Текст книги "Скелеты благородного семейства или Смерть на десерт (СИ)"
Автор книги: Наталья Мусникова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)
– Только вот герцогиня оказалась живучей, словно кошка, – Чарльз зло усмехнулся уголком губ и устало потёр лицо. – Избавиться от неё оказалось не так-то и просто. А после третьего покушения она и вовсе поняла, что все эти случайности отнюдь не случайны и пригласила вас с вашим муженьком.
Лорд в упор посмотрел на Эмили, но леди даже бровью не повела. В конце концов, герцогиня Вандербилдт и не скрывала никогда своего отношения к семейству Эверлич, постоянно подчёркивала, что вынуждена терпеть их присутствие в замке. Что ж, теперь, когда дело раскрыто и жизни леди Элеаноры больше ничего не угрожает, можно покинуть Северную звезду и вернуться туда, где любят и ждут по-настоящему, не притворяясь, не ища выгоды, а повинуясь лишь зову сердца.
– Значит, леди Оливия погибла из-за Вас? – тон Амалии был сухим и деловитым, словно речь шла не об убийстве, а обсуждалось количество блюд к званому обеду.
Чарльз, который в глубине души рассчитывал на благоговейный страх, а то и восхищение коварством (лорд искренне гордился своими пороками), разочарованно и досадливо махнул рукой:
– Ой, да кому она нужна, эта мышь серая! Кэтрин ловушку делала на герцогиню, мы же не знала, что эта хитрая старушенция догадается свой облик этой курице передать!
– Своего отца Вы зарезали или Кэтрин постаралась? – Амалия хищно прищурилась, невольно сжимая кулаки. – Решили разом избавиться от двух претендентов на наследство, верно?
Чарльз обольстительно улыбнулся:
– До чего же приятно иметь дело с умными, а не только красивыми, леди. Признаюсь, мне изрядно надоело, что мой папаша развлекается с моей невестой. А тут такой прекрасный повод, Ваш муженёк прямо-таки обезумел от ревности! Согласитесь, грех было не воспользоваться такой удачей.
Лорд прикрыл глаза, снова переживая упоительный до головокружения миг звериного торжества, когда истекающий кровью папаша рухнул на пол, забился в предсмертных судорогах. И ведь тогда, в тот незабываемый миг Чарльз был уверен, что у него всё получилось: Кэтрин, такая на первый взгляд невинная и безобидная Кэтрин испачкала-таки свои нежные ручки кровью, опустилась до убийства, стала на одном уровне с Чарльзом, и теперь весь мир падёт к их ногам. Эх, мечты-мечты, как высоко вы возносите и как же больно падать на камни суровой реальности с радужных высот! Лорд раздосадовано вздохнул, резко дёрнул головой, растирая закаменевшую, словно уже почуявшую тяжесть верёвки, шею:
– А дальше вы и так уже всё знаете. Ваш муженёк, – Чарльз не утерпел, зло полыхнул глазами, ощерился, словно загнанный в ловушку зверь, – сумел выбраться из подготовленной специально для него временной петли. Ещё и вспомнил то, чего ему и не следовало бы вспоминать! И старуху убить не получилось, живучая, крыса.
Лорд хрипло прерывисто вздохнул и стащил с пальца неприметное тонкое кольцо, украшенное причудливым узором:
– Что ж, признаю, мы проиграли. Одно утешает: вы, красотки, отправитесь на тот свет со мной!
Кольцо, звеня, покатилось по полу, и на этот едва слышный звон замок вдруг откликнулся странным утробным гулом и тяжко содрогнулся. Задребезжали, разлетаясь в мелкую, смертельно опасную пыль, стёкла, грубые уродливые трещины исполосовали зеркало. Изучавшая магию Эмили с ужасом поняла, что такое неприметное колечко оказалось разрушительным артефактом, кругом хаоса, противостоять которому могли лишь очень сильные чародеи.
– Бежим! – закричала Эми и потащила опешившую от неожиданности Амалию в сторону резко распахнувшейся от мощного потока воды двери.
В коридоре Амалия смогла-таки взять себя в руки и когда Эми потянула её направо, решительно затормозила, ловко зацепившись каблучками за пушистый ковёр.
– Ты чего? – Эмили нахмурилась, досадуя на подругу (право слово, нашла время, перепуганную девицу изображать, там же Дейв и бабушка, им нужно помочь выбраться из замка, пока он не развалился!)
– Я должна выпустить Арчи, он же до сих пор под замком!
Эми коротко кивнула, безмолвно прося свою стихию помочь им с Амалией. Вода, обычно такая капризная и несговорчивая, в этот раз откликнулась моментально, расчищая путь, распахивая двери и бережно придерживая на ступеньках, так и норовивших вывернуться из-под ног.
До комнаты герцогини Вандербилдт оставалось совсем немного, когда вода схлынула, беспрекословно уступив другой магии, такой родной и любимой, что Эми едва не разрыдалась от облегчения. Магия Дознания надёжным коконом укрывала не только Дейва, но и леди Элеанору, испуганно жмущуюся к его локтю.
– Эми!
Дэвид бросился к жене, всмотрелся в её лицо, а потом порывисто прижал к груди:
– Боги, как же я за тебя волновался!
– Дейв, – Эмили тонкими пальчиками погладила складку меж бровей мужа, потёрлась щекой о крепкое плечо, – родной мой… Любимый…
– Нашли время нежничать, – прокряхтела герцогиня Вандербилдт, презрительно кривя бледные губы. – Бежать надо, пока крыша на головы не рухнула, а они обнимаются, словно на первом свидании!
Дэвид озорно улыбнулся, решительно подхватывая обеих дам под руки:
– В кои-то веки раз, я с Вами абсолютно согласен. Леди Амалия где?
– Она к мужу побежала, – выпалила Эми, слегка задыхаясь от быстрого бега и мысленно давая себе страшную клятву никогда более корсета не надевать. И каблуки тоже. И юбку сделать короткой, до лодыжек, нет, до колен, чтобы при беге в ногах не путалась. И кружева не носить, они так и норовят за что-нибудь зацепиться и порваться!
Массивная люстра, настоящая гордость герцогини Вандербилдт с треском и грохотом рухнула вниз, проломив пол. Дамы ипуганно вскрикнули, Дейв сдавленно выругался и повернулся к жене:
– Нужно магией остановить разрушение замка, иначе выбраться не успеем!
Эмили широко распахнутыми глазами посмотрела на ползущую по стене глубокую трещину и коротко кивнула. Лорд и леди Эверлич, как во время брачной клятвы, соединили ладони и, глядя в глаза друг другу стали произносить слова древнего магического обряда. Серебристо рассмеялась, обдав супругов холодными брызгами, вода, дохнула жаром магия Дознания. И вот уже герцогиня Вандербилдт, которая считала подобные манипуляции бессмысленной потерей драгоценного времени, увидела радужную сферу, становящуюся всё больше, окутывающую всё вокруг, а затем, через окна и двери, просачивающуюся на улицу, заключающую весь трясущийся от проклятия замок в свои надёжные просторные стены.
– Готово, – хрипло выдохнул Дейв, вытирая мокрый от пота лоб.
– Лучше поспешить, – прошелестела Эми, бессильно прислоняясь к мужу и прикрывая глаза.
Дэвид подхватил жену на руки, кивнул герцогине, чтобы не отставала, и бросился к выходу. На повороте сыщику пришлось резко затормозить, чтобы не сбить с ног насмерть перепуганную горничную, с выпученными глазами и раззявленным в безмолвном крике ртом мечущуюся по коридору. Привычный грозный окрик леди Элеаноры привёл девушку в чувство, она испуганно ойкнула, низко присела и подхватила герцогиню под руку, сопровождая к выходу.
Уже у самой двери к Дэвиду и его спутникам присоединились леди Амалия с супругом, которые судя по заплаканному, но счастливому личику дамы успели не только поругаться, но даже объясниться и помириться. Герцогиня Вандербилдт при виде ещё одной влюблённой пары надменно фыркнула и скривилась, но от комментариев в кои-то веки раз воздержалась.
Только отбежав к самой ограде замка, Дэвид и Арчибальд остановились и огляделись, продолжая бережно прижимать к себе своих супруг.
– Все здесь? – Дейв требовательно посмотрел на леди Элеанору.
Почтенная дама презрительно поморщилась, окинула надменным взглядом сбившихся стайкой, словно воробьи, трясущихся от страха и холода слуг и процедила:
– Только лорда Дункана нет и лорда Чарльза.
– Л-лод-д Д-дункан у-у-уех-х-хал, – кое-как выдавила кухарка, как главную святыню прижимая к груди половник. – Ч-ч-аса дв-ва, а тот и т-три к-как.
Арчибальд длинно сплюнул на снег:
– Сбежал, скотина. Как жареным запахло, так он и смылся. Ещё и деньги, поди, с собой прихватил.
Ответить никто ничего не успел. Магическая сфера, защищающая замок, негромко охнула и разлетелась мелкими золотистыми искрами вперемежку с водными брызгами, на морозе быстро ставшими колючими льдинками. Северная звезда, настоящая жемчужина среди замков, гордость и любовь его владелицы, со страшным треском и грохотом развалился, взметнув к небесам каменную крошку, обломки дерева и комья замёрзшей земли и снежную пыль.
– Кончено, – выдохнула Амалия, чувствуя одновременно страшную усталость и невероятную лёгкость, словно сбросила с плеч тяжёлый жернов.
И это короткое слово было, пожалуй, самой точной характеристикой всей запутанной, полной многочисленных скелетов и кровавых тайн, истории.
Эпилог
Герцогиня Вандербилдт, часто моргая покрасневшими от холодного ветра, покрытыми белёсым инеем ресницами растерянно озиралась по сторонам, пытаясь понять, что ей теперь делать и куда идти. Одна лишь мысль о том, что ей, такой гордой и независимой, на старости лет придётся примерить роль жалкой приживалки, жгла почтенную леди раскалённым железом. Только вот не оставаться же на улице, зима же всё-таки, знобко изрядно, знаете ли!
– Мадам, – раздался над ухом вздрогнувшей от неожиданности леди Элеаноры хриплый бас, коий гораздо уместнее звучал бы в тёмной подворотне или на палубе пиратского корабля, – полагаю, так Вам будет гораздо теплее.
На плечи герцогине опустился мягкий и шелковистый, отороченный редчайшим мехом серебристой лани, плащ. Давно отвыкшая от знаков внимания со стороны мужчин леди Элеанора плотнее закуталась, погладила плащ и лишь совладав с внезапно накатившей робостью (откуда только и взялась?) повернулась. Стоящий рядом с ней высокий широкоплечий мужчина, которого бы инстинкт самосохранения не позволил назвать стариком, молодцевато тряхнул совершенно белыми волосами, расправил плечи и куртуазно поклонился:
– Имею честь представиться: Джеймс Эверлич, капитан.
– Капитан? – герцогиня Вандербилдт насмешливо приподняла брови. – И под каким же флагом Вы ходите?
Мужчина ловко цапнул ладошку леди Элеаноры, опалил кожу поцелуем и выдохнул тоном, от коего у почтенной дамы предвкушающее замерло сердце:
– Мадам, право выбора флага я предоставляю Вам.
Герцогиня куртуазность оценила, однако ответила прохладно, дабы не мнили о себе излишне много всякие капитаны:
– Спешу уведомить Вас, сударь, что Ваше обаяние моего отношения к лорду Дэвиду, супругу моей внучки, не изменит.
Мужчина прижал к груди широкую, покрытую плотной сетью вен, ладонь:
– Мадам, искренне рад, что даже в этом наши взгляды совпадаю. Лорд Дэвид – несносный мальчишка, как он посмел променять море на сушу! Более того, как он, он, потомок славных корсаров, чьё имя наводило ужас на сухопутных крыс, дерзнул стать сыщиком! Да не просто сыщиком, а одним из лучших! Право, мадам, я глубоко уязвлён своим непутёвым сыном, дерзнувшим бросить море во имя прекрасных глаз, а уж Дэвида и вовсе за родню не считаю!
Почему-то сказанные другим человеком слова о родне показались леди Элеаноре излишне едкими. И вообще, если бы не Дэвид, всё могло бы кончиться гораздо печальнее. Герцогиня Вандербилдт поправила плащ, переступила с ноги на ногу и нерешительно заметила:
– Право, мне кажется, Вы слишком резки. Как это ни печально, но мы не можем отторгнуть от себя своих родных…
Капитан опять поклонился, опалив поцелуем и вторую ладонь окончательно растерявшейся от такого напора дамы:
– Мадам, полагаю, сей занимательный разговор лучше всего продолжить в тепле и после сытной трапезы. Надеюсь, Вы не откажетесь посетить моё скромное жилище?
– Вы приглашаете меня? – Герцогиня прижала руку к груди, в тщетной попытке унять невесть с чего бешено забившееся сердце. – Одну?
Джеймс глубоко вздохнул, бросил мимолётный взгляд в сторону отбивающегося от расспросов своих заботливых (мегазаботливых с точки зрения старого пирата) родственников Дейва.
– Мадам, во имя Вашего спокойствия я готов пригласить не только Вас, но и всех здесь присутствующих.
Изрядно продрогшие слуги приободрились, Джеральд Эверлич, примчавшийся по магическому зову звезды и раздосадованный тем, что его помощь не понадобилась, досадливо поморщился, а вот леди Алалия чуть приметно улыбнулась и, подняв голову к небу, едва заметно подмигнула своей покровительнице луне. Пусть и таким страшным образом, но её давняя мечта о примирении двух горячих и гордых корсаров рода Эверлич начала сбываться. А это ведь не так и плохо, верно? Тем более что, что бы там ни провозглашал лихой корсар Джеймс Эверлич, ему небезразличны его сын и внуки, иначе он не бросился бы сломя голову на тревожный сигнал магической звезды. Да и герцогине Вандербилдт не будет лишним тепло семейного очага и ненавязчивая искренняя забота. И пусть впереди ждёт ещё много испытаний, споров, возможно даже упрёков и ссор, но первый шаг на пути к объединению семьи сделан. А попутный ветер любви, доверия и заботы быстро наполнит паруса и направит корабль рода в нужное русло. Да будет так!






