Текст книги "Джодха и Акбар. История великой любви"
Автор книги: Наталья Павлищева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Но Гульбадан не так проста и весьма наблюдательна, она тут же поинтересовалась у Джодхи:
Кто из вас свалился – он или вы? На одежде императора грязи куда больше, чем на вашей. Похоже, это вы помогали Джалалу вылезти из реки.
Джодха вздохнула:
Нет, император полез в реку, спасая мальчика. А потом мы вместе приводили ребенка в чувство.
Гульбадан на мгновение задумалась, на ее лице появилось почти мечтательное выражение:
Джалал прыгнул в грязь ради спасения ребенка? Это так на него похоже…
Похоже?
Да, он очень любит детей. Только своих нет…
Джодха решила откровенно поговорить с братом.
Бхагван Дас, скажи, вы с отцом знали, что наш с императором брак временный?
Тот согласился:
Да, Джодха.
Знали?! – Джодха не могла понять, что задело ее сильней – то, что родные договорились за ее спиной, или то, что ее саму не поставили в известность.
Но это же хорошо! Ты не хочешь быть женой императора Джалала, значит, через год сможешь вернуться домой.
А если…
Что если? Если тебе понравится в гареме, то сможешь остаться.
Ты знаешь, сколько в гареме жен и наложниц?
Брат широко улыбнулся:
Джодха, ты лучше всех, ты станешь главной женой.
У императора есть главная жена.
Джодха просто не знала, что отвечать. Она была обижена, задета таким, как ей казалось, предательством родных. Сначала они решили выдать ее замуж, чтобы спасти Амер. На это Джодха была согласна, готова жертвовать собой, задумав убить ненавистного императора Джалала. Но оказывается, что родные договорились о временном браке, а ей «забыли» сказать.
Кем я вернусь домой, изгнанной женой?
Джодха, год – большой срок, все еще может перемениться.
Что переменится, что? – в голосе у девушки отчаяние, на глазах слезы.
Брат так и не понял ее терзаний, он пытался объяснить:
Джодха, император вовсе не жесток, как о нем говорят, он может быть и добрым, и справедливым, и уважительным. Может, ты сумеешь полюбить его или хотя бы привыкнуть…
Разговора не получилось, она вернулась в свой шатер готовая разреветься от отчаяния. Состояние Джодхи сразу уловила Моти:
Что случилось, рани Джодха?
Я одна, Моти, совсем одна. Братья и те на стороне императора.
Джодха все же расплакалась, Моти сидела, гладя по голове зарывшуюся в подушку королеву, и уговаривала:
Все будет хорошо, Джодха, поверь. Бог Кришна не оставит тебя, нужно только хорошенько его попросить.
Джодха вскочила:
Моти, ты права! В последние дни я слишком мало молюсь и мало делаю подношений Кришне, может, потому он так строг ко мне.
Немного погодя она стояла на коленях перед статуэткой Кришны, которую взяла с собой из Амера в Агру, и со слезами на глазах уговаривала:
Бог Кришна, прошу тебя, помоги. Если уж ты позволил, чтобы состоялась эта свадьба и я стала женой ненавистного человека, то помоги пережить такое замужество. Отец и братья просто предали меня, отдав на время императору, дай мне сил пережить это время.
Поглощенная молитвой, Джодха не видела и не слышала, как в шатер вошел Джалал, сделал знак Моти удалиться и теперь стоял, привалившись к стойке, и внимательно слушал жалобы супруги на ее долю.
Бог Кришна, за что мне такое? Чем я прогневила вас с богиней Кали?
Кришна улыбался, держа свою флейту, словно собирался заиграть прямо сейчас.
Помоги мне пережить этот ненавистный брак, а еще лучше забери мою жизнь. Она мне не нужна.
Чем вас не устраивает брак? – не выдержал ее стенаний Джалал.
Джодха ахнула:
Вы подслушивали?! Как вы смеете?!
Взгляд и голос Джалала стали холодными, как сталь клинка, и такими же острыми.
Позвольте напомнить, что я тот самый муж, из-за которого вы так страдаете, а потому имею право входить в вашу спальню в любое время суток. Так почему я вам так противен? Чем вам ненавистен наш брак?
Неужели вы не понимаете?! – на глазах у Джодхи все же выступили слезы отчаяния.
Не понимаю. Объясните.
Они стояли друг перед другом довольно близко, все же шатер не столь велик, а отведенное для статуи Кришны место и того меньше. Джодха довольно рослая для женщины, Джалал среднего роста, потому их глаза оказались почти на одном уровне, так легче смотреть прямо в лицо. Несмотря на слезы, Джодха не отвела взгляд.
Каждая девушка, выходя замуж, каждая женщина, будучи замужней, мечтает об одном: стать матерью и не раз!
Джалал усмехнулся:
Родите мне сына и не одного, я буду рад.
Вам сына?!
В его глазах появилось нечто такое, что испугало бы кого угодно, но Джодха даже не заметила.
Вы считаете, что у меня не может быть сыновей?
Сталь клинка менее остра, чем сталь его взгляда. Сильней, чем отказав Джалалу в праве иметь сына, обидеть его невозможно, конечно, Джодха об этом не знала, но она и не задумывалась.
Сыновья рождаются от любви!
Теперь в глазах императора было бешенство, скулы побелели от стиснутых зубов, он даже сжал кулаки, чтобы не ударить жену. Не произнеся ни слова, круто развернулся и стрелой вылетел из шатра, едва не задев шарахнувшуюся в сторону Моти.
Джодха упала на постель и разрыдалась по-настоящему.
Что случилось, Джодха? Император тебя ударил? Оскорбил? Что он сказал?
Он хочет, чтобы я родила ему сына…
Моти смотрела на хозяйку-подругу с неподдельным удивлением. Император хорош собой, умен, вежлив, он ничего не жалеет ни для Джодхи, ни для ее брата и племянника, а что насмешлив, так это ему очень идет. Чем же умудрилась Джодха так разозлить Джалала, что тот готов крушить все на своем пути? Хочет, чтобы Джодха родила ему сына… А кто из мужчин не мечтает о том, чтобы красавица-жена родила нескольких сыновей?
Джодха, а почему ты не можешь родить императору сына?
Джодха даже задохнулась от возмущения:
Моти, и ты туда же?! И вообще, почему все считают вправе мне приказывать, что делать и как вести себя с императором? Ты служанка, какое тебе дело до того, рожу я сына или нет?
Джодха говорила, не думая, она была так огорчена, что не понимала, что обижает верную Моти. Та сложила руки лодочкой, выказывая привет и подчинение:
Простите, рани Джодха, я не хотела вас оскорбить.
Моти, перестань звать меня рани и говорить «вы», мы же подруги.
Вы только что сказали, что я простая служанка. Извините…
Моти тоже выбежала из шатра, чтобы не разреветься при Джодхе. Ей было обидно, ведь из всех близких Джодхе служанок только она решила ехать так далеко и в совсем чужую жизнь, остальные нашли повод не жертвовать собой ради спокойствия Джодхи.
Но Моти не нужны похвалы и выражения благодарности, ее обидело, что Джодха указала на место, которое она занимает в жизни теперь уже королевы.
Моти слышала, как император приказал с рассветом быть готовыми выступать и двигаться без остановок до самой Агры. Даже сейчас в голосе Джалала звучала с трудом сдерживаемая ярость.
Сама девушка постаралась подольше задержаться вне шатра, чтобы не смотреть в глаза Джодхе, но попала Гульбадан Бегум. Тетушка императора, заметив состояние верной помощницы Джодхи, пристала к Моти с расспросами, и та незаметно рассказала о стычке между супругами.
Рассказала и ужаснулась, ведь Гульбадан Бегум ничего не стоит выболтать услышанное. Тогда гнев обоих супругов обеспечен. Но Гульбадан повела себя иначе, она почти горестно вздохнула:
И Джалал прав, и Джодха тоже. У Джалала нет детей, хотя он сильный мужчина, и этого никто не отрицает. Даже те девочки, что рождаются, умирают, не получив имени. Он мечтает о сыне.
