355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Литтера » Баллада о снеге » Текст книги (страница 1)
Баллада о снеге
  • Текст добавлен: 19 августа 2017, 00:30

Текст книги "Баллада о снеге"


Автор книги: Наталья Литтера


Жанр:

   

Прочая проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

1.

Он был рожден в большой любви, но жил лишь ненавистью.

Ненависть стала его постоянной спутницей в семь лет, когда отряд вооруженных всадников во главе с Лучшим другом отца ворвался в северный замок на скале, о твердый камень которой разбиваются волны холодного моря, и уничтожил всех его обитателей.

К осаде врагов замок был готов всегда.

Перед визитом старых друзей он оказался беззащитен.

В той стремительной и подлой схватке не уцелел никто, только маленький испуганный семилетний мальчик – младший сын владельца замка, который забился в темный угол под лестницей и просидел там все время, пока были слышны крики ярости и отчаянья.

 Звон оружия, бьющий тупыми ударами в голову.

Ночью, когда захватчики были пьяны и шумно праздновали в главном зале победу, ему удалось незаметно выбраться за стены замка и скрыться.

Маленький мальчик бежал в темную ночь, не разбирая дороги, спотыкаясь о кочки, падая, поднимаясь, вытирая грязными кулачками застилавшие глаза слезы. Добравшись до опушки леса, он рухнул без сил под первый попавшийся куст и уснул.

2.

Уснул ненадолго.

Холод змеей забирался под одежду, заставлял подниматься и идти дальше.

Он исходил немало дорог – голодный и злой, измученный и озлобленный ребенок.

Единственной мыслью,   с которой маленький бродяга ложился спать и просыпался вновь, была мысль о еде. Он воровал, правда, не всегда удачно, пока не нашел пристанище в доме кузнеца,  нанявшись к нему в подмастерья. Внимательный трудолюбивый и молчаливый помощник готов был без устали работать за кусок хлеба.

Ночь в лесу после убийства родителей стала переломной в его жизни.

Он больше не верил в Бога

Он больше не верил в друзей.

Он больше никогда не чувствовал на своих щеках соленых слез.

Когда мальчику исполнилось тринадцать, в кузницу приехал бродячий рыцарь, промышляющий турнирами.

Его лошадь потеряла подкову.

Помощник кузнеца ушел вместе с рыцарем, став его оруженосцем.

В шестнадцать лет, обучившись владению мечом и искусству ведения боя, оруженосец стал рыцарем.

В двадцать лет рыцарь стал наемником.

К тридцати, наемник был лучшим из подобных себе – идеальным воином, не знающим жалости и сомнений.

Он смотрел на мир равнодушными глазами и презирал своих хозяев.

Хозяев он выбирал себе сам.

 Снег еле слышно скрипел под тонкими ногами норовистого черного жеребца. Наемник слегка натянул поводья, и умное животное остановилось. Впереди простиралось огромное снежное поле, освещенное тусклым зимним солнцем, и где-то вдали, у самой линии горизонта чернели старые башни его нового пристанища.

Наемник выбрал себе очередного хозяина.

В одной из тех башен его ждал сэр Энгус.

3.

Сэр Энгус изо всех сил старался выглядеть невозмутимым, принимая гостя

в главном зале. Наемник оставался его единственной надеждой сохранить

себе жизнь, пока не будет найден выход из сложившейся ситуации. Страну разрывали междоусобные войны, каждый барон, пользуясь несогласием внутри королевской семьи, старался урвать себе кусок пожирнее. Чтобы выжить – необходимо примкнуть к сильному союзнику.

Сэр Энгус примкнул.

Но ошибся.

Старый король умер.

Новый не простил сэру Энгусу расположения к своим врагам. К тому же, новый король любил роскошь, не считая, тратил золото на свои удовольствия и потому всегда оставался беден, с жадностью взирая на владения собственных вассалов.

Месяц назад сэр Энгус получил письмо от старого друга, которому некогда помог избежать смерти в одном из сражений. Сейчас друг носил имя лорда Фицроя и был вхож в круг доверенных людей короля. В послании говорилось о том, что  его величество испытывает необходимость пополнить казну и подумывает присвоить себе земли некоторых баронов, ранее не отличавшихся верностью. Среди несчастных упоминалось и имя сэра Энгуса. Возможно, в ближайшем будущем будет подстроен несчастный случай, в результате которого король сам станет опекуном его пятилетней дочери.

