Текст книги "Ты должна выйти замуж (СИ)"
Автор книги: Наталья Ломаченкова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
– Давайте ещё чуть-чуть пройдём! – просяще пропела Лиссэ и, не дожидаясь ответа, скользнула в глубь чащобы. Я представила себе ещё час хождения по сему месту и решительно развернулась.
– Как хотите, а я возвращаюсь.
Найта в нерешительности приостановилась.
– Не заблудишься, Тисса?
Я передёрнула плечами.
– Ничего, как-нибудь доберусь. Долго не бродите, а то мне же ещё и собраться надо.
– Мы скоро! – радостно крикнула девушка, исчезая между стволов. Я только махнула рукой на легкомыслие некоторых руави, признав это делом безнадёжным и исправлению не подлежащим, и насколько могла бодро зашагала в обратном направлении.
Само собой, я заблудилась. А разве могло быть иначе?
Как только я осознала сей замечательный факт, настроение из просто нулевого поползло в окончательный минус. Я уселась на ближайший пенёк и, злобно ругая пакостный лес на все корки, постаралась рассуждать разумно. Что мне делать? Можно было конечно покричать и позвать на помощь, но вот какое-то подобие запоздало проснувшейся интуиции ехидно шептало на ухо, что, кроме нас, больше идиотов, потащившихся в такие дебри, не существует. И я буду вопить, пока не сорву себе голос. Такой вариант меня явно не устраивал. Пораскинув мозгами ещё несколько минут, я со вздохом поднялась на ноги и продолжила поход, надеясь, что хоть куда-нибудь, но я должна буду выйти.
И не заметила небольшой ложбинки, скрытой густыми зарослями травы.
– АААА!!! Чтоб вас всех в гробу перевернуло!
Когда поток слов, которых принцессе и знать-то никак не положено, закончился, я соизволила открыть глаза и поглядеть, куда это я так удачно спланировала головой вниз. Мой взгляд сразу наткнулся на тонкое хрупкое нечто, горделиво выступающее из мягкой травы.
Цветок. Самый прекрасный, самый чудесный из всех, что мне довелось видеть в своей жизни. Да и можно ли назвать цветком это светящееся волшебство! Сделанные точно из хрусталя лепестки изящно склонились над грешной землёй, разливая вокруг тихий нежный аромат. Аромат жасмина.
Я бережно коснулась венчика ладонями, и, к моему изумлению, стебель сам собой отделился от земли и остался в моих руках. Я замерла, точно величайшее сокровище, держа сверкающий яролист и растерянно оглядываясь по сторонам. Я нашла заветный цветок. И что мне с ним дальше делать? Дороги-то я всё ещё не знаю…
Ответ пришёл неожиданно. И это было столь элементарным, что я на миг закрыла глаза и с чувством назвала себя безнадёжной балдой. Видящая, блин!
Одна секунда – и лес наливается красками. Оборачиваюсь и с облегчением вижу, как сквозь стволы просвечивается светло-золотая аура королевского дворца. Совсем близко…
Я вывалилась на просторную лужайку-площадь перед дворцом и замерла, ошарашенно оглядывая бесчисленных руави, вопросительно-недоумевающе оборачивающихся в мою сторону. Значит, праздник уже начался, а я конечно же опоздала. Смущение прокатилось волной при виде всех прелестных и нарядных платьев девушек, когда я с ужасом поняла, в какие изорванные и грязные после падения лохмотья я сейчас одета. Достойная королева, ничего не скажешь!
– Моя королева? – король стремительно подошёл ко мне, чуть встревоженно вглядываясь в моё лицо. – Что-нибудь случилось?!
– Нет, – выдохнула я, всё же найдя в себе силы присесть в реверансе. Представляю, как абсурдно это выглядит… Вдруг по пальцам прокатилась волна тепла, и я осознала, что до сих пор судорожно прижимаю к груди волшебный цветок. Ещё раз взглянула в бирюзовые глаза. Символ жизни…
– Это вам.
Наклонила голову, протягивая Эррису яролист, и услышала, как восхищённо вздохнула и замолчала толпа. Потом отчего-то робко подняла взгляд и встретилась с изумлёнными глазами короля. В них застыло непонятное чувство.
– Не надо… Оставь себе.
– Вам он нужнее, – прошелестела я. – Это подарок. Не смейте отказываться.
– Не отказываюсь, – его пальцы осторожно коснулись моих, принимая цветок. И яролист дрогнул, распуская лепестки ему навстречу. Я почти ощутила, как недовольно отступает страшная болезнь, не навсегда, но всё же выпуская жертву из своих когтей. Во взгляде Эрриса отражался звёздный свет волшебного растения.
– Спасибо, Иртисса…
Словно дождавшись этого момента, площадка взорвалась аплодисментами. Заиграла музыка, и руави закружились в праздничном и быстром танце. Я стояла, не зная, куда спрятаться от охватившего меня смущения, а Эррис просто молча смотрел на меня и я всей душой ощущала улыбку и радость на его лице.
– Пойдём, Тисса, – словно решившись на что-то, он бережно взял меня за руку. – Я хочу кое-что тебе показать. Думаю, тебе понравится.
– Но я в таком виде… – я ещё ниже налонила голову, с невероятным стыдом покосившись на свой «королевский» наряд. Руави только слегка сжал мне запястье.
– Это ничего. Ты прекрасна в любой одежде.
Поперхнувшись от неожиданности, я взглянула на короля и прочла в его голубых глазах искорки смеха. И, внезапно успокоившись, дала вывести себя с площадки в глубину леса.
– Опять продираться через сучья?! – совсем не по этикету взвыла я. Эррис чуть слышно усмехнулся.
– Не бойтесь, королева. Я сам проведу вас.
Я недоверчиво посмотрела на него, но окружавшие нас ветки, точно услышав безмолвный приказ, сами собой отодвигались, освобождая дорогу; выступавшие из травы корни, вместо того, чтобы цепляться за ноги, втягивались обратно под землю. И шелест листьев точно стал громче и мягче, будто приветствуя своего короля.
Эррис взглянул на меня, и я в который раз поразилась, какая у него светлая и лёгкая улыбка. Не наполенная того полунасмешливого сарказма, с каким он впервые встретил меня, но словно побуждающая улыбнуться в ответ. Что я и сделала.
– Тебе нравится лес? – спросил руави. – Ведь ты привыкла к высоким замкам, а у нашего народа никогда такого не было.
– Меня вполне устраивает твой дворец, – с иронией фыркнула я. – Поверь мне, если бы какой-нибудь из наших высокородных графов приехал сюда и смог увидеть это чудо своими глазами, он умер бы от зависти.
– Почему ты называешь его моим, королева? – неожиданно серьёзно спросил Эррис. – Ты не чувствуешь себя счастливой среди нас?
– Напротив! – прошептала я. – У меня впервые появились подруги. Настоящие подруги, которые не стремятся выведать у тебя твои секреты, с которыми можно расслабиться и не бояться показать себя такой, какая ты есть на самом деле. Здесь так красиво… Я ещё никогда не встречала такого прекрасного места, где всё словно дышит покоем и уютом. Но несмотря на все почести, что мне оказаны, я чувствую себя гостьей, не больше. Но я благодарна всей душой, за то, что вообще была допущена сюда.
Эррис, внимательно и даже с некоторой тревогой, вслушивавшийся в мои слова, вдруг счастливо рассмеялся.
– Гостья? О нет, королева, – ты солнце, которое впервые взошло над нашим лесом после долгой зимы! Просто листья ещё не решаются раскрыться навстречу твоему свету. Смотри!
Мы вынырнули из-под лесного полога, и я замерла в восхищении, боясь пошевелиться, чтобы не спугнуть ту неземную красоту, раскинувшуюся передо мной.
Небольшое озеро расстилалось в окаймлении хрупких светло-сиреневых цветов, словно под пушистым одеялом. Вода – чуть трепещущее зеркало – была настолько прозрачной, что я видела, как алые лучи угасающего солнца пронизывают её насквозь и светлыми бликами прыгают по дну. Деревья, тихо перешёптываясь друг с другом, склонились над водоёмом, окружив его драгоценным венцом. Сердце леса. Истинная жемчужина руави.
– Это… прекрасно… – прошелестела я, в неосознанном волнении сжимая руку Эрриса. – Нет слов, чтобы передать эту красоту… Спасибо.
– Праздник ещё не закончился, – улыбнулся король, осторожно подводя меня ближе и усаживая на изогнутом корне толстого дерева, словно предназначенного именно для этого. Потом Эррис подошёл к озеру, и мне показалось, что ни один цветок не сломался и не помялся под его ногами. Руави наклонился, подняв что-то из сиреневого моря, и вернулся ко мне. Я с изумлением увидела, что в руках он держит эльфийскую лиру.
– Я подумал, тебе понравится этот подарок, – несколько смущённо проговорил он. – У тебя очень красивый и нежный голос, Тисса, ты могла бы петь…
– Спасибо, Эррис, – я нерешительно приняла драгоценный инструмент, за который все людские менестрели согласились бы отдать вё своё состояние. С грустью посмотрела на руави. – Но я не умею на нём играть… Принцесс обучают игре на обыкновенной лире, но она и в сравнение не идёт с эльфийским творением.
– Если хочешь, я научу тебя, – слегка замявшись, предложил король. – Это не сложно.
Я радостно кивнула, и его пальцы пробежались по чутким струнам, издав тонкий серебряный звук. Эррис играл, прикрыв глаза, а я слушала, очарованная этой неземной мелодией, и словно само счастье накрывало меня своими крыльями…
– Теперь ты, – внезапно остановился руави. Я робко положила на колени лиру, скользнув непослушными пальцами по зазвеневшими струнам. Жалобно посмотрела на короля.
– Иди сюда, – улыбнулся Эррис.
Он сел, прислонившись спиной к дереву, а я устроилась у него на коленях, держа в руках лиру. Его пальцы накрыли мои, подсказывая, напрвляя, и струны задрожали вновь – всё уверенней и решительней, пока наконец, отдельные звуки не слились в одну мелодию, которая пронеслась ночным ветром над замершим в ожидании лесом. И, неожиданно для самой себя, я запела. Слова всплывали из глубин памяти…
– Не отрекаются, любя… Ведь жизнь кончается не завтра.
Я перестану ждать тебя, а ты придёшь совсем внезапно…
Не отрекаются, любя.
А ты придёшь, когда темно, когда в окно ударит вьюга,
Когда ты вспомнишь, как давно не согревали мы друг друга…
Да, ты придёшь, когда темно.
За это можно всё отдать!.. И до того я в это верю,
Что сложно мне тебя не ждать, весь день не отходя от двери…
За это можно всё отдать!
Не отрекаются, любя… Ведь жизнь кончается не завтра.
Я перестану ждать тебя, а ты придёшь совсем внезапно…
Не отрекаются, любя…
Песня ещё звучала над лесом, а я замерла, ощущая рядом с собой его присутствие, такое надёжное и уютное. Чуть подвинулась, чтобы видеть его неожиданно серьёзное лицо. Эррис слегка коснулся пальцами моей щеки, вглядываясь в мои глаза. Так близко… муж и жена.
Поцелуй окончательно развеял мои сомнения.
…Только попробуй мне умереть после такого!
*Примечание: в тексте использован романс «Не отрекаются, любя» Текст: В.Тушнова, музыка: М. Минков