Но император еще молод, у него будут сыновья…
У отца Джалала он родился, когда Хумаюну было тридцать четыре. Это Хамида была молодой – всего пятнадцать лет. Мой брат умер в сорок семь, оставив Джалала тринадцатилетним императором. Хорошо, что рядом был Байрам-хан, иначе не миновать беды. Но сына должен воспитать не наставник, а собственный отец, только тогда получится настоящая преемственность. Потому Джалал и хочет поскорей сына. Это его боль и беда. Зря Джодха так резко ответила.
Пару раз горестно вздохнув, Гульбадан вдруг предложила:
У меня есть опиум, хочешь, дам немного? Заснешь и все забудешь. Бери, – она протянула крошечную шкатулку, в которой наверняка хранились опиумные шарики.
Растерянная Моти почему-то не отказалась, хотя никогда не употребляла опиум или чего-то подобное, не курила кальян и даже немного презирала тех, кто все это делал. Она не собиралась следовать совету тетушки императора, утром нужно встать задолго до рассвета, разве можно курить или принимать опиум?
Но ей пора возвращаться к Джодхе…
Когда Моти уже повернулась, чтобы уйти, Гульбадан вдруг задумчиво произнесла:
– А ведь Джодха права, сыновья рождаются от любви. Нужно хотя бы ночью любить женщину. Но у Джалала нет сердца, он не способен любить, может, потому у него нет сыновей? Джалал и сам это понимает, потому слова Джодхи ранили еще больней… Иди…
Моти пробралась в шатер и тихонько устроилась спать подле Джодхи на привычном месте. Конечно, Джодха слышала, что служанка вернулась, но сделала вид, что спит.
Она не могла заснуть, снова и снова переживая произошедший разговор. Девушка понимала, что обидела верную Моти и обидела императора, хотя в последнем не раскаивалась. Почему это она должна рожать ему сына? Ишь, какой! Сына ему…
От Гульбадан Джодха слышала, что Джалал мечтает о наследнике, но какой же мужчина не мечтает? Если императору нет двадцати, то к чему беспокоиться, времени, чтобы родить сыновей, еще много, а если много жен и наложниц, то кто-нибудь из них непременно родит. Кто-нибудь, но не Джодха!
Но перед взором против ее воли вставали видения императора – на коне, с саблей в руке, с ее клинком, смеющегося в разговоре с Бхагван Дасом, наставляющего Маан Сингха… А еще с малышом, которого он спас, и его перепуганными не столько падением приятеля, сколько пониманием, что перед ними император, друзьями…
Сомнений быть не могло – Джалал мечтает о наследнике, он вообще любит детей, но при чем здесь она?! Пусть его многочисленные жены и наложницы и рожают этих самых наследников хоть каждый месяц!
Император ни за что не отдаст ребенка жене, даже если Джодха родит, значит, это будет ребенок Джалала, а какая же мать на такое согласится? Нет уж! – твердо решила Джодха и тут же почему-то вздохнула. Ее абсолютная уверенность в том, что императора надо убить, оказалась поколеблена, когда он спас малыша, но теперь девушка не была до конца уверена, что их брак так уж плох…
Джодха прислушалась. Сквозь дрему ей показалось, что кто-то вошел в шатер.
Неужели это Джалал? Недостойно императора так поступать со своей женой. Впрочем, это могла быть одна из девушек, выходивших по нужде.
Моти… – Джодха позвала тихонько, чтобы не разбудить остальных. В ответ тишина, но она была совершенно уверена, что в шатре за занавесом кто-то есть.
Зря она настояла, чтобы погасили факелы, оставив только два небольших светильника сразу у входа. Джодха пригляделась, кажется, один из них не горит!
Моти, это ты? – позвала уже скорее с надеждой, что девушка откликнется и все разрешится благополучно, хотя уже прекрасно понимала, что не обойдется. Джодха спустила ноги с ложа и поднялась, нащупывая туфли.
Конечно, это была не Моти, но служанка метнулась к Джодхе одновременно с кем-то другим – темным и страшным. Раздался визг Аши, крики Моти и самой Джодхи.
В шатер ворвались еще люди и…
Через несколько мгновений все было закончено – Моти, заслонившая Джодху собой от удара нападавшего, тихо стонала на руках у хозяйки, которая зажимала пальцами ее рану, а на полу, заливая его кровью, валялся искромсанный саблями охраны преступник.
Моти, успокойся, мы сейчас все сделаем, Моти…
Джодха поспешно прикладывала к ране подруги, спасшей ее от гибели, целительную мазь. Бабушка словно чувствовала, что понадобится, положила довольно большую баночку. Эта мазь, полученная из тридцати трав, заживляла раны очень быстро, но кто знает, не задето ли что-то серьезное?
Джодха занималась ранами подруги, ей было все равно, кто нападал и что с ним стало, важней жизнь верной Моти. Девушка открыла глаза, лицо ее было бледно, губы дрожали:
Рани Джодха, все в порядке. Я справлюсь, не пачкайте руки в крови…
Моти, как ты можешь?! Замолчи сейчас же! Нужно беречь силы.
В шатер ворвались брат и племянник Джодхи:
Джодха, что случилось?! Кто это?!
Моти ранена. Она заслонила меня собой и получила удар, который предназначался мне. Рана не смертельна, но серьезна.
Эти слова услышал и вбежавший Джалал.
Королева Джодха, что произошло? Кто напал на вашу служанку?
Джодха встала, губы ее дрожали от гнева.
Нападали не на мою служанку, а на меня, Ваше величество! Моти просто заслонила меня собой, а потому удар пришелся в плечо, у меня он был бы в сердце. А кто нападал и как это случилось – надо спросить у вашей охраны, которая спала у входа или попросту пропустила нападавшего. Если бы не моя служанка, убийце удалось бы совершить задуманное.
Глаза Джалала сузились, он слушал Джодху, разглядывая лежавшего без признаков жизни нападавшего.
Джодха повернулась к брату:
Бхагван Дас, мы можем перейти ночевать в твой шатер? Нам нужно немного места, главное – удобно устроить Моти, ей нужно лежать. Вы поможете перенести ее?
Бхагван Дас едва успел кивнуть в знак согласия, раздался голос Джалала:
Королева Джодха, я предоставлю вам свой шатер, там достаточно места и для вас, и для ваших служанок.
Благодарю, Ваше величество, но после случившегося я не могу доверять вашей охране и предпочитаю, чтобы меня охранял брат.
Это было неслыханно, но Джалал не нашел, что возразить. Она права в своем недоверии.
Хорошо, если Бхагван Дас не возражает.
Конечно, нет. Мы перенесем Моти в наш шатер. Сейчас, только соорудим носилки.
Моти попыталась возражать, говорить, что она сама дойдет, но было ясно, что девушка потеряла много крови и слаба. Джодха, не обращая внимания на стоявшего Джалала, отдала распоряжение служанкам собрать вещи и нести следом в шатер принцев Амера.
Носилки не понадобились, Джалал вдруг шагнул к ложу и легко подхватил ахнувшую от неожиданности Моти на руки:
Вы не тяжелей птички. Не нужно носилок, я так донесу.
Никому не пришло в голову, что теперь Моти согласно обычаям попросту принадлежит Джалалу! Вернее, об этом с ужасом подумала сама раненая девушка, но предпочла промолчать, чтобы не расстраивать и без того переживающую Джодху.
Пока Моти устраивали на новом месте, император отправился разбираться с произошедшим.
Джодха перевязала рану подруги, дала ей напиток, чтобы скорей заснула и не чувствовала боль, выпила успокоительный напиток сама, а также настояла, чтобы его приняли остальные девушки, и теперь сидела на небольшом диване, прислушиваясь к шуму снаружи и пытаясь восстановить в памяти события.
Кто-то проник в шатер, точно зная, что она там, и намереваясь убить. Джодха не боялась смерти и сейчас поняла, что была бы даже рада, если бы это случилось. Судя по удару, человек был опытен, он не оставил бы шансов на жизнь Джодхе, не встань у него на пути Моти. Джодха просто выше ростом, потому вместо сердца кинжал попал в плечо. На счастье Моти, он не перерезал ни одного жизненно важного сосуда, только мелкие. Конечно, заживать будет долго, а болеть тем более, но Моти выживет.
Джодха не допустила к подруге лекаря, заявив, что уже справилась сама. Она действительно справилась, помогли бабушкина мазь и ее собственное умение. Джодхе всегда нравилось помогать бабушке лечить раны родственников.
В шатер вошел император, позвал;
Королева Джодха, мне нужно с вами поговорить. Наедине.
Присел на соседний диван.
Джодха жестом отправила служанок прочь, те вышли с видимым удовольствием.
Моти можете не остерегаться, она спит, и спит крепко, Ваше величество.
Я попытался прояснить, что произошло и как такое могло случиться.
Джодха молчала.
Это был раджпут…
Она не выдержала, поднялась, ноздри точеного носика трепетали от возмущения;
Раджпут попытался бы убить вас, а не меня, Ваше величество! К тому же преступник прекрасно знал и как войти в шатер, и где находится ложе. Меня спасла Моти, заслонив собой.
Джалал не возражал, позволив ей выговориться, потом спокойно сообщил;
Ваш шатер вымоют, и к утру он будет готов. Я полагаю, мы должны задержаться, чтобы ваша служанка могла немного окрепнуть? Вы не допустили к ней лекаря. Почему?
Все, что нужно, я сделала сама, Моти получила необходимую помощь. Да, ее ранение серьезно, она слаба и будет слаба еще пару дней. Но я не хочу, чтобы ее лечил ваш лекарь, потому что не могу больше доверять никому, кроме своих родных. Я не вернусь в тот шатер не потому, что он был забрызган кровью, а потому, что доверяю охрану только брату.
Это ваше право, королева Джодха.
Если бы он после этих слов вышел, Джодха не добавила бы еще резких фраз, но Джалал почему-то замешкался, а потому услышал;
Вы не можете защитить жену, Ваше величество, я вынуждена защищаться сама!
В его глазах восхищение сменялось возмущением и наоборот.
Вы правы в своих обвинениях, королева Джодха. Даже если это был раджпут, я обязан был защитить вас. И не только вас, но и всех ваших женщин. Я принимаю ваши обвинения. Но позвольте поставить для вас новый шатер рядом с шатром вашего брата, им тоже нужно где-то спать…
У Джодхи начало спадать напряжение, и она почти всхлипнула;
Мне все равно…
Джодха шагнула за полог к тихо застонавшей в забытьи подруге. Джалал вышел вон.
К императору подошел Бхагван Дас:
Ваше величество, мы будем охранять королеву и ее служанок.
Джалал только кивнул. На сердце скребли кошки, это самое позорное для мужчины – не суметь защитить жизнь жены. Он мог любить, не любить, презирать и даже ненавидеть Джодху, но обязан защитить ее от всех напастей.
Когда-то его собственный отец Хумаюн, уговорив выйти за себя замуж его будущую мать Хамиду, подверг ее стольким испытаниям, вынудил пережить столько трудностей, вынести столько тягот… Совсем маленького Джалала оставили на попечении его кормилицы Махам Анги и отцовского слуги Джаухара. Хорошо, что дяди мальчика, сначала Аскари, а потом и страшный Камран, отнеслись к малышу хорошо. Но Махам Анга внушала ему, что мать, бросившая свое дитя на милость врагов, как и отец, не способный защитить жену и ребенка, недостойны любви и уважения. Разлука с родителями была не такой уж долгой, Джалалу было четырнадцать месяцев, когда Хумаюн и Хамида уехали за перевалы в Персию, а когда вернулись, мальчику не исполнилось и трех лет, но рана из-за ощущения ненужности и беззащитности осталась на всю жизнь.
Джалал знал, что значит не чувствовать защиты со стороны того, кто обязан защищать, а потому понимал состояние Джодхи. Он увез ее из дома, назвал своей женой, значит, отвечает за ее жизнь, безопасность и здоровье. Но не прошло и нескольких дней, как на Джодху совершено покушение.
Император уже выяснил, кто и когда отвлекся, позволив нападавшему проскользнуть в шатер, виновные казнены, Джалал скор на расправу, но это не исправляло произошедшего.
Бхагван Дас, пока мы не приедем в Агру, возьмите на себя охрану Джодхи. Я уже принял все меры, ничего не случится, но она боится.
Джодха не трусиха, Ваше величество, она могла одна отправиться в горы, но сейчас боится обоснованно. Ее ненавидят с обеих сторон, хотя вины самой Джодхи в этом нет…
Он не успел договорить, от женских шатров послышался какой-то шум. Бхагван Дас напрягся, а Джалал поморщился – он услышал голос Гульбадан.
Так и есть, тетушка спешила к племяннику с вопросами. Джалал приложил палец к губам:
Гульбадан Бегум, нельзя ли потише, все только успокоились.
Что случилось, Джалал?! Мне сказали, что на Джодху напали?!
Если вы хотите что-то узнать, то прошу в мой шатер, не стоит будить королеву Джодху и ее служанок.
Джодха спит?! Я не смогла бы спать, если бы на меня напали. А кто напал? Джалал, ты можешь объяснить?!
Когда тетушка забывалась и в присутствии слуг называла его по имени, Джалал свирепел. Одно дело наедине, но совсем иное в присутствии чужих. Он любил тетушку, с пониманием относился к ее нежеланию жить с мужем, к болтливости, много к чему, помня, что именно Гульбадан сыграла большую роль в спасении маленького Джалала, она без конца сновала между братьями, пытаясь выторговать послабления для племянника, и преуспела в этом. Джалал чувствовал себя брошенным родителями, но не тетушками и кормилицей, и в этом была немалая заслуга Гульбадан тоже. У Гульбадан не было своих детей, да и откуда им взяться, если сначала она занималась делами братьев, а теперь вот давно жила с мужем врозь, она вложила душу в Джалала, что нередко вызывало ревность и у Махам Анги, и у Хамиды.
Джалал отвел тетушку к себе, усадил, подал напиток, чтобы немного успокоилась, и поинтересовался:
Гульбадан Бегум, как же вы ничего не слышали?
Я крепко спала после настойки…
Вы пили опий?
Гульбадан слегка смутилась, отвела глаза.
Ну-у… совсем немного… только, чтобы заснуть! И проспала, все проспала! Рассказывай же, не томи!
В шатер к Джодхе проник раджпут, мы смогли схватить второго, который пробрался в лагерь вместе с ним.
Чего они хотели?
Они считают, что принцесса Амера не может быть женой могола, даже если этот могол император. И что если она согласилась, то сама стала предательницей, а потому должна умереть.
Это жестоко! – ахнула Гульбадан.
Думаю, это не последнее нападение. Если раджпуты считают, что их принцесса предала свое княжество, выйдя за меня замуж, то постараются отомстить. Но Джодха, обвиняя меня в неспособности защитить от любых нападений, права. Если я взял ее в жены, то должен оберегать. Я все тебе объяснил, тетя?
А что там с раненой девушкой?
А говорите, что ничего не знаете.
Разве это знание, Джалал?! Говори скорей!
Джодха услышала шум и проснулась, когда преступник напал, ее служанка Моти заслонила собой королеву и была ранена. Джодха права, придись удар ей самой, кинжал попал бы в сердце, но Моти ранена в плечо. Вот так не я, а Моти спасла королеву Джодху.
Успокоив и отправив досыпать тетушку, Джалал распорядился позвать к себе Бхагван Даса, если тот еще не спит.
Брат Джодхи пришел быстро.
Выйдите все! Я хочу поговорить с Бхагван Дасом об охране королевы Джодхи наедине. Сколько вам будет нужно дополнительно людей? Нужно, чтобы охрану несли круглосуточно, не спуская глаз.
Говоря это, император сделал знак раджпуту, чтобы тот следовал за ним в глубь шатра. Там показал на диван:
Присядьте.
Ваше величество, нам не нужны дополнительные воины для охраны, мы с Маан Сингхом и нашими людьми и без того не спустим глаз с сестры.
Я знаю. Мне просто было нужно, чтобы любопытные услышали то, что услышали. А поговорить хочу не об охране, вы вполне способны организовать ее сами. Мне нужно, чтобы лично вы, Бхагван Дас, занялись расследованием нападения.
Ваше величество, это не мог быть раджпут! Он…
Джалал усмехнулся:
Ну, что же вы остановились? Хотите сказать, что раджпут попытался бы убить меня, а не королеву Джодху? Это я уже слышал.
От кого? – Бхагван Дас явно был смущен и откровенностью императора, и его осведомленностью.
От Джодхи. Она сказала, что раджпут постарался бы убить меня, а не ее. Это меня и насторожило. А еще то, что одежда на нем была новая, но явно с чужого плеча.
Я тоже это заметил. Халат великоват.
Вот и займетесь расследованием, только тайно, чтобы никто не подозревал. Мне нужно узнать, кто эти двое и кто заплатил им за покушение. Это очень важно для жизни вашей сестры. Конечно, это попытка навредить мне, но я должен отсечь руку, сыплющую золото за такие поступки, чтобы больше не повторилось. – Рука Джалала сжимала рукоять его сабли, словно готовясь нанести решающий удар.
Ваше величество, я все разузнаю, – заверил его брат Джодхи.
Ничего не говорите даже Джодхе, она иногда бывает… резкой. И Маан Сингху лучше не говорить тоже. У вас есть человек, которому вы могли бы всецело доверять?
Да, есть, Ваше величество.
Докладывать будете прямо мне и честно, даже если окажется, что за всем стоит моя собственная мать. Такого, конечно, быть не может, но обещайте ничего не скрывать.
Ваше величество кому-то не доверяет? – осторожно осведомился Бхагван Дас.
Я никому не доверяю. Вокруг всегда десятки людей, каждый из которых может нанести смертельный удар. Такова участь тех, кто на троне.
Заметив встревоженный взгляд брата жены, Джалал усмехнулся:
Боитесь за сестру? Она сможет довольно скоро вернуться домой, как только пожелает. А все это время рядом будете вы с Маан Сингхом. Не я придумал этот брак, понимаю, что Джодха ненавидит меня, но расторгнуть его не могу, это означало бы, что я ее выгоняю. Пусть потерпит. Но сейчас ваша задача найти заказчика убийства.
Я все понял, Ваше величество. Не скажу ни слова ни Джодхе, ни приемному сыну и разыщу преступника.
Весь следующий день Джодха не видела Джалала, она занималась Моти, которая быстро шла на поправку, а император куда-то уехал. Гульбадан Бегум сказала, что поехал в какую-то деревню.
Джодха чувствовала себя отвратительно, она уже повинилась перед Моти, та отвергла все извинения:
Что вы, рани Джодха! В чем вы себя вините? Вы ни в чем не виноваты. Я должна была вас заслонить собой, если уж не услышала, как подкрался нападавший.
Джодха расплакалась:
Моти, прости! Ты ничего такого не должна, а я обидела тебя. Но если ты зовешь меня рани Джодха, значит, не простила. Что мне еще сказать или сделать, чтобы ты поняла, что сейчас рядом со мной только трое родных людей – ты, Бхагван Дас и Маан Сингх? Зови меня просто Джодхой, или мое сердце разорвется от горя!
Все закончилось обоюдными слезами, взаимными заверениями в любви и верности, подруги снова были вместе.
И никакой император нас не разлучит! – всхлипнула Джодха, гладя Моти по волосам.
Та изумилась:
А разве он хотел разлучить? Нет, император все время твердил мне, что я должна поддерживать тебя.
Император твердил тебе? – подозрительно прищурила глаза Джодха. Это что еще за новости?! Он беседует с Бхагван Дасом, учит чему-то Маан Сингха, беседует с Моти… Император пытается завоевать ее таким образом? Ничего не выйдет!
Но с ним надо поговорить.
Разговор получился своеобразный. Спокойно выслушав возмущенную Джодху, Джалал поинтересовался:
Что не так, королева Джодха? Почему я не должен разговаривать с вашим братом, учить военному искусству племянника, теперь уже и моего, заметьте, или приказывать вашей служанке лучше заботиться о вас?
Так это был приказ? – Джодха спросила, просто чтобы что-то сказать. Его правота лишала оснований ее гнев.
На губах у Джалала появилась его знаменитая улыбка аспида, бровь чуть приподнялась:
Мои приказания, королева Джодха, не всегда имеют форму самого приказа. Да будет вам известно, что любое пожелание императора является приказом, который в моей империи положено выполнять.
Джодхе очень хотелось ответить: «Не дождетесь!», но она не успела, Джалал презрительно усмехнулся:
А что касается вашей благосклонности, королева Джодха, то я проживу и без нее. Я вовсе не из-за вас беседую с Бхагван Дасом и Маан Сингхом. Кстати, они не столь надменны и эгоистичны. У вас нет других поводов изливать на меня свою желчь? Если нет, то я займусь делом.
Мы простояли два дня, пора двигаться дальше, если Моти в состоянии это делать.
Больше они до самой Агры не останавливались и с Джалалом не разговаривали, император подчеркнуто избегал общения с женой, но не прекратил разговоры с ее братом.
Джодха, понимая свою неправоту, чувствовала себя отвратительно.
Это Агра, – кивнула на вставшие впереди стены многочисленных построек Гульбадан.
Сердце Джодхи сжалось от тоски, почему-то показалось, что стоит переступить порог гарема, как дверь на волю навсегда захлопнется, словно дверца клетки для птицы. Она старалась сдержать слезы, но этого не удалось, пара слезинок скатилась по щекам.
Гульбадан забеспокоилась:
Что вы, королева Джодха? В Агре вам будет хорошо! Женщинам в гареме императора живется хорошо, они ни в чем не знают нужды…
Я жила на свободе, – вздохнула несчастная королева.
Гульбадан поняла ее страдания, как бы ни была тетушка Джалала болтлива, она все же женщина душевная и беззлобная, положила руку на руку Джодхе:
Боишься оказаться в клетке? – Обе даже не заметили, как перешли на более близкое обращение. – Не бойся, Джалал не столь строг, хотя правила в гареме соблюдаются всеми, иначе нельзя, иначе будут бесконечные ссоры. И ссор бывает много, но так во всех гаремах, собравшиеся вместе женщины разве могут не ссориться? А королева Хамида очень добрая женщина. Только держись подальше от Махам Анги и от королевы Рукии, с обеими лучше не пререкаться. Если Джалал разрешил тебе жить по-своему, так и живи.
Она еще долго что-то говорила, Джодха слушала вполуха, наблюдая через узкую щель между занавесями за сменой картинок снаружи.
Как и везде, сначала вдоль дороги стояли лачуги тех, кому жить в самой Агре не позволяла бедность, мальчишки этих улочек выбегали поглазеть на караван и поклянчить подачки, но, поняв, что это император со своей свитой, отходили в сторонку, стояли, блестя любопытными глазенками. Взрослые кланялись, сложив руки лодочкой.
Потом пошли дома побогаче, но Гульбадан посоветовала:
Джодха, закрой занавеску, не стоит показывать себя.
И вот они в гареме. Перед этим к паланкину подошли Бхагван Дас и Маан Сингх.
Джодха, дальше нам нельзя, в гарем не пускают мужчин. Император отвел нам комнаты в мужской половине. Думаю, мы будем видеться, мы же родственники, но сейчас хочу пожелать тебе хорошо устроиться и завоевать всеобщую любовь. Думаю, так и будет, не любить тебя просто невозможно. До свидания, сестрица!
До свидания, тетя Джодха!
Спасибо, Бхагван Дас, до свидания, Маан Сингх. Удачи вам.
Двери гарема закрылись, отрезая внешний мир или саму Джодху от внешнего мира.
Гаремы мусульманских владык более строги, чем гаремы индусских. Хотя в Индостане не так, как в Османской империи или Персии, Джодха слышала, что там женщины вообще не видят мужчин и живут с закрытыми лицами. Но ей хватало и местных строгостей, уже то, что братья не могли войти следом за сестрой, заставило сердце снова сжаться.
Однако страдать было некогда, ей предстояло знакомство с гаремом и его обитательницами.
Гульбадан со вздохом облегчения выбралась из паланкина первой, огляделась:
Все по-прежнему…
А что должно было измениться, тетя? – поинтересовался подошедший Джалал, впрочем, не ожидая ответа. – Королева Джодха, позвольте представить вас моим матерям.
Я могу посмотреть, как Моти?
Джалал недовольно поморщился:
С ней все в порядке. Нас ждет королева Хамида, пойдемте.
Моти действительно выбралась из паланкина и поспешила к Джодхе:
Не беспокойтесь обо мне, рани Джодха.
Ты опять зовешь меня рани?
Не могу же я при всех называть вас просто по имени?
Джалал снова поморщился: