355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталия Венкстерн » Гибель «Жаннетты» » Текст книги (страница 1)
Гибель «Жаннетты»
  • Текст добавлен: 11 апреля 2017, 06:30

Текст книги "Гибель «Жаннетты»"


Автор книги: Наталия Венкстерн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Наталия Венкстерн
ГИБЕЛЬ «ЖАНЕТТЫ»


На север! На север! Туда, в неисследованную область, туда, в этот мир опасностей и тайн, к тяжким страданиям, к смертельным мукам… но все же туда, где непобежденная природа скрывает от человека целый мир под непроницаемой завесой. На карте северного полушария белое пятно, – здесь кончается жизнь, здесь начинается неизвестное.

А человек не терпит неизвестности, шаг за шагом он вырывает у природы ее тайны ценой тягчайших жертв и величайшего героизма. Полярные страны, полюс, Ледовитый океан не принадлежат человеку, не служат ему: они стоят как грозный и таинственный противник на пути его завоевания земного шара. А между тем Ледовитый океан – это кратчайший путь между Европой и Америкой. Завоевание его необходимо, оно может изменить, улучшить торговлю, дать науке неоцененные приобретения, и, наконец, кто знает, быть может, полярные неисследованные страны хранят в себе залежи природных богатств: золота, нефти, угля? Человек, как говорит один из известнейших исследователей севера – Нансен, хочет знать землю, на которой он живет, во всем ее объеме.

В течение пяти веков, несмотря на бесчисленные жертвы, не прекращается «борьба за полюс». Ценой собственной жизни, ценой лишений и страданий человек неуклонно стремится к поставленной цели. Гибнут корабли, затертые льдами, умирают в ледяных полях неустрашимые исследователи, но белое пятно на карте северного полушария становится все меньше и меньше, и новые острова появляются на ней, свидетельствуя о неустрашимости и могуществе человеческого гения. Имена этих отважных, упорных, самоотверженных мореплавателей останутся навсегда лучшей славой в истории борьбы между человеком и природой.

* * *

– Ну, как, доктор, каково состояние команды?

– Команда бодра и здорова, пища прекрасная. Нам еще надолго хватит и сил и провианта.

– Значит, вы не отчаиваетесь?

Маленький доктор взглянул на капитана с полнейшим доверием и спокойствием.

– Нет, с таким руководителем, как вы, я считаю отчаяние преждевременным.

– А вы что думаете, Норос?

Капитан обернулся к матросу, молодому высокому парню, который стоял в дверях каюты, прислушиваясь к разговору.

– Я рассчитываю, капитан, что если предыдущее лето было несчастливо для нас, то, по всей вероятности, следующее будет удачнее. Так всегда бывает; когда-нибудь и для нашей «Жанетты» наступит праздничек, и она выберется на свободу из свой тюрьмы.

Было на бриге «Жанетта» несколько человек, от которых капитан Делонг никогда не скрывал своих тревог и опасений. Это были: маленький живой и решительный доктор Амблер, никогда не терявший ни хладнокровия, ни прекрасного расположения духа; старший инженер экспедиции Мельвиль, спокойный, хладнокровный, молчаливый человек, с несколько жестким характером и железной волей, и два матроса – Норос и Нидерманн, – Нор и Нид, как их называли товарищи, два неразлучных друга, живущие как братья, всегда во всем согласные и, казалось, лишенные оба чувства страха. Между Нором и Нидом была большая разница в годах. Норосу было 24 года, Нидерманну – 35, но оба своими непоколебимыми характерами внушали Делонгу одинаковое доверие.

– Значит, терпение и мужество – вот, что вы советуете, Норос?

– Самые лучшие советчики, капитан.

Прошло уже два года с тех пор, как бриг «Жанетта» покинул Сан-Франциско. День отплытия, день торжества, пожеланий, день самых радушных надежд казался теперь для команды далеким прекрасным сном. Экспедиция «Жанетты» рассчитывала еще в первое лето своего плавания достичь континента, который по предположениям и по преданиям береговых жителей лежал на северо-запад от Берингова пролива. Там, на земле, снабженная на три года провиантом и теплой одеждой, экспедиция должна была перезимовать с тем, чтобы следующим летом или отправиться дальше к северу, или, если запасы истощатся и дальнейшее плавание окажется опасным, вернуться обратно на юг. Продвижение на север должно было продолжаться до середины июля или, в крайнем случае, если погода окажется благоприятной, до середины августа. Затем, если земля не покажется в виду, капитан Делонг из предосторожности намеревался вернуться на юг. Однако ужасная действительность превосходила все опасения капитана. «Жанетта», казавшаяся такой могучей, нарядной и бодрой, «Жанетта», так легко переносившая невзгоды океанского плавания, оказалась бессильной в борьбе с ледяными гигантами. Уже через два месяца после своего отплытия из Сан-Франциско она была затерта льдами. Среди ледяных полей плавание корабля представляет из себя ежеминутную опасность. Судно с трудом пробивает себе дорогу среди ледяных глыб. Погода не благоприятствовала экспедиции – все время сильный ветер с юга гнал «Жанетту» на север; рано наступившие морозы затягивали льдом открытые водные пространства, корабль промерзал со всех сторон и прилипал ко льду, как-будто был смазан клеем. К осени он был окончательно взят в плен.

Теперь все надежды экипажа были обращены на приближающееся лето: от наступающего тепла ждали освобождения; благоприятный северный ветер мог тоже оказать немалую услугу. Оставалось только ждать и надеяться.

Вечером в кают-компании собралась вся команда. Работы на «Жанетте» для матросов почти не было никакой. Она беспомощно неслась в своей ледяной колыбели туда, куда ее гнали ветер и течение. На стене каюты капитан вывесил такое об явление: «Здесь просят ни о чем печальном не разговаривать», и участники экспедиции строго следовали этому правилу. Их было тридцать три человека; за год испытаний, тревог и надежд они сжились между собой и теперь представляли из себя крепко спаянную дружную семью. Более твердые и выносливые всячески поддерживали тех из своих товарищей, кто выказывал печаль, утомление или чье здоровье пошатнулось в условиях жестокого полярного климата. Сюда, в кают-компанию, приходили с веселыми лицами, с шутками и песнями. Всеобщий любимец, молодой, красивый, веселый матрос Эриксен. обладал прекрасным голосом. До сих пор, несмотря на всю опасность положения, он еще ни на миг не потерял своей беспечности и твердо верил в благополучный исход предприятия. Он пел, а профессор Ньюкомб, ученый, пожилой, всегда погруженный в занятия человек, брался за гитару. За столом доктор Амблер, прекрасно исполняющий роль заботливой и любезной хозяйки, разливал горячий кофе, вкусно приготовленный поваром негром Ах-Самом.

Ax-Сам был самым беззаботным и веселым участником экспедиции. Довольный своей судьбой, он нередко хвалился тем, что, житель тропиков, он отважился ехать туда, где ему меньше всего надлежит быть. Он уверял, что белые медведи до ужаса боятся его черной физиономии. Тяжело страдая от холода, он скрывал это из гордости.

В этот вечер, одиннадцатого июня, в кают-компании ощущалось особенное оживление.

– Ну, – сказал Делонг, обращаясь к товарищам, сидящим за столом, – сегодня, погода резко изменилась, стало заметно теплее, термометр стоит на нуле и сегодня, когда я пробовал крепость льда, то заметил значительные изменения.

– Он треснул во многих местах, – сказал доктор, – трещина, идущая от носа корабля, так широка, что еще маленькое движение льда, и для нас уже откроется путь.

Мельвиль насмешливо взглянул на доктора.

– Доктор, – сказал он, – если послушать вас, то, право, можно считать, что мы уже почти в виду Сан-Франциско. Счастливый человек! Вам все всегда представляется в розовом свете.

– Если я не падал духом в течение целого томительного года, – возразил доктор, – то смешно было бы унывать тогда, когда судьба явно начинает благоприятствовать нам.

Мельвиль ничего не ответил и нахмурился, в глазах доктора он прочел упрек; маленький человек далеко не был таким спокойным, каким хотел казаться. Он предвидел те трудности, какие могли предстоять кораблю в момент его освобождения, но разве надо было отнимать у команды надежды, которым они так доверчиво и горячо отдавались.

Больше всех радовался Ах-Сам.

– Когда корабль, наконец, станет прямо в этой речонке (океан он называл речонкой), мы сможем, наконец, не опираться руками в потолок, – сказал он, – и Ах-Сам. с разрешения капитана, спляшет такой веселый танец, какой можно увидеть разве только на юге, на нашей веселой родине.

Не успел Ах-Сам окончить своей речи, как внезапно глухой, но довольно сильный удар потряс «Жанетту» до самого основания. Стаканы жалобно зазвенели на столе. Наступило минутное молчание – все прислушивались. За год давно уже отвыкли от движения на корабле – он так крепко сидел во льду, что был неподвижен, как дом, выстроенный на суше.

– Трещит, – прошептал Эриксен первый, – тюрьма трещит!

Делонг встал; все заметили его бледность и тревогу, которую он с трудом скрывал. Для капитана было ясно, что в жизни экспедиции наступил один из самых опасных моментов. Ведь, освобождаясь из плена, «Жанетта» вместе с тем освобождалась и от своей защиты. Лед, обволакивающий ее, смягчал удары пришедших в движение ледяных глыб. Теперь она одна станет лицом к лицу с могучим врагом.

– Я иду на палубу, – сказал Делонг.

Наверху глазам капитана представилось необычайное зрелище. Низкое ночное солнце, стоящее почти на краю горизонта, освещало косыми лучами необозримое ледяное поле. Все оно пришло в движение. Льдины трескались открывая, как пасти, широкие водные трещины, громоздились друг на друга.

Вся команда была на палубе.

– Мельвиль! – крикнул Делонг, – немедленно развести пары, все по местам!

С необычайной быстротой «Жанетта», казавшаяся столь долгое время совершенно лишенной жизни, пришла в движение. Забегали люди, заработали машины.

Делонг продолжал наблюдать за движением льда. Идущая от носа корабля трещина на глазах заметно расширялась. Капитан ясно видел, что еще несколько мгновений – и судно станет прямо в открывшейся полынье: правда, вдали не было видно широких пространств открытой воды, но при благоприятном ветре и быстром таянии льда для «Жанетты» открывалась надежда благоприятно пробиться среди ледяных чудовищ.

Сзади капитана очутился Нидерманн.

– Либо пан, либо пропал, – сказал он.

– Да, Нид, и я так думаю. Вся надежда на нашу добрую «Жанетту». Она выдержит?

Нидерманн помолчал и затем тихо сказал, не глядя на капитана.

– Нет, капитан, не выдержит.

И он указал рукой на льдины, кружившиеся вокруг «Жанетты», как в кипящем котле.

Как бы в ответ на его слова новый удар потряс корабль, и после столького времени «Жанетта» покачнулась и, освобожденная, стала прямо в воде. Крик ликования пронесся по кораблю.

– Свободен! свободен! – кричали матросы.

Торжествующий Эриксен выбежал на палубу.

– Я говорил, я говорил, – кричал он, – я был уверен. Теперь на юг, на юг.

Ax-Сам, действительно, был, кажется, готов пуститься в пляс. До ушей капитана доносилась бодрая песня матросов: «Натягивай, ребята, натягивай крепче!»

…«Жанетта» шла, шла собственным ходом, управляемая теперь уже не льдинами, а волей и намерениями экипажа. Все лица сияли такой надеждой, что это чувство поневоле передалось не только капитану, но даже и недоверчивому, всегда ожидающему всего дурного Мельвилю.

Наступила ночь. Правда, полярная летняя ночь ничем не отличается от дня, так как незаходящее солнце продолжает так же ярко освещать необозримую ледяную пустыню. Корабль медленно и упорно пробивал себе дорогу. Команда падала с ног от утомления, но никто не покидал работы. Надежда, стремление к свободе поддерживали силы.

Температура продолжала подниматься, солнце пекло, и кругом лед все больше приходил в движение.

– Дорогой Мельвиль, – сказал капитан. – Вы знаете, что я неохотно отдаюсь радостным надеждам, но сейчас и мне начинает казаться, что есть вероятие…

Страшный удар прервал слова капитана: с необычайной силой судно вдруг поднялось кверху, точно невидимая рука выталкивала его из океана. С ужасом Делонг увидал, что между ним и Мельвилем по палубе, как змея, побежала трещина, и вся палуба стала медленно выгибаться.

Запыхавшийся, бледный Норос выбежал на палубу.

– Вода, вода в трюме.

Удар, который получила «Жанетта», был нанесен ей подводной льдиной, предательски и незаметно напавшей на нее.

Этот удар оказался смертельным.

Никогда не терявшийся капитан Делонг на этот раз побледнел. Однако он скомандовал твердым голосом:

– Все запасы, сани, провиант, одежду на лед! И быстро! – и бросился сам помогать матросам.

На лодках, на веревках экипаж стал спускаться на лед. Всем было ясно, что борьба за «Жанетту» уже бесплодна. Оставалась одна цель – спасти, что только возможно, с гибнущего корабля.

Все имущество торопливо и беспорядочно переносили на льдину.

Работа производилась в глубоком молчании. Казалось, произнеси кто-нибудь из матросов хоть слово, и рыданье или крик отчаяния вырвется у несчастных. Надежда, такая живая, такая близкая, была безжалостно разбита.

Между тем вода все быстрее и быстрее вливалась в трюм корабля. Норос и Эриксен последние оставались на нем, как бы все еще веря своими молодыми сердцами, что не все погибло.

– На лед, говорю вам, и живо! – крикнул гневно капитан, и матросы, нагруженные последней кладью, стали спускаться по веревкам.

Затем, как бы по команде, весь экипаж выстроился на льду лицом к гибнущему кораблю. Все глядели жадно, не в силах будучи оторваться, на агонию «Жанетты». Она получила еще новый ужасающий удар. Бедная «Жанетта»! Бедный, верный друг, двухлетний очаг несчастных, заброшенных на север людей. Вся левая сторона палубы уже под водой, а лед с каким-то бешенством еще и еще ударял по судну. Еще раз она на одно мгновенье стала прямо и тихо пошла ко дну. Ветер на прощанье трепал флаг, медленно исчезающий под водой.

Тихо в палатках, раскинутых на льду, на далеком севере. Спят измученные, полуголодные, замерзающие люди. Нидерманн, один, с ружьем и в сопровождении верной собаки Тоби обходит лагерь, оберегая сон своих товарищей. Два месяца они идут по льду на юг, борясь с невероятными препятствиями. Достигнут ли они края ледяных полей до наступления зимы, хватит ли у них провианта, хватит ли выносливости и сил. В то время как они идут на юг, ветер гонит лед на север, и порой каждому из них борьба со стихией кажется бесплодной. Нидерманн вспоминает одного за другим своих товарищей: как изменились и исхудали все, как тревожны и печальны их лица, хотя каждый и старается скрыть перед остальными свою тревогу. Надежда гаснет с каждым днем. Борьба со льдом кажется все более и более тяжелой. Ведь путь на санях через лед беспрестанно прерывается открывающимися во льду трещинами. Тогда приходится спускать на лед лодки или строить мосты изо льда. Даже путь по цельным льдинам невероятно труден: то попадаются огромные ледяные холмы, то талый снег затрудняет путь, то заладивший за последнее время дождь образует огромные лужи, где вода доходит до колен. Труд ужасный, в тысячу раз ужаснее, когда подумаешь, что совершают его люди, ни днем ни ночью не знающие настоящего тепла, не знающие настоящей сытости, сидящие на голодном пайке.

Сегодня Делонг сообщил Нидерманну свои последние наблюдения о том, что течение относит лед на север и что благодаря этому их тяжелый путь лишь в самой малой степени подвинул их на юг. Делонг сообщил это только Нидерманну, как самому отважному, хладнокровному матросу из команды. И Нидерманн принял это, как должно, совершенно спокойно.

– Значит, нужно изменить направление, капитан.

– Да, Нидерманн, на юго-запад. Я вас прошу никому не сообщать о моих наблюдениях. Зачем отнимать последнюю надежду у этих несчастных людей?!

– Можете быть спокойны, капитан.

Теперь Нидерманн один со своими мыслями, только милый мохнатый Тоби, любимец команды, трется у его ног, жалобно скуля. Он гладит его по костлявой острой спине.

– Совсем плохо наше дело, – говорит Нидерманн, – совсем плохо, понимаешь ли ты это, милый песик.

И Тоби глядит на матроса добрыми, умными глазами, точно хочет сказать: «Да и мне не слаще, уж в этом можете быть уверены».

Из палатки тихий стон доносится до Нидерманна. Он приподнимает край ее и осторожно заглядывает внутрь.

Все спят. Только Ax-Сам сидит в своем меховом мешке, высвободив руки и тихо и горестно покачивается из стороны в сторону. Его печальная фигура, его большие грустные глаза выражают то же, что глаза Тоби. Это – глубокая усталость, подорванная испытаниями надежда, сознание возможной и, может быть, близкой смерти. Нидерманн прекрасно знает, что эти чувства можно подглядеть у товарищей только ночью, когда тоскующий уверен, что его никто не видит.

На утро Ax-Сам будет опять так же весел, так же будут сверкать белые зубы на его черномазом лице.

– Ну, как ты себя чувствуешь, Ах-Сам? – спросят его.

– Ничего, я здоров и мне хорошо.

Нельзя же, в самом деле, расстраивать товарищей своими мелкими личными делишками. И так думают все. начиная с повара и кончая капитаном.

Однажды утром, после ночевки под проливным дождем, капитан вышел из палатки и позвал к себе Эриксена.

– Ну, Эриксен, как вы себя чувствуете сегодня, мой дорогой?

– Прекрасно, как и всегда, капитан.

Капитан с удовольствием взглянул на веселое лицо матроса. В самом деле, Эриксен выглядит лучше всех. Он не так худ и бледен, как остальные, он еще не утратил своей беспечности, своей веры в счастливый исход.

Капитан ласково положил ему руку на плечо.

– А я-то думал про вас, что вы окажетесь наименее выносливым; многие уже стали прихварывать, а вы как-будто веселее и бодрее с каждым днем.

– Это потому, капитан, что вы ни разу не поручали мне тяжелой работы.

Это было справедливо: не только у капитана, но и у всей остальной команды было какое-то особенное отношение к Эриксену. Он был всеобщим баловнем. Пока был слышен его голос, пока раздавались его песни, неумолкающие шутки и смех, у всех было веселее на душе.

– Право, капитан, я скоро начну обижаться на вас за ваше недоверие.

Делонг улыбнулся.

– Не успеете, мой друг; как раз сегодня я назначаю вас разведчиком. У лейтенанта Даннехауэра так болят глаза, что ему приходится лежать целый день в меховом мешке, накрывшись с головой; Дресслер от соленой воды страдает такими желудочными болями, что едва двигается. Герц вчера ходил на разведку. Очередь – ваша и Нороса.

– Прекрасно! Нам не будет скучно.

– Только прошу вас, Эриксен, не делайте никаких глупостей. Вы оба так молоды. Хотя на Нороса я надеюсь. Он человек серьезный.

Эриксен рассмеялся.

– Вы хотите сказать, капитан, что на меня нельзя положиться и что даже здесь, в Ледовитом океане, я могу нашалить, как десятилетний мальчуган.

Норос и Эриксен запрягли в сани Тоби и Джека. Джек – большая собака, суровая и серьезная. Она как раз составляет контраст добродушному и веселому Тоби. Тоби имеет трогательную привычку в трудные минуты извиняющимся гоном повизгивать и быстро вилять хвостом, как бы прося прощения за свою слабость.

– Не стесняйся, Тоби, это со всяким может случиться, – говорил ему в таких случаях Эриксен.

Путь Эриксена и Нороса прошел очень благополучно. Прямо перед ними гладкая льдина тянулась на юго-запад без единой трещины. Они должны были расставлять флаги на пути, чтобы вся экспедиция со своей тяжелой кладью и больными могла безопасно следовать за разведчиками. Им предстояло также подыскать место для следующей стоянки.

К вечеру они уже прошли порядочное расстояние и чувствовали себя утомленными. Эриксен уже собирался распрягать замученных, усталых собак, как вдруг Норос схватил его за руку.

– Погоди, – сказал он внезапно задрожавшим почему-то голосом, – гляди сюда.

Норос показывал рукой вдаль на горизонт; сначала Эриксену показалось, что перед ним обычная картина: снег, лед, ледяные холмы, трещины, но там, вдали, на небе, облака странно изменили свой цвет: они отливали каким-то синеватым светом, были темнее и низко плыли на горизонте.

– Не понимаю, – сказал Эриксен, взглянув на Нороса, глаза которого не то радостно, не то тревожно, не отрываясь, глядели вдаль.

– Облака, облака… – бормотал Норос, как-будто не веривший своим глазам, – темные облака, таких не бывает надо льдом.

– Что же, Нор, ты думаешь, что это…

– Вода или земля?..

– Не может быть; ведь капитан говорил…

– Ах, Эриксен, капитан мог ошибиться; правда, его астрономические наблюдения показывают, что мы на 75° северной широты, но ведь за последние три дня ветер переменился, течение могло отнести нас на юг, и если, наконец, мы не у берегов Сибири, то во всяком случае мы на краю ледяных полей, если только все это… – он указал на край горизонта, – не обман зрения.

– Ну, это мы сейчас узнаем, Нор.

– Ты забываешь, Эриксен, что капитан не велел нам отдаляться от экспедиции на слишком большое расстояние. Мы должны остановиться здесь.

Эриксен с насмешкой взглянул на Нороса.

– И ты воображаешь, что чьи бы то ни было приказания могут остановить меня? Да знаешь ли ты, что, несмотря на все свое утомление, я готов идти еще целую неделю без сна и без пищи, лишь бы убедиться в том, что мы действительно на краю льда.

– И потерять силы и здоровье.

– Хотя бы жизнь, лишь бы увидать, наконец, воду и землю.

Норос, несмотря на свою молодость, был гораздо рассудительнее и хладнокровнее Эриксена, но на этот раз желание удостовериться в том, что действительно они достигли края ледяных полей, взяло верх над благоразумием.

– Я слишком хорошо знаю твой характер, Эриксен, и даже не пытаюсь спорить, – сказал он, – но предупреждаю тебя, что с наступлением темноты я распрягаю сани и разбиваю палатку, хотя бы мне пришлось даже вступить с тобой в драку. Если ты не жалеешь себя, то подумай по крайней мере о собаках – они изнемогают.

Вместо ответа Эриксен потрепал Тоби по мохнатой голове, как бы говоря: «Мы не сдаемся ни на какие убеждения, не правда ли, Тоби?»

Еще два часа пути, пути гораздо более тяжелого, чем весь проделанный за день: лед под ногами матросов сделался более рыхлым, и чаще и чаще стали попадаться трещины. Но все же, несмотря на то, что сумерки уже начали спускаться на океан, глазам их стало открываться давно невиданное зрелище. Края ледяных полей как-будто обрывались, и широкое водное пространство простиралось перед ними, куда только достигало зрение.

Тогда оба матроса, как бы по взаимному уговору, обернулись друг к другу и молча обнялись. Надежда, настоящая живая надежда переполнила их сердца.

Еще накануне спасение казалось невозможным. В конце августа находиться среди ледяных полей уже с истощенными запасами и силами, продвигаться на юг по льду, который между тем противный ветер относит на север, совершать в течение дня переход в 4–5 верст, так как на большее не хватало сил, видеть, как медленно, но верно подтачивается здоровье и самая жизнь товарищей, – все это разрушало веру в благополучный исход. И вот вода! Открытый путь к берегам Сибири, где первая попавшаяся хижина запоздавшего на зимовку китолова или охотника будет якорем спасения для всей экспедиции.

Несмотря на то, что как только Эриксен залез на ночь в свой меховой мешок, по всему его телу распространилось приятное тепло, сон не шел к нему. Все члены его ныли от усталости, но в голове вертелась одна неотвязная мысль: вода, путь на лодках, твердая земля под ногами, а там родина, дорогие, близкие люди, которые, быть может, уже потеряли надежду на свидание, а главное – отдых и тепло. Эриксену казалось в этот миг, что все счастье человека состоит только в том, чтобы чувствовать себя сытым и согретым. Если бы это зависело от него, он согласился бы идти еще дальше и дальше, пока только хватит сил. Собаки спали в ногах у матросов.

Наконец, Эриксен не выдержал и тихо чтобы не разбудить Нороса, вылез из своего убежища. За время отдыха вся окружающая картина успела перемениться. Густой туман покрывал всю окрестность и воды больше не было видно. Тщетно Эриксен вглядывался в молочно-белую пелену, окутывающую его. Он был преисполнен такой энергии и отваги, что ему во что бы то ни стало хотелось делать что-нибудь, идти. С палкой в руках он двинулся опять туда, в то же направление на юг. Он сам не знал зачем идет; у него было только одно желание: удостовериться еще раз. что впереди действительно вода.

Не успел он пройти и ста шагов, как услыхал позади себя тихий лай. Мохнатый, длинноухий Тоби, повиливая хвостом, бежал за ним.

Он приласкал собаку.

– Еще несколько шагов, – решил он, – и я иду обратно.

Однако путь становился все более трудным, рыхлый снег доходил почти до колен. Эриксен то и дело проваливался, он постоял еще минут пять, вглядываясь в непроницаемый туман, и решил возвращаться. Вдруг Тоби у его ног зарычал и ощетинился. Эриксен обернулся: шагах в двадцати от него огромный белый медведь тяжело и уверенно шагал по снегу, направляясь прямо на матроса. Эриксен был вооружен только палкой; одно мгновение он продолжал стоять неподвижно, затем, круто повернувшись, пустился бежать к палатке. Тоби следовал за ним, рыча и лая. Медведь прибавил шагу и бросился в погоню. Эриксен, оглядываясь на бегу, видел, что расстояние между ним и зверем делалось все меньше и меньше. Пот лил с него градом, промокшие сапоги были тяжелы невыносимо. От волнения он чувствовал, что не может кричать, хотя он был на таком близком расстоянии от палатки, что Норос мог услышать его и выйти к нему на помощь с ружьем.

Вдруг медведь, как бы соскучившись гнаться за человеком, спокойно уселся на снегу и стал издалека смотреть на Эриксена.

«Спасен» – мелькнуло в голове у матроса, но в тот же миг он почувствовал, что с ним происходит что-то неладное: под его ногами раздался треск, ледяной холм, бывший перед ним, вдруг стал отделяться, и он очутился по самое горло в ледяной воде. Руками он ухватился за край расходящейся льдины, стараясь притянуться к берегу; платье его мгновенно отяжелело, а все тело втягивалось течением под лед. Эриксен сделал над собой нечеловеческое усилие и изо всех сил крикнул:

– Норос! Норос! на помощь!

Тоби вторил ему диким визгом и лаем.

Трещина, образовавшаяся на льду, была так близко от палатки, что не прошло и двух минут, как Норос был около погибающего товарища.

Две минуты промедления, и Эриксен был бы втянут под лед.

– Сумасшедший! Зачем ты ушел? Как ты смел идти один? Как ты смел не разбудить меня? – ворчал Норос, ведя в палатку насквозь продрогшего товарища.

С трудом удалось стащить с Эриксена платье, а сапоги так примерзли к ногам, что их пришлось силой отдирать. Норос поделился с товарищем своим сухим платьем, влил ему в рот полчашки алкоголя и помог залезть в меховой мешок. Эриксен трепетал всем телом, невыносимая боль в ногах вырывала у него стоны. Ему было так холодно, что казалось, что он все еще находится по горло в ледяной воде.

Только к вечеру другого дня экспедиция присоединилась к разведчикам. Норос встретил их и радостной и печальной вестью. Вода была несомненно и ясно видна на горизонте, но бедный Эриксен тяжело поплатился за свою неосторожность. Озноб все еще продолжал трясти его и болели ноги. Доктор Амблер осмотрел больного и недовольно покачал головой. По крайней мере на неделю отряд лишался сильного и хорошего работника. Однако вторая новость – о появившейся на горизонте земле – была так радостна, что вся экспедиция, и вместе с ней и больной, провела в своих палатках веселый и полный надежд вечер. Редко кому случалось слышать такие радостные крики, какие раздавались в этот вечер среди полярных льдов. Морские птицы, стаями усеявшие края льда, наполняли своим щебетанием воздух.

– Счастливые, – говорил капитан, глядя на них, – они летят туда же, куда и мы. Но то расстояние, которое потребует от нас несколько недель, они покроют в семь или восемь часов.

– Да, – сказал Мельвиль, – по правде сказать, раньше чем завоевывать полюс, человеку надо бы завоевать воздух.

– Если мы и не увидим этого, – прибавил доктор, – то увидят другие – в это я верю твердо.

Ax-Сам не отходил от Эриксена, заставляя его в сотый раз рассказывать о встрече с медведем.

– Ах, зачем не было с тобой Ах-Сама. – говорил он. – Белый медведь никогда бы не стал гнаться за черным человеком, скорее черный человек погнался бы за медведем и загнал бы его под лед.

На утро, к довершению радости, Нидерманну, отправившемуся на охоту, удалось уложить жирного тюленя, который и составил чудесный пир для всей команды.

Туман рассеялся, и уже совершенно явственно стала видна вода.

Однако только через неделю экспедиции удалось достигнуть края ледяного поля. Последняя часть пути оказалась самой трудной. Трескавшиеся и расходившиеся льдины представляли из себя большую опасность. Открывающиеся между ними полыньи были то слишком широки для искусственных мостов, то слишком узки для спуска лодок. На океане началась бурная погода, доставлявшая людям неимоверные страдания. Кроме того, запасы пищи быстро истощались, и поневоле приходилось отказывать разбитым от усталости людям в сытном столе. Среди недавно еще бодрой и сильной команды многие начали жаловаться на недомогание. Одежда и обувь были в самом плачевном состоянии, меховые спальные мешки так износились, что едва согревали промерзших матросов ночью. Только надежда, вечная спутница человеческих страданий, воскрешала угасающие силы. Но больше всего беспокоило команду здоровье бедного Эриксена. Он не только не мог работать, но даже с трудом передвигался. Грустно было смотреть на его лицо, на котором глаза как-будто с каждым днем делались все больше и больше; грустно было не слышать его веселого смеха, его безудержной болтовни. Он стал тих и спокоен и даже как-будто равнодушен ко всему.

12-го сентября, в день, когда решено было спустить лодки на воду, наступила, наконец, хорошая погода. Вся команда собралась на льду, где между сложенных палаток и увязанных саней капитан распределял посадку людей. Лодок было три: одна под командой лейтенанта Чиппа, другая под командой Мельвиля, третья под командой капитана.

– Я беру тебя с собой, Эриксен, – сказал Делонг, нагибаясь к лежащему Эриксену.

– Как хотите, капитан.

– Не пройдет и двух дней, как мы будем на твердой земле, Эриксен. подумай об этом.

В угоду Делонгу Эриксен постарался улыбнуться.

– И Ax-Сам с нами?

– Конечно, разве твой черномазый приятель согласится расстаться с тобой.

Наконец, все было готово к отплытию. Делонг, Чипп и Мельвиль сдержанно, но с чувством пожали друг другу руки.

– Главное, – сказал Делонг, – держаться вместе, идти все время борт о борт.

Чипп указал рукой на расстилающееся перед ними спокойное водное пространство. Казалось, все благоприятствовало им, и три лодки, осторожно лавируя между ледяными глыбами, тронулись в путь. С лодки Делонга раздалась неожиданно радостно – веселая песня Ax-Сама. Он пел о юге и родине, полный надежды и радости.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю