубами щёлкнул. Испугалась корова, думает: «Пусть лучше мужика съест, не то меня задерёт». И замычала:
– Му-у! Му-у-ожно! Всё му-у-ожно! – Да скорей припустилась домой в деревню.
– Слыхал? – спрашивает волк. – Сейчас я тебя съем!
– Погоди! Ещё кого-нибудь спросим.
Дальше пошли. Видят – на лугу лошадь пасётся. Мужик говорит:
– Лошадь, лошадь! Рассуди нас: я волка от смерти спас, он обещал мне добром отплатить, а теперь хочет съесть.
Посмотрела лошадь на волка, а тот шерсть на загривке вздыбил, глазами сверкнул, зубами щёлкнул. Испугалась лошадь, думает: «Пусть лучше мужика съест, не то меня задерёт!» – и заржала:
– И-и-и! И-и-ещё как съест! – взбрыкнула и ускакала прочь.
– Слыхал? – спрашивает волк. – Давай, буду тебя есть.
– Нет, ещё у кого-нибудь спросим.
Пошли. Видят – сидит на сосне ворона. Говорит мужик:
– Ворона, ворона! Я волка от смерти спас, а теперь он хочет меня съесть!
Тут волк шерсть вздыбил, глазами сверкнул, зубами щёлкнул. А ворона на него и не смотрит.
– Карр! – кричит. – Не веррю! Не веррю!
– Чему не веришь? – спрашивает мужик.
– Не веррю, что ты такого ворра и рразбойника спас!
– За ним охотники гнались, я его пожалел и в мешок спрятал.
– Не веррю, не веррю! Покажи, как спррятал!
Велел мужик волку в мешок залезть и сверху верёвкой завязал.
– Веррю! Веррю! – крикнула ворона. – Теперь бррось мешок в рреку!
Бросил мужик мешок в реку, и пошёл волк камнем ко дну.
– Дрругой рраз не будь дуррнем, не спасай рразбойника и ворра! – каркнула ворона и улетела.