Это даст монарху возможность свободно распоряжаться ее землями и получать с них значительный доход.

Теперь в замке наемник.

Лучший.

И он защитит сэра Энгуса от непрошенных гостей и врагов.

На какое-то время.

4.

Время поджимало.

Надо успеть за короткий срок заручиться поддержкой сильного вельможи. Сэр Энгус мучительно искал выход. Можно было обручить свою маленькую дочь, предложив за нее значительное приданное. Но человек немолодой едва ли согласится ждать так долго возможности исполнения супружеских обязанностей. Если только не обручить малышку с таким же ребенком знатной фамилии...

Была еще падчерица Фрэйя – дочь покойной первой жены, она давно уже вошла в возраст невест и по-своему была даже интересной. Но какой влиятельный человек согласится жениться на девушке, про которую говорят, что она ведьма?

Фрэйя была странной, любила вещи, которыми девушки из знатных семей не занимаются, водила дружбу с челядью. А еще она всегда молчала.

Фрэйя была немая.

Одним словом – ведьма.

5.

«Ведьма!», – часто слышала за своей спиной Фрэйя. Она уже привыкла к подозрительным взглядам и недоброжелательным словам окружающих людей. Но девушку это не особенно трогало.

У нее есть друг Алан и маленькая сестренка Мэри, что живет в уютной комнатке под самой крышей главной башни. Мэри любит представлять себя птицей, чье гнездо находится на высоком-высоком раскидистом дубе и смотреть в окошко, обозревая окрестности. Комнатка Мэри украшена дорогими гобеленами, что защищают стены от холода, а каменные полы устланы шкурами животных – теплыми и пушистыми. Сэр Энгус души не чает в своей маленькой дочурке.

У Фрэйи не было ни богатых покоев, ни пушистых шкур, ни шелковых платьев. Немой ведьме не полагается учиться хорошим манерам, модным танцам и искусству вышивания.

Зато можно без сопровождения передвигаться по всей территории замка, играть с щенками, позволяя им лизать руки своими горячими шершавыми языками, или седлать лошадь для прогулки в лес.

Там тишина.

Снег, голые черные ветки, а белки садятся прямо на ладонь.

Сэру Энгусу до Фрэйи не было никакого дела. Он женился на ее матери, которая еще и шесть месяцев не пробыла вдовой, по приказу короля.

Через год мать умерла в родах, так и не сумев дать жизнь младенцу.

Сэр Энгус отчаянно нуждаться в наследнике.

Так в замке появилась Элеонора.

6.

Элеонора сложила ладони вместе и опустила их под струю воды.

Принимая из рук пажа полотенце и намеренно касаясь его пальцев своими, она заметила, как густо покраснел юноша.

Нежный мальчик давно уже манил.

«Пора, пора преподать ему некоторые уроки любви», – подумала красавица, любуясь нежной красотой юноши и наслаждаясь его смущением.

Промокнув ладони полотенцем, Элеонора его возвратила.

Как бы невзначай скользнула своей рукой по длинным мягким волосам пажа.

Алан затаил дыхание.

Она это услышала.

И, отвернувшись, улыбнулась.

Несколько лет назад Элеонора сделала все, чтобы выйти замуж на сэра Энгуса и стать богатой знатной леди.

Искусство обольщения она знала в совершенстве.

Все сложилось прекрасно. Леди даже родила Энгусу Мэри.

Муж сходил с ума по Элеоноре и безумно любил дочь.

Элеонору дочь не слишком интересовала, а вот собственная устроенная жизнь приносила удовольствие. И она ценила то, что имела, но не могла отказать себе в маленьких слабостях.

Старательно ублажая Энгуса, Элеонора мечтала о более молодых и сильных телах.

Она заводила любовников. Очень осторожно и очень избранно. Один раз даже понесла, но плод успела вытравить. Энгус верил в святость  своей супруги, нельзя его подводить.

Теперь у нее никогда не будет детей.

Это к лучшему.

Можно предаваться любви без последствий.

Энгус еще надеется зачать наследника. Два, а то и три раза в неделю он поднимается в покои Элеоноры и стонет от ее щедрых ласк.

Элеонора щедра всегда, но ее лоно бесплодно. Это маленькая тайна.

А Энгус еще надеется. Бедняга...

Надо сказаться сегодня больной и пригласить к себе Алана.

Поиграть на лютне.

Милый сладкоголосый мальчик.

Не то, что тот, другой, при взгляде на которого немеют ноги, и все тело начинает гореть. Первозданным желанием.

7.

Желанием греха.

Раньше Элеонора никогда не опускалась до наемников, но этот тревожил ее воображение.

Слишком независимо он держался.

Обособленно. Слишком.

Элеонора часто наблюдала за новым рыцарем из окна.

За его тренировками во дворе.

Гибкое сильное тело.

Как он объезжал замок и его окрестности. Как свободно держался в седле, часто управляя жеребцом лишь с помощью ног.

Умелый наездник на прекрасном черном коне. Наслаждающийся быстрой скачкой.

Как внимательно наблюдал за окружающими, если поблизости был Энгус.

Взгляд насквозь. Шрам на высокой скуле.

Элеонора даже узнала имя. Его звали Ральф.

 8.

Ральф возвратил себе северный замок на скале, о твердый камень которой разбиваются волны холодного моря.

В день своего двадцатипятилетия он въехал в главные ворота и, представившись наемником, ищущим место, встретился с Другом своего отца.

Он даже не вызвал предателя на поединок.

Он просто перерезал ему горло.

Как когда-то Друг его отцу.

Он возвратил себе замок, но жить в нем не смог. Иногда самые старые и затянувшиеся раны  болят так сильно, что ни вино, ни умелая шлюха не в силах облегчить страдания.

Оставаться наемником было проще и привычнее. Каждый год он возвращался домой на месяц, чтобы решить неотложные дела и проверить, все ли в порядке, после чего седлал коня и с облегчением покидал самое родное и страшное для себя место, спеша навстречу новому хозяину.

9.

Новому хозяину монастыря аббату Гилберту предстояло много работы.

Он был честолюбив.

Он прикрывался именем Господа, идя к своей цели.

Цель была одна. Епископство.

Вначале вверенный ему бедный маленький монастырь предстояло сделать цветущей обителью. А для этого надо как-то привлечь в него паломников.

И их монеты.

Паломников можно привлечь святыми мощами.

Или чудом.

10.

Чудо! По-другому такое назвать нельзя. Среди белого снега и голых черных веток в небеса улетал чистый голос.

 Красавицей выросла дочь короля

Нет краше ее и добрее,

Обещана герцогу. Будет жена-

Не сыщешь на свете милее.

Снег кружил над землей,

Укрывая поля,

С неба звездами сыпал

Под копыта коня...

Звучала песня. В пустоте зимнего леса.

Ральф многое познал в этой жизни. Только в ней почти не было красоты. И, может быть, именно поэтому наемник всегда отличал истинное сокровище от яркой фальши.

Голос был чистым, как родниковая вода. Вибрируя и переливаясь, он свободно устремлялся ввысь.

Ральфу очень хотелось подойти ближе. Увидеть, кто поет.

Но он сдержался.

Боялся спугнуть.

Готовится пир в королевском дворце,

К венчанию сшиты наряды,

Морозною ночью на ложе взойдет

Принцесса, что слаще награды.

Снег кружил над землей,

Укрывая поля,

С неба звездами сыпал

Под копыта коня...

11.

Коня она увидела сразу и бросилась навстречу. Соскучилась. Паж легко соскочил на землю и улыбнулся немой девушке.

Фрэйя дружила с Аланом, Алан был без памяти влюблен в Элеонору, Элеонора строила глазки Ральфу, Ральф верно служил сэру Энгусу, сэр Энгус души не чаял в малышке Мэри, Мэри, обделенная любовью матери, радовалась визитам Фрэйи, Фрэйя дружила с Аланом...

Она была самым преданным его слушателем – пел ли юноша свои нежные песни, делился ли хозяйскими секретами или рассказывал о собственных переживаниях.

Фрэйя была верным другом.

Молчаливым.

Алан не верил, что девушка ведьма, но частенько подшучивал над ней и называл себя охотником на ведьм.

12.

Охотники возвращались из леса с добычей. Без лис, зайцев и кабанов. Зато с Джоном Медвежьи Лапы – одним из самых старых и надежных рыцарей замка.

Он уезжал на охоту на норовистом гнедом коне.

А возвращался пешком с завязанными руками. Длинная веревка соединяла его и лошадь, за которой приходилось бежать по рыхлому снегу.

Новость быстро облетела весь замок.

Оказывается, Джона подкупили, он должен был на охоте убить своего хозяина.

И все прошло бы замечательно. Увлеченные, разгоряченные гоном всадники даже  не заметили бы нанесенный в бешеной скачке рубящий удар сзади.

Если бы не Ральф.

Он ожидал чего-то подобного.

Он перехватил этот удар и скинул предателя на землю.

Джона подкупили.

Кто подкупил – все старательно молчали, хотя имя короля так и витало в воздухе. У Джона не спрашивали.

Его просто судили за нарушение вассальной клятвы. За предательство.

Он слушал приговор и смотрел на ветки омелы, оставшиеся с Рождества. Зеленые.

 13.

Зеленый  – цвет весны. Им окрашены первая трава и запах свежести. Пробуждение.

Но сейчас зима. Снег. Белый цвет.

Он означает капитуляцию и расплату.

Истоптанный десятками сапог, рыхлый снег с утра был щедро обрызган кровью. Показательная жестокая казнь для тех, кто в будущем захочет предать своего хозяина.

Растерзанное изуродованное тело Джона Медвежьи Лапы выставили на всеобщее обозрение, и невозможно было его миновать или обойти. Тело висело, подвешенное за ногу, перед самым входом в замок.

Жизнь быстро вошла в привычное русло, челядь опять шустро сновала в заботах по двору, рыцари приступили к тренировкам, и никому уже не было дела до замерзшей окровавленной плоти. Даже мальчишки перестали закидывать казненного камнями.

Только одна девушка, пересекая двор, на мгновенье остановилась перед бывшим солдатом и торопливо перекрестила его бездыханное тело. Это была Фрэя.

 14.

Фрэйя очень боялась наемника и старалась обходить его стороной. Он пугал девушку своей внутренней силой. Эта сила несла что-то темное и необузданное. Наемник казался спокойным всегда, но страшно было все равно.

Девушка знала, что добрый человек не может иметь такую внешность.

Его взгляд прожигал.

Светло-карие, почти желтые звериные глаза.

Его молчание пугало.

Всегда плотно сжатые неулыбчивые  губы.

Весь его облик вызывал у Фрэйи чувство ужаса.

Всадник с  развевающимися на ветру длинными  черными волосами.

Он был красив, но красотой Дьявола, и от этого становилось еще страшнее. При виде наемника рука сама тянулась  сделать крестное знамение, и сразу хотелось убежать.

15.

Убежать не удавалось никогда. Мэри очень хотелось свободы. Маленьким девочкам порой так требуется потанцевать во дворе, поиграть вместе с другими детьми и сделать что-нибудь такое, чего не разрешают взрослые.

Но рядом всегда была няня. Сэр Энгус настолько боялся за свою Мэри, что просто запретил оставлять ее одну. Девочка росла без дурных наклонностей. Зато она могла мечтать. Мэри часто представляла себя птицей и обозревала окрестности из окна. Она смотрела на этот мир сверху, она видела его таким, каким он предстает перед глазами летящей ласточки, или голубя, или вороны. Это было неважно. Важно было разглядеть что там, вдали – за лесом.

Элеонора почти не посещала дочь, лишь изредка звала к себе по случаю, чтобы продемонстрировать гостям свои материнские обязанности. Но Мэри это не печалило. Элеонора казалась ей красивой, холодной и чужой.

Зато сэр Энгус заходил каждый вечер, а по утрам прибегала Фрэйя. Няня всегда недовольно поджимала губы при виде немой девушки, но высказывать вслух свои мысли не смела. Фрэйя приносила девочке желуди, из которых можно было сделать бусы, душистые лесные ягоды и орехи, а однажды даже маленького колючего ежика. Конечно, ежик не мог жить в комнате с красивыми гобеленами и пушистыми шкурами на полу, но как забавно было наблюдать за маленьким зверьком, когда он пил молоко из миски! Потом Фрэйя возвратила ежика в лес.

Фрэйя открывала перед девочкой мир.

Мир, который был для Мэри закрыт.

Все дети нуждаются в любви и ласке. Одинокие дети ценят внимание и доброту к себе особенно. Они открываются полностью перед приласкавшим его человеком, они ловят каждое его слово и жест. Они очень благодарны.

Мэри умела благодарить. Однажды она отпорола широкую шелковую ленту от своего нового платья и подарила ее Фрэйе.

Лента была красного цвета.

Теперь Фрэйя всегда перевязывала свои непослушные локоны этой яркой лентой, а Мэри, глядя из своего окошка, с легкостью находила ее среди снующей по двору толпы.

Ведь красной ленты не было больше ни у кого.

16.

У кого был такой чудесный голос?

Ральф не раз вспоминал случайно услышанную в лесу песню. Он не мог ее забыть.

Он напрасно искал исполнителя среди обитателей замка. Не нашел.

Наконец, он решил снова поехать в лес. Тщетно.

Но однажды, возвращаясь из селенья, где по приказу сэра Энгуса встречался со старостой, Ральф решил завернуть в чащу. А вдруг повезет?

И он услышал.

Принцессу везут в кафедральный собор

Но вдруг на пути крик и споры.

Столкнулись телеги. Солдатам приказ –

Расчистить дорогу  и скоро.

Снег кружил над землей,

Укрывая поля,

С неба звездами сыпал

Под копыта коня...

17.

Коня он остановил, резко натянув поводья.

И замер, прислушиваясь. Никто не преследовал.

Сэр Энгус сильно нервничал.

Джон Медвежьи Лапы был первым.

Кто следующий?

Страшно.

Скорей бы наступила ночь.

Ночью он забудет обо всем.

Ночью его ждет Элеонора.

 18.

Элеонора глухо стонала при каждом ударе. До кровати было всего несколько шагов.

Не успели добраться.

Крепко прижатая к стене, она спиной чувствовала холодные камни. Неровная поверхность больно царапала.

Обхватив длинными ногами мужской торс, Элеонора сходила с ума от наслаждения, двигаясь в такт, позволяя рукам наемника грубо мять нежное тело, оставляя на нем синяки.

Она тяжело дышала. Крепко вцепилась пальцами в сильные плечи.

Удары глубоко проникали в ее тело, становились более частыми и мощными. Наконец, она закричала.

Когда все закончилось, Ральф ослабил хватку, и Элеонора обессилено опустилась на пол.

Руки дрожали, дыхание было тяжелым.

Она наблюдала за наемником из-под прикрытых век. Он спокойно и неторопливо приводил себя в порядок.

–Ты хороший любовник.

Ральф промолчал.

Пристегивал к поясу ножны с мечом.

–Еще придешь?

–Зачем? Ты же получила то, что хотела, – равнодушно пожал плечами наемник и открыл дверь.

 19.

Дверь открылась внезапно. Фрэйя даже не успела отскочить в сторону.

Каждый день, в одно и тоже время – именно в это время – хозяйка замка проверяет запасы еды и делает распоряжения по закупкам.

Элеонара была плохая мать.

Элеонора была хорошая хозяйка.

Фрэйя часто пользовалась таким положением дел. Она тихонько стучала в дверь, и на пороге появлялся Алан.

В этот раз девушка даже не успела коснуться деревянной обшивки – дверь открылась сама.

На пороге стоял наемник.

Его реакция была мгновенной.

Дверь с грохотом захлопнулась, и Фрэйя уже бежала вниз по лестнице, не успевая перебирать ногами. Ральф тащил ее за собой, а потом, резко остановившись, крепко прижал к стене.

Воздуха не хватало.

Взгляд пугал.

–Что ты там делала? – сильные пальцы сошлись на ее горле.

Фрэйя попыталась поймать ртом воздух. Не получалось.

И взгляда отвести не получилось.

Она смотрела широко раскрытыми глазами и испытывала ужас.

Хриплый голос у самого уха:

– Я бы убил тебя, если бы ты могла говорить.

Руки на горле разжались и сильно дернули за волосы, привлекая к себе.

– Это предупреждение.

Было холодно и больно.

Страшно.

Так страшно, что кружилась голова.

В знак того, что все поняла, Фрэйя кивнула головой.

 20.

Голова была слишком тяжелой после вчерашнего возлияния. Сэр Энгус заставлял себя внимательно слушать аббата Гилберта. Это было нелегко, но церковников оскорблять нельзя.

Джон Медвежьи Лапы –  первый.

Кто следующий?

И тут слуха сэра Энгуса достигло имя Фрэйи.

–Святой отец, зачем вам эта девушка?

– В округе ее прозвали ведьмой. Сейчас зима. Страна погрязла в бесконечной войне, урожай вытоптан, люди голодают и умирают. Не сегодня – завтра начнется бунт. Что сиятельный лорд сделает, чтобы усмирить восстание? Пошлет солдат?

–А что предлагаете вы?

–Я предлагаю найти вам подходящую жертву. Фрэйю. Пусть девушка помолится в монастыре. Каждая душа должна стремиться к Господу нашему. За время моего служения здесь ваша падчерица ни разу не посетила нашу обитель. Ей давно следовало бы преклонить колени перед алтарем и очиститься от скверны. Убедите девушку провести ночные бдения в монастыре.  Если она не переживет ночь молитв, значит Господь принял ее за пособницу дьявола. Если Фрэйя – ведьма, как говорят все в округе – она не сможет пережить ночь в обители. Народ ропщет, он забывает о Боге. Так давайте заставим чернь вспомнить о Всевышнем и Его промысле.

Пусть Господь явит чудо!

Сэр Энгус затаил дыхание.

Если Фрэйя не переживет ночь в монастыре – все ее приданное перейдет к нему, и никто не сможет обвинить отчима в смерти девушки.

 -Если же немая перед Господом чиста, – безмятежным голосом продолжал вещать священник, – ничто не помешает ей возвратиться.

21.

Возвратиться.

Самое большое желание.

Снова услышать голос.

Увидеть, кто поет.

В прошлый раз было слишком темно.

Таинственный певец не оставлял наемника в покое. Этот голос снился ему во сне, завораживал своей красотой, манил.

Каждый день после обхода замка Ральф уезжал в лес – искал. Безуспешно.

Но сегодня он снова услышал. Привязал коня к дереву и продолжил путь пешком, осторожно ступая ногами.

Он шел на звук голоса.

Принцесса осталась в повозке одна,

Вдруг чья-то рука показалась.

Разбойник схватил, посадил на коня,

Принцесса с ним в зиму умчалась.

Снег кружил над землей,

Укрывая поля...

Под ногами треснула ветка.

Песня оборвалась.

Певец и слушатель безмолвно смотрели друг другу в глаза.

 22.

Глаза Фрэйи смотрели прямо на пажа. Не мигали – просто смотрели. Алану стало неуютно.

Впервые со дня казни Джона Медвежьи Лапы неуютно было всем.

Еду, что подавали сегодня на ужин сэру Энгусу, отравили. И это могло бы закончиться смертью хозяина, если бы не специально приставленный человек, который должен был пробовать все блюда, прежде чем подавать их на стол.

Об этом человеке никто не знал. Только сам сэр Энгус и наемник Ральф.

Человек умер.

Хозяин остался жив.

Яд нашли в мешочке с приправами.

23.

Приправы в котел добавлял мальчишка по имени Роб. Когда его схватили, он кричал и пытался убежать.

Был сильно напуган.

Он не знал, кто добавил яд в мешочек, он не видел. Два дня назад на кухню заходил бродячий торговец и предлагал свой нехитрый товар челяди.

Пользуясь тем, что почти все кинулись к лотку рассматривать блестящие безделушки, торговец на некоторое время отходил, якобы за коробом.

Слова Роба подтвердили.

Но сэр Энгус мальчику не поверил и потребовал смерти.

Ральф схватил Роба за руку и потащил в подвал замка.

Фрэйя была уверена, что поваренок ни при чем, она хорошо его знала.

Его все хорошо знали. Никто не верил в виновность мальчишки. Но все очень боялись за собственные жизни. Промолчали.

Роба не защитил никто.

Алан просто отвел глаза. Его это не касалось.

Фрэйя запомнила лицо мальчика, когда тот шел за наемником. В глазах был ужас.

Нос распух от побоев, из него текла кровь. Красная.

 24.

Красный – цвет лета. Им окрашены маки и вкус спелых лесных ягод. Цветение.

Но сейчас зима. Снег. Белый цвет.

Он означает надежду.

Примятый тысячами ног бедняков, копытами коней и колесами повозок, снег позволил путешественникам проторить дорогу, соединяющую города, замки и селения.

Роб неспешно трусил на своем ослике за суровым немолодым рыцарем, который специально  приехал издалека забрать мальчика.

День выдался морозный, незащищенное от ветра лицо щипало, тело продрогло до самых костей, пальцы рук, обмотанные шерстяными лоскутками, не шевелились,

Но Роб с надеждой смотрел вперед. Наемник обещал, что в северном замке на скале, о твердый камень которой разбиваются волны холодного моря, мальчик всегда найдет набитый соломой тюфяк и кусок хлеба.

25.

Кусок хлеба оказался кстати. Покачиваясь в седле, Ральф неспешно жевал лепешку.

Он ехал в лес. Зачем?

Едва ли он сегодня услышит песню.

И все же, все же, все же...

Он ехал в лес. Снег. Тишина. Безветрие.

К ногам упала птица, пронзенная стрелой.

Как интересно!

Ральф спешился и внимательно посмотрел на упавшую с неба дичь.

Чтобы подстрелить птицу в полете, надо обладать метким глазом и твердой рукой.

Стрела необычная – древко выкрашено золотой краской.

Маленький знак тщеславия.

Золотая стрела для золотого лучника.

И этот лучник где-то рядом.

Осторожно раздвинув ветки густого кустарника, наемник увидел перед собой поляну.

На поляне стоял Алан, юный паж, и осматривался по сторонам. Как будто что-то искал.

В руке Алана был лук, из колчана торчали стрелы, выкрашенные золотой краской.

Оказывается, паж умеет не только сладко петь, но и метко стрелять.

Кажется, наемник только что узнал чужую тайну.

26.

Чужие тайны он уважал. Умел хранить.

Наверное, потому, что сам никогда никому о себе ничего не рассказывал.

Чем меньше о тебе знают – тем больше ты неуязвим.

Ральф это точно знал.

Поэтому чужие тайны ценил особенно.

Чужие тайны – это меткое оружие, которое разит так же,  как и хороший клинок.

27.

Клинок в руке Элеоноры – зрелище необычное. Алан сидел на каменном подоконнике и лениво перебирал струны, когда к нему подошла Прекрасная дама грез.

В руке кинжал. На губах заманчивая улыбка.

–Мне надо переодеться, а шнурки на платье запутались. Помоги.

Мелодия оборвалась, лютня неловко отставлена в сторону.

Разрезать шнурки облегающего платья острым лезвием – занятная игра.

–Ну что же ты застыл, милый? На мне еще осталась нижняя сорочка. Продолжай...

 28.

«Продолжай», – аббат Гилберт кивнул головой в знак согласия.

Песнопения возобновились.

У алтаря на коленях стояла Фрэйя. Ее привезли в монастырь как ведьму, которой надо очиститься от скверны.

Все в округе уже слышали о происходящем.

Аббат Гилберт позаботился.

Завтра люди узнают о смерти в стенах Господа, об очистившейся душе юной девушки у алтаря, о том, что Всевышний изъял у нее душу Дьявола. Соответствующая проповедь уже была приготовлена.

Завтра о его монастыре станут говорить, как о месте, в котором произошло Чудо.

Девушка стояла на коленях и ничего не замечала вокруг.

Вырезанная из камня статуя Девы Марии появилась недавно. Не сказать, чтобы хорошей работы, но довольно тяжелая.

Она заранее была установлена в нишу непрочно. Стоит лишь незаметно ее покачнуть, и статуя полетит вниз – прямо на немую ведьму.

Божий промысел.

Никто не обращал на него внимания, все были заняты службой, молитвами, песнопением.

Аббат Гилберт незаметно толкнул статую.

Дева Мария полетела вниз.

Фрэйя подняла глаза и закричала.

29.

Закричала. Не сдержалась.

Чувство ужаса пересилило давнее решение молчать.

В последний момент Фрэйе удалось увернуться, и статуя, упав на каменный пол, разбилась.

Служба резко прервалась.

Девушка сидела на полу, закрыв ладонями лицо, и вздрагивала.

Голос.

Он был ее тайной, ее свободой.

В той жизни, которую Фрэйя вела, голос был совсем не нужен.

Зато скрывая его, можно позволить себе многое из того, что не разрешалось девушкам определенного возраста и положения.

Можно свободно передвигаться и делать что хочешь.

Можно не выходить замуж по приказу и не подчиняться глупым правилам.

Что взять со странной немой?

Поездка в монастырь Фрэйе не понравилась сразу.

Когда-то давно у этого места был другой хозяин, и она часто вместе с покойной матушкой приезжала сюда.

Она любила посещать обитель.

Любила слушать мудрые наставления святого отца, произносимые  мягким голосом.

Любила его добрые глаза.

 Во время служб Фрэйе казалось, что сами Ангелы говорят с ней. И на душе было легко и свободно.

Потом добрый аббат умер, и ему на смену пришел другой. Монастырь перестал быть местом света и благости.

Потом умерла матушка, и Фрэйя перестала говорить.

Потом обитель еще раз сменила настоятеля. Появился отец Гилберт.

Отец Гилберт пугал. В нем не было Бога.

Ночь в монастыре – желание аббата – приказ отчима.

Страх.

Ночь в монастыре, где нет Бога.

Ужас.

Каменный истукан летел прямо на нее.

Крик.

30.

Крик застал его врасплох. Но девушка выжила. Это очень хорошо.

На подобное и надеяться было невозможно.

Отец Гилберт возбужденно расхаживал по своим покоям.

Свершилось настоящее Чудо!

Немая девушка издала звук во время службы в монастыре, когда на нее указала статуя Девы Марии.

Если Весть разнесется по округе, а об этом он позаботится, то паломники нескончаемой вереницей потянутся в монастырь.

Необходимо сохранить все осколки статуи и провозгласить их местной святыней. Провести праздничную службу.

Девушку пока лучше оставить в обители – как живое доказательство свершившегося Чуда.

Надо поговорить об этом с сэром Энгусом.

31.

Сэр Энгус не мог поверить в свою удачу.

Фрэйя заговорила!

Это все меняет.

Это значит, что девушку можно удачно выдать замуж, предложив за нее хорошее приданное и, тем самым, заручиться поддержкой знатного вельможи. Да хотя бы и самого лорда Фицроя.

Впервые за долгое время у сэра Энгуса появилась надежда.

32.

Надежда на то, что однажды Элеонора будет распоряжаться землями Фрэйи, рассыпалась в одно мгновенье.

Энгус выдает свою падчерицу замуж за старого друга. Он что-то долго рассказывал про удачный политический брак и родство с приближенным короля.

Элеонора даже не слушала длинные рассуждения мужа.

Она понимала только одно – все ее мечты относительно владения обширными угодьями и еще одним замком оказались напрасными.

Этот брак действительно мог бы стать блестящим.

Если бы в качестве невесты выступила Мэри.

То, что она еще маленькая, вовсе не страшено. Для помолвки вполне доросла.

А какая разница лорду Фицрою на ком жениться, если он все равно получает такое щедрое приданное.

Расстаться со своей мечтой можно, но только в случае получения равноценной выгоды.

Что стоит заменить одну невесту на другую?

Это так просто.

33.

Так просто к Фрэйе не пробраться. Ее надежно охраняют.

Но Алан нашел способ. Золотые монеты даже среди праведных монахов порой уверенно диктуют свои условия.

Элеонора была щедра, давая пажу тяжелый кожаный кошелек.

Фрэйя обрадовалась, увидев старого друга в своей маленькой келье.

Но радость быстро сменилась отчаяньем, когда стало известно, что из монастыря она выйдет замужней дамой.

Алан не скупился на слова, описывая жениха и будущую жизнь Фрэйи.

Жизнь, лишенную свободы. И радости.

Потому что радость не посещает навсегда заключенного узника.

Выход был только один – побег.

Алан обещал все устроить.

Фрэйя обещала подумать.

34.

Подумать было необходимо.

После того, как сэр Энгус обвенчает свою падчерицу с лордом Фицроем, в его услугах больше не будут нуждаться.

Значит, пора искать нового хозяина.

Иногда надо быть  с собой честным.

Даже если Ральфу предложат остаться...

Он покинет замок.

Потому что больше не будет песен в лесу.

Начинало смеркаться. Наемник неторопливо ехал по снежному лесу. Он знал, что лес останется безмолвным. Но это уже не имело значения.

Лес стал местом, куда он возвращался снова и снова. Это было его место.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю