355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Турчанинова » Праздник Духов » Текст книги (страница 3)
Праздник Духов
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:26

Текст книги "Праздник Духов"


Автор книги: Наталья Турчанинова


Соавторы: Елена (1) Бычкова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

– Гризли! – воскликнул заклинатель и вылетел на перекресток. Колесницу занесло, но она тут же выровнялась, сбила хвостом одну серую лохматую тень, перепрыгнула через вторую.

Рэй убил еще пару косматых существ и увидел наконец товарища.

Гризли отбивался от нескольких гаюров. Вернее, когда-то пытался отбиваться. Твари, похожие на плохо сметанные копны сена на коротких, словно обрубленных ножках, швыряли друг другу толстого, неповоротливого человека, и тот летал по воздуху, как надувной мяч. Его руки оказались приклеенными к телу липкой зеленой массой, поэтому Гризли мог только изрыгать проклятия и тщетно силиться лягнуть кого-нибудь из духов, пролетая над ними.

Обрадованный тем, что видит товарища живым, Рэй едва не рассмеялся. Но шутки гаюров могли закончиться очень быстро, поэтому следовало поторапливаться самому.

Заклинатель пробормотал несколько формул, одновременно чувствуя, как по телу стрекозы пробежала мгновенная дрожь – словно безликого тоже коснулось колючее дыхание человеческой магии. Но в то же мгновение повозка по приказу хозяина ринулась на врагов. Гаюры заметили нового смертного и бросили надоевшую игрушку. Гризли рухнул на землю. Рэй успел заметить его вытаращенные глаза и изумленно разинутый рот. Но больше отвлекаться было некогда.

Несмотря на свою внешнюю неповоротливость, косматые твари оказались очень ловкими. Заклинатель едва успевал уворачиваться от липких комков зеленой слизи, которой они пытались зашвырять его. Колесница взлетала, припадала к земле, отпрыгивала в сторону, словно живое существо, а Рэй убивал духов. Только сейчас он в полной мере смог оценить подарок Нары. Копье поражало даже самых дальних сущностей и не давало им подобраться ближе, чтобы прицелиться лучше. Хотя пару раз на стрекозу шлепались зеленые комки клея, и слышалось злобное рычание безликого.

– Осторожно! За тобой! – послышался вопль Гризли. Рэй круто развернул повозку и сквозь щель в кружевных прутьях с размаху вонзил копье в брюхо подкравшегося почти вплотную гаюра. Дух исчез, и тут же стрекоза разрубила лезвиями крыльев еще одного. Подпрыгнула на месте, заклинатель поспешно огляделся, но перекресток оказался пуст. Только Гризли, пыхтя и отдуваясь, пытался встать на ноги.

Ученик магистра распахнул купол зашиты и спрыгнул на землю, заметив мельком, насколько выше и больше стала колесница, словно сила, поглощенная безликим, увеличивала и его вместилище.

– Рэй?! – воскликнул Гризли, увидев товарища и от нового приступа удивления прервав попытки встать, – Ты что здесь делаешь? Чья это колесница? У тебя же вроде была другая? Да ты вообще как сюда попал? Ты что, вернулся?!

Последний вопрос он произнес почти со священным ужасом, при этом еще больше вытаращив глаза.

– Вернулся, – нехотя ответил заклинатель, торопливо подходя к нему. Взял за воротник и с некоторым усилием помог подняться на ноги.

– Ты дошел до храма и повернул назад? – снова уточнил Гризли, как будто опасаясь, что его товарищ не в себе.

– Не шевелись, – велел ему Рэй, срезая острием копья уже успевшую затвердеть слюну гаюров.

– Но нам же велели действовать в одиночку, – продолжал недоумевать толстяк, пытаясь отодрать руку, прилипшую к телу. – Я никак не ожидал, что кто-то появится… Как тебе такое вообще пришло в голову…

– Ты был прав, – сказал Рэй, окинув взглядом улицу, но та пока была пуста, – Нам всем нужно было действовать вместе.

– Но учитель говорил…

– Забудь о том, что говорил учитель, – резко сказал заклинатель, и Гризли поспешно замолчал, услышав в голосе товарища непривычные жесткие интонации. Он наконец смог освободить склеенные руки и облегченно вздохнул:

– Наконец-то. Эти твари подкараулили меня, и если бы не ты… Спасибо, Рэй.

– Не за что, – ответил тот, заметив какое-то смутное движение в конце улицы, – Надо поторапливаться. Твоя колесница уцелела?

– Куда там! – махнул рукой Гризли и вздохнул с сожалением, подходя следом за Рэем к повозке. – Развалилась, как только эти твари набросились на меня со всех сторон. Но, я думаю, мы поместимся в твоей.

Рэй еще раз взглянул на стрекозу и с легким неприятным чувством понял, что она увеличилась едва ли не в два раза и стала выглядеть угрожающе.

– Где ты раздобыл такую тварь? – почти с восхищением осведомился Гризли, забираясь наверх и усаживаясь на сиденье.

– Одолжил, – ответил тот нехотя, чувствуя вонь от слюны гаюров, оставшейся на одежде спасенного товарища, и велел повозке двигаться вперед.

– Погоди, ты куда? – забеспокоился Гризли, вертя головой по сторонам. – Нам же в другую сторону.

– Сагюнаро тоже нужна помощь, – сухо отозвался заклинатель, давая нескольким обаками, рыщущим в конце улицы, пробежать мимо, не заметив людей. – Казуми сказал, что на него напали шиисаны.

– Шиисаны? – прозвучал вдруг прямо над ухом Рэя голос безликого, ставший гораздо громче и резче, чем прежде. – Ты сказал – шиисаны?

Гризли дернулся так, что заехал соседу локтем вбок, и воскликнул:

– Что это?!

– Ты собираешься сражаться с неизгоняемыми? – продолжил дух, не обращая внимания на второго человека.

– А в чем дело? – грубовато спросил Рэй, продолжая внимательно смотреть по сторонам. – Не все ли тебе равно, чью силу пить. Главное, найди Сагюнаро.

– Твой друг безумен, – сообщила потусторонняя сущность помрачневшему Гризли и замолчала.

– Это безликий, – объяснил Рэй товарищу.

– Я уже понял, – буркнул тот. – И, похоже, он прав. Ты действительно свихнулся. Сколько правил ты еще хочешь нарушить? Связался с запретным духом, вселил его в свою колесницу, собираешься драться с неизгоняемыми… может, в тебя самого кто-то вселился.

– Не хочешь ехать со мной – оставайся. – Рэй ударом копья послал заклинание в смутную серую тень, метнувшуюся к нему из-за угла высокого дома.

– Нет уж, – откликнулся Гризли, изгоняя вторую сущность, выползающую из-под крыльца. – Я с тобой.

– Налево, – велел безликий, и колесница тут же послушно нырнула под низкую арку, за которой начинались кварталы бедноты.

Эта часть города чаще всего подвергалась нападениям агрессивных духов в отличие от чистых, просторных улиц и площадей остального города. Темные, приземистые домишки здесь жались один к другому, слепо глядя на мир крошечными окнами, загороженными чем попало. За низкими, покосившимися заборами робко зеленели маленькие огородики. На веревках, натянутых между потемневшими от времени занозистыми палками, моталось мокрое серое белье.

И, словно в насмешку над человеческой бедностью, почти возле каждого дома пышно цвели золотые сильвы. Их кусты казались лишенными листьев, а тяжелые душистые грозди цветов свисали до самой земли. Над ними порхали стаи разноцветных бабочек и вились пчелы.

Волны густого, медового аромата неспешно плыли в неподвижном воздухе, и Рэй с наслаждением вдохнул его.

– И зачем Сагюнаро сюда понесло? – пробормотал Гризли, ни к кому конкретно не обращаясь, и громко чихнул, толкнув соседа.

Рэй заставил колесницу притормозите пропуская двух кошек, перебегающих дорогу. Еще одна сидела в пыли на другой стороне и, блаженно щурясь, смотрела на людей.

– Вашего друга заставили свернуть сюда, – отозвался безликий.

– Да ну? – подозрительно спросил Гризли, хотел добавить что-то еще, но Рэй предостерегающе толкнул его, потому что заметил слева, за одним из заборов, сгорбленную старуху, возящуюся в огороде.

– Эй, бабка, – заорал вдруг Гризли, – а ну иди отсюда, пока тебя обаками не сожрали. Да запрись хорошенько!

– Тихо, – шикнул на него Рэй, – Ты что, не видишь? Это не человек.

– Нет, – сконфуженно прошептал тот. – А я не почувствовал.

Колесница проплыла мимо старухи, продолжавшей что-то искать на земле.

– Полольщица, – так же тихо сказал Рэй, наблюдая за духом.

– Я слышал, они могут указывать места, где зарыты клады. – В голосе Гризли послышались азартные нотки. – Нужно только подобраться тихо…

– Впереди, – сказал безликий, перебив человека, но заклинатель уже сам увидел.

На дороге, полузасыпанные пылью, сверкали радужные слюдяные обломки. Все, что осталось от колесницы Сагюнаро. Когда-то она была похожа на рыбу-ежа, такая же юркая, покрытая острыми иглами и очень крепкая.

Как-то Рэй на спор пытался пробить ее стенки. Он опробовал все возможные заклинания, но так и не смог даже поцарапать эту повозку. Теперь она валялась на земле, словно лопнувший стеклянный шар, и было сложно представить силу, которая могла бы сделать это. Но Сагюнаро рядом не было.

– Ни крови, ни обрывков одежды, – тихо произнес Рэй, внимательно осматриваясь по сторонам.

– Он еще жив, – равнодушно отозвался безликий. – Шиисаны унесли его с собой.

– Зачем? – судорожно сглотнув, спросил Гризли.

Дух не ответил. Рэй тоже промолчал. Ему не особенно хотелось распространяться о привычках неизгоняемых. Ему вообще не хотелось думать о том, что могло случится с Сагюнаро. И впервые, после того как заклинатель покинул храм, ему стало действительно страшно.

– Прямо за теми деревьями, – сказал безликий, – Старый дом. В нем вход в подземные залы.

– Ты полезешь под землю? – недоверчиво спросил Гризли.

– Да, – коротко ответил Рэй, пытаясь не обращать внимания на холодок плохого предчувствия, пробежавший по спине.

– Это самоубийство! Зачем тебе это надо?!

– Если когда-нибудь меня позовут прогонять шиисанов, – сквозь зубы произнес Рэй, направляя колесницу к заброшенному дому, – я не хочу, чтобы у одного из них оказалось лицо Сагюнаро.

Гризли примолк, сосредоточенно сопя, и не сказал больше ни слова до тех пор, пока повозка не остановилась в траве возле покосившегося крыльца. Само здание казалось нависающим над людьми и готовым проглотить их. На широкой террасе лежал слой прошлогодних сухих листьев. Между стропил прилепился серый клубок – старое осиное гнездо.

– Я и не знал, что здесь вход в подземелья, – прошептал Гризли.

– Он открывается лишь один раз в году, – сказал безликий, – Сегодня.

Рэй решительно выбрался из колесницы, крепче перехватив копье. Помедлив, товарищ последовал за ним.

– Нам ни за что не справиться с ними. Ты же знаешь, – бормотал он на ходу. – Их нельзя убить, только отогнать. И как ты собираешься это сделать в их собственных подземельях? Ты же понимаешь, что это невозможно.

Рэй понимал. Он стоял, сжимая бесполезное оружие, и смотрел на черный провал двери, за которым начиналось царство неизгоняемых. Идти туда – означало погибнуть. Быстро, если очень повезет, медленно, если повезет не слишком, но самое страшное – оказаться в плену, как Сагюнаро…

– Шиисанов можно убить, – прозвучал за спиной голос безликого, – Не обездвижить на короткое время, а уничтожить окончательно.

Рэй обернулся:

– Это по силе лишь духу, равному им по могуществу.

– Такому, как мне. Теперь, – ответил тот, и в голосе его послышалась хищная улыбка.

– Ладно. Я выпущу тебя.

Заклинатель произнес нужную формулу и тут же увидел, как дух в виде облака дыма неторопливо вытекает из колесницы. Безликому понадобилось всего несколько мгновений, чтобы вновь приобрести материальную форму. Но теперь он был на голову выше человека и гораздо шире в плечах. Его одежда больше не казалась легкой и тонкой. Сейчас она напоминала твердый панцирь, поблескивающий словно крылья жука. Глаза на бледном лице горели желтым.

– Ты поможешь мне?

– Взамен на их силу, – привычно отозвался дух.

Гризли передернул плечами и спросил:

– А ты не боишься, что друзья-шиисаны потом отомстят тебе за предательство?

Безликий неторопливо повернулся к нему и вдруг растянул рот, в котором оказалось множество острых зубов, в широкой усмешке:

– У неизгоняемых нет друзей.

Он снова взглянул на Рэя и указал на его копье. Тот понял и поднял оружие Нары повыше, а дух легко скользнул в новое место обитания. Заклинателю показалось, что древко тут же потяжелело, а по наконечнику пробежал красный отблеск.

– А ты уверен, что это сработает? – скептически осведомился Гризли, настороженно поглядывая на обновленное копье.

– Уверен, – коротко ответил Рэй, а потом пояснил нехотя: – Сагюнаро рассказывал. Он читал в каком-то древнем трактате о способах уничтожения шиисанов.

– Что-то не очень-то они ему помогли, – пробормотал товарищ, набивая карманы листьями молодого алатана, росшего неподалеку от крыльца, – древние трактаты.

– Ну эта зелень тебе точно не поможет, – сказал Рэй, наблюдая за ним.

– Знаю, – Гризли запихнул пару горстей за пазуху, одернул рубаху и похлопал себя по животу, уминая листья, – Но мне так спокойнее. Ну что, идем?

Ступени крыльца протяжно заскрипели под ногами. Из глубины дома доносилось холодное дыхание ветра и тихое шуршание.

«Мы живем в дуплах мертвых деревьев, пищим мышиными голосами и смотрим из провалившихся окон разрушенных храмов…» – вспомнил Рэй слова безликого и почувствовал, как оружие на миг обожгло холодом его ладонь.

За входной дверью оказался длинный грязный коридор. С потолка свисали нити густой паутины. Пахло гниющим деревом и пылью. Все проходы, ведущие в другие помещения, оказались завалены мусором и заколочены. Но заклинатель чувствовал постороннее присутствие в глубине дома. Казалось, будто кто-то притаился в сумраке комнат и выжидает.

Гризли, сопящий за спиной, недовольно пробурчал что-то – тоже почувствовал.

В конце коридора обнаружилась лестница с рассохшимися ступенями, ведущая вниз. Она заканчивалась возле небольшой двери, сколоченной из старых досок, такие обычно ставят на входе в чулан.

«Туда», – услышал Рэй голос безликого, и копье хищно дрогнуло, словно ощущая близкую цель.

Заклинатель первым спускался вниз, и каждый его шаг сопровождался тоскливым скрипом лестницы. Гризли слегка замешкался, но потом все же побрел следом. Слыша его недовольное пыхтение, Рэй подумал о том, что товарищ мог бы и не ходить вместе с ним. Но этот увалень, сам того не понимая, всегда подчинялся воле более сильного.

– Слушай, ты можешь остаться, – сказал заклинатель, не оборачиваясь, – подождешь здесь.

– Я не боюсь, – буркнул Гризли, – к тому же ты спас меня. Так что я у тебя в долгу.

– Ладно. Как знаешь, – Рэй остановился на последней ступени перед дверью, перевел дыхание, взглянул на спутника. – Готов?

Тот кивнул, и тогда заклинатель толкнул дверь острием копья. Створка медленно, нехотя отворилась. Люди шагнули вперед…

Сначала им показалось, будто пол ушел из-под ног, а пространство вокруг закружилось волчком.

Когда эта круговерть прекратилась, Гризли, охнув, ухватился за Рэя и выругался вполголоса от изумления. Оба ожидали увидеть грязные норы, смрадные ходы, куда придется протискиваться, каждую минуту ожидая нападения, или невероятные, мрачные залы потустороннего царства с колоннами из черного гранита. Но спутники оказались в небольшой комнате без окон, с деревянными стенами, на которых покачивались от сквозняка обрывки старых свитков, а в углах приткнулись покосившиеся низкие шкафы. Однако самым удивительным было то, что верх и низ в странной комнате поменялись местами.

Рэй стоял на потолке и в немом изумлении смотрел на пол, находящийся у него над головой. Разглядел бурое пятно на циновке, сломанный веер, заброшенный на шкаф, обрывок бумаги, лежащий в углу. Гризли потрогал светильник на длинной цепи, который вырастал из потолка под ногами и тянулся вверх, словно невиданное растение. Тот закачался, поскрипывая едва слышно.

– То ли мы стоим вниз головой, как мухи, то ли у шиисанов все в мозгах набекрень, – пробормотал он, оглядываясь.

«Вперед», – сказал безликий.

Рэй сделал шаг, потом еще один, понял, что мебель сверху не собирается падать ему на голову, а сам он твердо стоит на ногах, и направился дальше, к двери, ведущей в соседнее помещение.

– Ну да, как же, – бурчал Гризли, неловко ковыляя следом за ним и поминутно оглядываясь, – а если мы сейчас грохнемся вниз… то есть вверх… или на нас свалится кто-нибудь? Эй, Рэй, погоди. Ты как собираешься пройти в другую комнату? Дверь-то на полу, а мы на потолке.

Видимо, эта мысль показалась ему чрезвычайно забавней, потому что Гризли вдруг сдавленно захихикал. Рэй предостерегающе посмотрел на него, но товарищ уже вовсю фыркал от смеха, его круглая физиономия побагровела, а в глазах появились какие-то странные огоньки. «Ударь его», – велел безликий.

– Гризли, прекрати! – сказал другу заклинатель, однако тот не услышал, все громче заливаясь бессмысленным хохотом и держась за живот. Несколько листьев алатана вылетели из его кармана и, плавно кружась, стали падать вниз.

«Бей!» – крикнул дух, оружие дернулось в руке, и Рэй плашмя хлопнул Гризли древком по плечу.

Тот икнул, мгновенно прекратил смеяться и с ужасом уставился на товарища. В этот же миг один из листьев коснулся пола. По вытертой циновке как будто побежали волны. Послышался громкий шорох, и Рэй увидел существо, появившееся из пустоты.

Оно было похоже на очень худого человека в длинной бело-красной одежде. Шиисан стоял на полу, возле одного из покосившихся шкафов, оглядываясь по сторонам. Потом поднял голову, лишенную волос, и увидел нежданных гостей, застывших в другой плоскости его дома. Лицо неизгоняемого оказалось под стать одежде – одна половина белая, другая алая, а на фоне этой чудовищной маски светились круглые глаза, похожие на совиные. Тонкие губы неторопливо растянулись в голодной ухмылке, шиисан сжался, прыгнул вверх, намереваясь дотянуться до людей, – и сейчас же Рэй ударил его.

Копье вонзилось в тело врага сверху вниз, через плечо, наконечник вышел из бока. Заклинатель успел разглядеть величайшее изумление на лице духа, прежде чем тот исчез. Рассыпался на тысячу сухих клочков, похожих на пожухшие листья.

Гризли судорожно вздохнул и пробормотал виновато:

– Извини. Не знаю, что на меня нашло.

– Идем, – сказал Рэй, – от этого места действительно начинаешь плохо соображать.

Он быстро подошел к двери, которая для него, стоящего на потолке, была перевернутой, как и все остальное. Стены здесь были довольно высокими, и, чтобы попасть в другое помещение, заклинателю пришлось подпрыгнуть, толкнуть створку, затем уцепиться за порог, подтянуться. Он перелез на другую сторону и тут же рухнул на бок.

Эта комната оказалась лежащей горизонтально. Полом для людей стала одна из стен, потолком – другая. Рэй потер висок, пережидая короткое головокружение от невероятной смены декораций, и едва успел откатиться в сторону, когда на то место, где он только что лежал, приземлился Гризли.

Тот открыл было рот, чтобы задать какой-то вопрос, но передумал и только помотал головой.

Теперь они шли, перебираясь между чайными столиками, торчащими из стен, словно странные наросты, и перешагивали через книжные полки, лежащие под ногами. Напряженно прислушивались и оглядывались. Но пока все было спокойно.

На этот раз дверь оказалась люком в полу, и, открыв ее, пришлось прыгать вниз. В следующем помещении все снова перевернулось вверх тормашками, а Рэю показалось, будто они ползут внутри огромной спирали, в которую было закручено пространство, где жили шиисаны.

В какой-то момент заклинатель начинал чувствовать, что его разум затягивает серой мутью, такой же, как паутина, налипшая на стены, но копье обжигало ладонь, и это тут же проясняло мысли.

Пару раз Гризли снова принимался посмеиваться, но тут же успокаивался, давая сам себе крепкую затрещину.

«Вперед… вперед… – продолжал монотонно повторять дух, – не останавливайся».

– Нет здесь никого, – периодически бормотал Гризли, тяжело дыша и отдуваясь, – А сами мы уже давно заблудились. Завел нас твой помощничек, Рэй.

«Я его слышу», – произнес вдруг дух громко в тот момент, когда пол и потолок в очередной раз поменялись местами.

– Где? – спросил Рэй, вновь стряхивая сонную одурь.

«Близко… еще жив».

Заклинатель хотел спросить, насколько близко, как вдруг заметил у себя под ногами пятно крови. Совсем свежее.

– Гризли, не отставай, – поторопил он.

Пробрался в следующую дверь и едва не споткнулся, на этот раз от неожиданности. Первый раз за все время блуждания по миру шиисанов в этом помещении пол и потолок оказались на привычных местах.

Рэй стоял посреди просторного зала, освещенного странным тусклым сероватым светом. Он успел заметить лишь несколько белых столбов в центре, и тут к нему устремилось сразу несколько неизгоняемых. В отличие от первого встреченного духа белые полосы на лицах и одеяниях этих чередовались не с красными, а с багровыми.

Древко копья обожгло руку человека, когда он поразил первого врага. Потом ударил второго. Подоспевший Гризли заклинанием обездвижил третьего, и Рэй добил его. Сшиб с ног еще одного, едва успев увернуться от длинных когтей. Услышал торжествующий вопль товарища, развернулся, швырнул с острия копья волну невидимой магии, отбросив еще двоих. А потом внезапно почувствовал острую боль в спине, как будто в тело воткнулся десяток острых спиц. Заклинатель споткнулся, перед глазами колыхнулась алая пелена, но оружие само развернулось в сторону нового врага и поразило его. Больше нападений не было.

Рэй навалился на копье, пережидая приступ боли, и услышал тревожный голос Гризли:

– Он в тебя попал. Погоди, сейчас помогу.

– Чем попал? – пробормотал заклинатель, сжав зубы.

– У них когти как стрелы. Не знал, что они могут выбрасывать их… ну вот, последняя. Ну и дрянь. – Он отшвырнул в сторону несколько длинных костяных пластин, испачканных кровью, и снова обратился к Рэю: – Идти можешь?

– Да. Все нормально.

«Справа. Совсем близко», – произнес безликий, и в его голосе послышалось нетерпение, которое невольно передалось людям.

Белые столбы в центре зала напоминали самих шиисанов, они выглядели такими же тонкими и были так же разрисованы красными полосами. Проходя мимо, заклинатель присмотрелся внимательнее, почувствовал знакомый запахи понял, что это кровь.

– Надеюсь, не Сагюнаро, – прошептал Рэй.

– Что? – спросил Гризли, оглядываясь.

– Так, ничего.

Заживающая спина под рубахой чесалась, в глаза как будто насыпали песку. Но сейчас нельзя было поддаваться усталости.

В стене, на которую указал безликий, открылся еще один проход. За ним виднелся следующий зал, такой же большой и серый. На первый взгляд он был абсолютно пустым. Но едва заклинатели вошли в него, как Гризли сдавленно крякнул, а Рэй до боли в ладонях сжал копье.

У дальней стены, между двух столбов, висело человеческое тело. Оно казалось приклеенным к невидимой паутине, которая надежно держала его в воздухе. Длинная белая одежда была разрисована красными полосами, и в первый миг Рэй подумал, что это еще один шиисан. Он невольно поднял копье, но Гризли вдруг воскликнул приглушенно: «Сагюнаро!» – и бросился вперед.

– Он еще жив! Рэй, его надо как-то снять отсюда!

Заклинатель подошел ближе, глядя на опушенную голову пленника, увидел слипшиеся волосы, ставшие красными, узкие полосы засохшей крови на белом балахоне, судорожно сведенные пальцы широко раскинутых рук.

– Рэй, ну что ты стоишь? Помоги! – Гризли прикоснулся было к Сагюнаро, но тут же отдернул руки, с изумлением глядя на ладони, потом перевел взгляд на неподвижное красно-белое тело, невольно отступил на шаг и пробормотал: – Что-то не то… Он не…

Магический инстинкт уже предостерег его, но человеческие чувства отказывались верить.

– Пока он еще человек, – Рэй постарался не обращать внимания на собственные нехорошие предчувствия и решительно подошел к пленнику.

– Помнишь, ты спрашивал, зачем шиисаны забрали его? – спросил заклинатель, разрезая острием копья невидимые путы, державшие тело в воздухе, – Маг или человек, обладающий задатками мага, становится таким же, как неизгоняемые, если попадает к ним.

Сагюнаро вздрогнул, когда оборвалась последняя нить, связывающая его, и стал падать. Гризли подхватил его у самого пола и уже без содрогания опустил на камни. Лицо бывшего любимого ученика магистра тоже было покрыто засохшей кровью, на руках виднелись широкие кровоточащие надрезы, охватывающие запястья, как браслеты.

– Ладно, – сказал Рэй, с трудом отводя взгляд от его ран, – Надо убираться отсюда. Ты сможешь нести его?

Спутник не ответил.

– Эй, Гризли!

Заклинатель обернулся и увидел, что тот стоит неподвижно и, вытаращив глаза, смотрит вверх.

Рэй запрокинул голову, чувствуя, как холодеет затылок.

На потолке, словно пауки, недвижимо сидели шиисаны. Их было не меньше двух десятков. Светились желтые, совиные глаза, скалились пасти.

Поняв, что замечены, они стали мягко спрыгивать вниз, слетать, словно невесомые сухие листья. И полосы на их одеждах были черными.

Гризли шагнул назад, едва не споткнулся и, сжав кулаки, с бешенством уставился на врагов. Рэй почувствовал, как поднимается в товарище волна магии. Неизгоняемые приближались не торопясь, словно знали, что их жертвам некуда деться.

Один из них выдвинулся вперед. Дернул головой, посмотрел на Гризли и произнес глухим, монотонным голосом:

– Он прислал еще двоих.

– Чего? – тупо переспросил тот, беспомощно взглянув на Рэя.

– Ваш друг… прислал вас, – Губы шиисана двигались сами по себе не в такт произносимым словам, казалось, его челюсть дергают за веревочку, словно у марионетки. – Один сильный маг. Убил девять младших служителей. Хорошо. Сильный маг. Другой слабее, но подойдет тоже.

– Рэй, о чем он болтает?! – воскликнул Гризли, видимо забыв о том, где находится и кто говорит с ним, – Кто слабее?

Продолжая смотреть на него, шиисан сделал еще один шаг вперед, не обращая внимания на копье, направленное на него. А люди почувствовали исходящий от неизгоняемого запах – тления и крови.

– Ты хочешь жить, как тот, до тебя. Боишься, как он. Это хорошо. Правильно.

– О ком он говорит?! – крикнул Гризли, похоже начиная паниковать.

– О Казуми, – прозвучал рядом хриплый голос Сагюнаро.

Он стоял, опираясь на один из столбов, между которыми только что висел. Рэй увидел в его глазах мутную тень, которая тут же рассеялась, и взгляд приобрел прежнюю твердую ясность.

– Казуми откупился мной от неизгоняемых, – продолжил Сагюнаро, пытаясь стереть кровь со щеки. – Сказал, что его колесница застряла в районе бедноты. Умолял помочь вытащить ее, не бросать его одного. Я поверил, а он натравил на меня шиисанов. Он наткнулся на них, неправильно выбрав путь, а когда понял, что не может сражаться, пообещал привести к ним более сильного мага, чем сам, а взамен просил оставить его в живых.

– Двуличный уродец! – рявкнул Гризли, начиная багроветь.

– Он сказал мне, что неизгоняемые напали на тебя, – тихо произнес Рэй, следя за врагами. Но пока ни один из них не делал попытки наброситься. Похоже, они были уверены в том, что людям некуда деться.

– А ты пошел меня спасать, – невесело усмехнулся Сагюнаро. – И потащил за собой Гризли. Казуми знал, что делает.

– Поэтому мы прошли так легко, – прошептал заклинатель, вспоминая путь по миру шиисанов. – Они пропустили нас.

– Глупо сопротивляться, – произнес неизгоняемый на удивление мягко.

«Бей только в черную половину тела, – услышал Рэй очень тихий, но азартный голос безликого. – Они не знают, насколько я силен».

Заклинатель взглянул на Сагюнаро, пытаясь оценить, в состоянии ли он помочь ему. Тот правильно понял сомнения товарища и кивнул, словно говоря: «Все в порядке, я справлюсь».

Шиисан протянул руку, указывая на копье:

– Отдай мне это. Оно тебе больше не нужно.

Словно в ответ на его слова, наконечник засветился красным, и тут же Рэй почувствовал, как оружие само рванулось на врага. Раскаленное лезвие вонзилось в черную половину тела шиисана, и тот, прежде чем успел сообразить, что произошло, разлетелся сухими хлопьями. Заклинателя окатило жаром, и он ударил по новой угольной мишени.

Неизгоняемые молча ринулись на людей. Что-то странное происходило с их руками. Рэй увидел, как левые конечности духов удлинились, превращаясь в острые серые клинки.

– Эти будут посерьезнее стрел из когтей! – воскликнул Гризли, поспешно отступая под прикрытие оружия товарища и торопливо бормоча защитную формулу.

Она хоть и на пару секунд, но все же задерживала духов. Как только копье столкнулось с одним из мечей, заклинателю показалось, будто по всему его телу пошел звон, дыхание перехватило – и он ударил шиисана почти вслепую. Промахнулся, отступил, уклоняясь. Гризли произнес еще одну магическую формулу. Та снова приостановила неизгоняемого, и Рэй вонзил в него копье. Развернулся, отбивая атаку следующего. И снова ударил… и еще раз, и еще…

Черно-белые тела обступали со всех сторон, тесня людей. Они двигались молча, бесшумно, быстрые и неутомимые. Один раз серый меч задел Рэя, но он не почувствовал боли. Но сколько бы заклинатель ни убивал шиисанов, казалось, что количество их не уменьшается.

Краем глаза он видел, как сражается Сагюнаро. В его руках было что-то вроде полупрозрачного, размытого посоха, на обоих концах которого виднелись длинные лезвия. Рэй не только не знал такого заклинания, но даже не слышал ни о чем подобном. Но, видя, как его враги умирают от ударов магического оружия, понял, что оно весьма действенное.

«Он уже почти такой же, как они, – отдаленным эхом прозвучал в голове голос безликого. – Убьешь их, убей его».

– Я не могу убить их! – крикнул Рэй, отбивая очередной удар и едва успевая увернуться от нового нападающего, – Слишком много!

Его зацепили еще раз, и заклинатель едва не упал.

– Берегись! – завопил Гризли, оттолкнул друга в сторону и швырнул в лицо неизгоняемого горсть листьев алатана. Тот с досадой отмахнулся, но не успел отбить удар копья, превративший его в черную труху.

– Рэй! – внезапно услышал он голос Сагюнаро, – Формула изгнания. Третья ступень.

– Кого изгоняем? – крикнул тот в ответ, вонзая копье в очередного духа.

– Самих себя! Из этого мира!

– Не получится! – отбиваясь от неизгоняемых и одновременно пытаясь просчитать заклинание, отозвался Рэй.

Он никогда не слышал о том, чтобы схему выдворения духов использовали на людях. Впрочем, по законам этого мира они сами – потусторонние пришельцы – те, кого возможно изгнать.

– Если вместе – получится! – отозвался Сагюнаро, отступая следом за друзьями, – Гризли!

– Понял! – отдуваясь, отозвался толстяк.

Новая волна магии, брошенная им, заморозила первые ряды шиисанов. И в тот же миг все трое магов одновременно начали читать вслух формулу. Рэю показалось, будто волосы на его голове встали дыбом от их объединенной магии. Зал, качаясь, поплыл перед глазами, копье стало раскаленным. Духи зашевелились и ринулись на людей, но, прежде чем их мечи коснулись магов, те произнесли последнее слово.

Рэй почувствовал, как его подбросило вверх, потом изо всех сил швырнуло о камни и снова подбросило. Воздух стал плотным и душным. Свет, и без того тусклый, погас. Затем в ушах засвистел ветер, и человека с огромной скоростью потянуло куда-то, бросая из стороны в сторону и переворачивая.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю