355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Надежда Волгина » Мой призрачный рай (СИ) » Текст книги (страница 6)
Мой призрачный рай (СИ)
  • Текст добавлен: 6 июня 2017, 12:00

Текст книги "Мой призрачный рай (СИ)"


Автор книги: Надежда Волгина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

– Я занимался торговлей. Довольно успешно, – заговорил Марко. – Ездил на Сицилию, закупал товар и продавал его тут туристам. А год назад, мой катер налетел на скалы во время шторма. Тогда я чудом остался жив и почти сразу же разорился. Вот твой дед и предложил мне поработать на него. Но это временно, пока вновь не куплю катер. Или, может, возьму в аренду. Еще не решил. – Он замолчал ненадолго, будто окунаясь в воспоминания. Я поймала себя на мысли, что когда Марко серьезный, как сейчас, и не улыбается, мне он кажется совершенно чужим. Странные ощущения. Будто он не имеет права так выглядеть, а всегда должен скалиться. – А познакомился с твоим дедом я тоже случайно. Вынужден был пристать к его берегу, чтобы не плыть в ночь. Напросился на постой. Так и завязалось наше знакомство. Потом я часто останавливался у него.

Марко уже опять улыбался. Я тоже расслабилась. И рассказ прозвучал правдоподобно. Не знаю даже, что меня насторожило до этого. Наверное, в последнее время обстоятельства рождали подозрительность. Мне уже повсюду мерещились враги.

– Ты так хорошо говоришь по-русски. Неужели дед тебя так научил? – спросила я. Если бы не акцент, можно подумать, что Марко много лет прожил в России.

– Нет, конечно! – рассмеялся он. – Твой язык я выучил гораздо раньше. Мой отец жил с русской женщиной много лет.

Я ждала, что он продолжит тему. Но, видимо, про отца ему рассказывать не хотелось. А может, он просто решил поесть, потому что в следующий момент занялся морепродуктами на своей тарелке.

Я уже успела насытиться, потому что совмещала разговор и поглощение пищи. Меня не устраивал скудный объем информации, который получила от Марко. Поэтому я продолжила расспросы:

– А дед рассказывал про меня?

– Никогда, – покачал он головой. – Несколько лет назад у него появилась твоя фотография. Я спросил, кто это. Он только и сказал, что родственница. Развивать тему не пожелал. А ты мне тогда уже понравилась, – вновь засиял улыбкой Марко. – Но в жизни ты оказалась еще лучше.

– Просто, там я гораздо моложе.

Не знала, куда деться от его взгляда. Он так смотрел, как будто я на самом деле самая красивая женщина в мире. Его взгляд прожигал насквозь и казался чересчур откровенным. Я устала от постоянных приливов крови к щекам. Начинала испытывать неловкость. Расценивала его взгляд, как неприличный. В какой-то момент еле сдержалась, чтобы не попросить его не смотреть так на меня.

Под его взглядом я не могла вспомнить, что же еще хотела узнать про деда? Кроме Марко мне и расспросить-то больше некого.

– Мы похожи с дедом? – задала я совсем не тот вопрос, что вертелся в голове.

– Нет, что ты! – рассмеялся Марко. – Он был жилистый и худой, словно иссушенный солнцем. А еще очень смуглый, почти черный. Его считали человеком без возраста. Внешне никто не мог определить, сколько ему лет. Я очень удивился, когда узнал, что ему за восемьдесят.

Вспомнила!

– А как он умер?

Странно, что этот вопрос не приходил мне в голову раньше. Ни у кого мы не удосужились поинтересоваться, от чего умер мой дед?

– Это точно не известно. – Марко опять посерьезнел. Улыбка сползла с его лица, уголки губ опустились вниз. – Его нашли у подножья скалы уже мертвым.

– Как?! Той самой?!

– Нет, успокойся, – поспешно заговорил он. – Не той скалы, где ты любишь сидеть. Он забрался далеко от дома. Ума не приложу, что ему там понадобилось. Возможно, он сорвался со скалы, потому что стало плохо с сердцем. Никто не знает точно. Но официальная версия такова.

Мне было стыдно, но испытала я облегчение. Если бы дед упал с той скалы, на которую я так полюбила подниматься, то, возможно, что больше я бы не смогла этого делать. Перед глазами все время вставала бы картинка его распростертого тела на камнях, у подножья. Грустно, конечно. Но, кто знает, может, он искал именно такую смерть.

Мои размышления прервал голос Марко:

– А пойдем, потанцуем где-нибудь?

– В смысле? В клуб?

– Ну, не совсем. Просто, летом, для туристов тут организуют танцевальные площадки. Там бывает очень весело.

Потанцевать с Марко? Не уверена, что хотела этого именно сейчас. В другой день, возможно. Сегодня же хотела поскорее вернуться домой, чтобы спокойно обо всем подумать. Марко лишал меня спокойствия. Своими взглядами он сбивал с мысли, нарушал равновесие в душе. Кроме того, уже достаточно поздно, и скоро должна вернуться Олеся. Мы договорились, что она не будет шляться полночи. Да и побаивалась она после ночного вторжения.

– Давай, в другой раз, – предложила я.

– А что так?

Марко выглядел обиженным. Не привык принимать отказы?

– Нет настроения на танцы, честно.

– Ну, как хочешь, – протянул он.

Странное дело, но настроение у него менялось, как у капризной девушки. Только что сидел улыбался, а сейчас его губы надуты от обиды, глаза смотрят куда угодно, только не на меня. Еще больше удивляло, что меня устраивало такое его настроение. Зато смогла спокойно доесть морскую вкуснятину и допить вино. Правда, дальнейший ужин прошел практически в молчании. Я пару раз попыталась что-то спросить у Марко, он отделался дежурными ответами, и я прекратила попытки растормошить его. Делать больше нечего, как ублажать обидчивых мужчин!

В какой-то момент, когда выходили из кафе, мне показалось, что Марко от обиды бросит меня здесь и не проводит до дома. Очень обрадовалась, когда услышала обиженное:

– Я отвезу тебя.

Боязно бродить в ночи по незнакомому городу одной. Вспомнились братки, которые, скорее всего, где-то тут же. Возможно даже, ведут наблюдение. От подобных мыслей по телу пробежал озноб, хотя, ночь стояла теплая и звездная. Что если я и Марко подставляю? Вдруг они решат с ним побеседовать. От нарисовавшейся в голове картинки, как они это будут делать, совсем поплохело. Я тут же обругала себя за то, что накручиваю. Но и не думать не могла. С каждым часом проблема казалась все серьезнее. Я понимала, что нельзя сидеть, сложа руки, нужно как-то действовать, только к кому можно обратиться, ума не прилагала.

Марко довез меня до тропинки и вызвался проводить до дома, чему я тоже обрадовалась. Когда мы оказались возле калитки, он придержал меня за руку. В свете звезд и луны я видела его лицо и понимала, что сейчас произойдет. Хотела ли я этого? Наверное…

Когда он прижал меня к себе, по телу побежали приятные мурашки. Я закрыла глаза одновременно с тем, как его губы накрыли мои. Полностью отдалась ощущениям, горячим рукам и прерывистому дыханию. Мне понравилось, как он целуется. Он делал это страстно и опытно одновременно. Сколько же женщин у него было? – мелькнула мысль. Наверное, немало, с такой-то внешностью.

– Пойдем в дом, – прервал он поцелуй, но продолжал прижимать меня к себе и заглядывать в глаза.

Я запаниковала. К такому развитию событий не была готова. И точно не мечтала о близости с Марко. Пока не мечтала… Лихорадочно соображала, как можно поделикатнее его отбрить. В этот момент со стороны моря донесся смех Олеси. Я с облегчением перевела дух. Вот оно – своевременное спасение!

– Твоя подруга? – спросил он. Я кивнула, боясь заговорить, что по голосу он поймет, как обрадовалась вмешательству. – Тогда, до завтра? – Он быстро поцеловал меня, еще раз крепко прижав. – Сходим куда-нибудь вечером?

– Хорошо.

Завтра наступит второй день из намеченного срока. Позволит ли мне усиливающаяся паника пойти на свидание? Сейчас я не могла об этом думать. Мыслями опять завладели попытки найти выход из создавшейся ситуации.

Марко почувствовал, что мое настроение изменилось. Наверное, списал на приближение Олеси. Хотя, зная характер подруги, я могла предположить, что она еще долго будет щебетать с Серхио у моря. Предпочла не делиться мыслями с Марко, а попрощалась и договорилась встретиться завтра.

Глава 9. Кому любовь, а кому нежеланные встречи

Я не знала, как сложится наше дальнейшее пребывание на острове. Сможем ли мы отметить день рождения Олеси, который наступит через несколько дней? Три дня сроку прочно засели в моей голове. Что будет дальше, я даже не планировала. Боялась. Такое впечатление, что жить мне осталось два дня из отпущенных трех. Но именно эти два дня хотелось прожить как положено, сделать все, что запланировала. А в планах у меня поход в магазин, за подарком подруге.

Как и предполагала, Олеся прогуляла до утра. Сквозь сон слышала, как она вернулась. Впрочем, счастье до такой степени распирало ее, что она забыла о деликатности. Легкомысленная песенка, которую она напевала, принимая душ и укладываясь в постель, разбудила меня. Именно поэтому я зафиксировала, что наступает рассвет.

Она спала, как сурок, когда я проснулась. Даже ухом не повела, пока я готовила завтрак и собиралась в магазин. Если повезет, то успею вернуться до ее пробуждения.

Хоть я и вышла из дома с определенной целью, куда податься не представляла. Скорее всего, мне нужен центр города, от которого я не так и далеко. Магазины открываются в восемь часов. Буду одной из первых покупателей.

Никогда не умела делать подарки. Не размышляла заранее, что человеку нужно. Не интересовалась, есть ли у него какие-то пожелания. В этом плане я полагалась на волю случая. Покупала обычно то, что нравится самой, что бы я хотела иметь. Возможно, такой подход к делу неправильный, но это являлось частью моего характера.

До центра города я добралась за десять минут. Солнце еще не палило, и от прогулки я получала удовольствие.

Решила зайти в первый попавшийся на пути магазин. Внутри небольшого павильона царил полумрак, и было очень тесно. Одновременно тут могли находиться не более четырех покупателей нормальной комплекции. А тучный, так и вовсе один. Зато изобилие товара поражало, как и хаотичное размещение его на полочках и шкафах. Сначала мне даже показалось, что я попала в прошлое, в лавку старьевщика. Приглядевшись, поняла, что это сувенирная лавка.

Чего тут только не было! Изделия из цветной керамики, гончарные поделки, украшения из серебра, плетеные сувениры из тростника и пальмовых листьев… Небольшой стеллаж заполнен кружевными мантильями, веерами и цветными платками.

Сонный дядечка за прилавком встрепенулся при моем появлении, засуетился и торопливо заговорил. Когда догадался, что я ни слова не понимаю по-итальянски, перешел на ломаный и тоже малопонятный английский. Он принялся предлагать мне шахматные доски, какие-то ларцы, кожаные сувениры. Даже небольшая гитара чудесным образом появилась из-под прилавка.

Кое-как мне удалось объяснить ему, что выбираю подарок для подруги. Выслушав мою длинную речь, он важно кивнул и нырнул под прилавок. Достав объемный мешок, принялся выкладывать передо мной кулончики на золотых цепочках, серьги, колечки, браслеты. При этом он все время что-то говорил на смеси английского и итальянского.

В жизни не видела подобной красоты! Все изделия были выполнены из стекла, разной формы и расцветки. Из рассказа хозяина лавки мне удалось выцепить главное, что это муранское стекло. Про него я когда-то читала. Его качество занимает одно из первых мест в мире. Теперь я в этом убедилась. Чувствовала себя сорокой, глаза разбегались, не зная, на чем остановиться.

Я перебирала кулоны и пыталась определить, какой бы формы и расцветки понравились Олесе. Измучилась вконец, пока не остановила выбор на наборе «Арлекин». Кулон, браслет и кольцо были выполнены из тончайшей стеклянной мозаики, напоминающей расцветкой и сочетанием квадратных фрагментов наряд одноименного персонажа итальянской комедии.

Мне показалось, что торговец вздохнул с облегчением, когда я, наконец, покинула его лавку. Понятное дело, измучила я его своими сомнениями, но и денег оставила немало. Муранское стекло и стоило по мурански – недешевое удовольствие.

К кондитерскому магазину меня привлек запах ванили и еще каких-то пряностей. Он распространялся в радиусе нескольких метров вокруг него. Теперь я принялась ломать голову, чем бы таким сладким порадовать подругу? Слава Богу, в отличие от первого, продавец разрешил мне бродить вдоль прилавков и холодильников, спокойно рассматривать сладости. Он не пытался навязать товар, а лишь молча наблюдал за мной.

Если хочу успеть до пробуждения Олеси, стоит поторопиться с выбором. Мне приглянулась ореховая халва «Туррон». Я попросила взвесить полкило этой обалденной с виду сладости. Еще захотелось купить конфет. Я как раз стояла перед бакалейным прилавком, когда призывно звякнул колокольчик, извещая о прибытии новых покупателей. До этого в магазине кроме меня и продавца никого не было.

Но что стало с дородным и флегматичным дядей за прилавком?! Он резво соскочил с табурета, отчего заколыхались все три его подбородка и солидное брюшко. Затем вытянулся по струнке, изобразил подобострастную улыбку и мелко закивал головой. Мне стало любопытно, кого он мог так приветствовать. Не выдержала, обернулась. Ох, как же напрасно я так поступила. Стояла бы лучше спиной и продолжала рассматривать конфеты, возможно, меня бы не заметили. А так я наткнулась прямиком на взгляд знакомых серо-синих глаз со слегка опущенным верхним веком.

– Доброе утро, Люсьена, – поприветствовал Алессандро, насмешливо улыбнувшись.

Люсьена?! Это что еще за новости? Олеся что ли, так представила меня ему?

– Людмила, – поправила я, стараясь сохранять маску равнодушия.

Краем глаза заметила, как а-ля Орнелла Мути тряхнула плечом и презрительно отвернулась. Она поудобнее взяла Алессандро под руку и потянула в сторону не перестающего улыбаться продавца. Алессандро что-то сказал и освободился из ее рук, а затем направился в мою сторону, предоставив ей полную свободу действий. Неизвестно почему, я испытала чувство удовлетворения, увидев, как обиженно вытянулось у нее лицо. Правда, непонятное торжество сразу же уступило место нервозности. Чего-чего, а общаться с Алессандро, к тому же ближе, чем на расстоянии нескольких метров, не хотелось. Как назло, подошел он почти вплотную. Мне пришлось задрать голову, чтобы посмотреть в его глаза. Оказывается, они у него серые в синюю крапинку. Странные, как и сам хозяин. С досадой на собственное любопытство отвернулась и принялась бессмысленно разглядывать витрину. Близость этого мужчины сбивала с толку. На какой-то момент я даже забыла, зачем пришла сюда. Опять всплыло воспоминание о сцене на пляже, и я почувствовала, как румянец опаляет щеки. Только этого не хватало. Краснею, как кисейная барышня!

– Хотите попробовать итальянские сладости? – спросил Алессандро. При этом он наклонился так близко, что его дыхание коснулось моих уха и щеки.

Я не знала, куда деть себя от досады. Ну, почему каждый раз, когда встречаюсь с ним, выгляжу, как пугало огородное? То голая, то сонная, теперь растрепанная и ненакрашеная… Что он подумает? И почему меня это так волнует?

– Хочу порадовать Олесю. У нее скоро день рождения.

А это я зачем сказала? Правдолюбка нашлась!

– Хорошие конфеты не здесь.

Я чуть не подпрыгнула, когда его прохладные пальцы коснулись моей руки и обхватили ее. Что это он делает? Он потянул меня к другому концу прилавка. Ни о чем не могла думать, кроме того, что моя рука находится в его и чувствует там себя очень даже комфортно.

– Возьмите эти. – Он указал на небольшую коробку, раскрашенную под ночное звездное небо, с прозрачным фрагментом сверху, через которое просматривались завернутые в серебряную фольгу конфеты. На ней красивыми буквами было выведено «Baci». – Они считаются лучшими. Название в переводе означает «поцелуй».

Почему он смотрит на мои губы, рассказывая все это? Я машинально облизнула их и заметила, как расширились его зрачки. Все это время он продолжал держать меня за руку. Почувствовав, как он большим пальцем слегка погладил мою ладонь, я выдернула руку. Сделала это скорее от испуга, чем из скромности.

– Спасибо, я подумаю, – ляпнула первое, что пришло в голову.

– Я бы еще посоветовал купить вон то печенье. – Он указал на стеллаж за прилавком, на яркую коробочку с название «Amarettini». – Говорят, этот десерт вспоминают все, кто хоть раз пробовал. А из вин рекомендовал бы остановить выбор на Кьянти.

Ответить я не успела, подошла Орнелла. Она меня избавила от необходимости что-то говорить, тем более что слава упорно не лезли в голову. Я наблюдала, как Алессандро бросил на нее недовольный взгляд. Она снова завладела его рукой и прижалась к ней всем телом.

Я ни слова не понимала по-итальянски, но голову бы дала на отсечение, что заговорила она обо мне. Столько презрения в голосе! Типа, пойдем отсюда, зачем ты тратишь время на эту оборванку? Алессандро хотел было ответить, но передумал. Он кинул на меня взгляд и повел подругу к выходу.

Какой-то неприятный осадок остался в душе после их ухода. Возможно от высокомерия этой смуглой красавицы или от того, что вела себя, как глупая курица, мямлила, словно жевала горячую картошку. Сама не понимала, почему так интересует его мнение обо мне? Кто он такой?! И не могла избавиться от отвращения к себе. Такое чувство, будто только что пережила очередной большой позор.

Я купила все, что посоветовал Алессандро. Четко следовала полученным инструкциям. Продавец, который стал заметно услужливее после ухода богатой парочки, навязывал мне еще и каппучино, внушая, что печенье без него много теряет. К вину он старательно подсовывал Моцареллу. Но я все решительно отвергала. В инструкции это не входило.

Возвращалась домой в подавленном настроении, несмотря на плодотворное утро. Встреча и осадок от нее не давали покоя. Лишь в цветущем и благоухающем саду немного пришла в себя. Я дома. Именно таким я считала это место. Оно успокаивало, настраивало на нужную волну. Тишина и прохлада позволяли расслабиться и ни о чем не думать.

Спрятав покупки до поры до времени, я решила дожидаться пробуждения подруги во дворе. Прихватив Пиратов из дома, устроилась в шезлонге, чтобы почитать в уютной тени деревьев.

Время близилось к полудню, а Олеся все не вставала. Я уже прочитала половину романа. Интересно, что одна и та же книга воспринимается по-разному в юношеском и взрослом возрасте. Раньше история любви, описанная в романе, казалась мне самой романтической на земле. Помню, я замирала от восторга, читая про чувства Антонио и Хулии. Мечтала, что когда-нибудь встречу такого же пирата, который так же будет меня добиваться. Теперь я понимала, что книга не только о любви, а еще и о людях, бросивших вызов испанской колониальной империи.

Птицы усиленно пели колыбельную под аккомпанемент шелеста листьев. Удобный шезлонг располагал к приятному отдыху. Сказывалась короткая ночь и раннее вставание. Меня потянуло в сон, и я отложила книгу. Сама не заметила, как задремала. Разбудил меня бодрый и беззастенчивый возглас подруги:

– Так и знала, что ты тут дрыхнешь!

Перед моим сонным лицом на столик опустился стакан апельсинового сока. Олеся присела на соседний шезлонг, потягивая напиток через соломинку. Она сияла, как солнечный зайчик, разглядывая меня счастливыми глазами.

– Я добавила туда немного мартини, не против? Захотелось хряпнуть с утречка пораньше, – кивнула Олеся на мой бокал.

Сознание медленно просыпалось, восстанавливая события утра. Наверное, проспала я совсем немного, но успела отдохнуть и чувствовала себя бодро. Ничего не имела против капельки спиртного, особенно учитывая, что с пробуждением вернулись все опасения, от которых меня отвлекло на время чтение.

– Как погуляла? – спросила я, усаживаясь в шезлонге и припадая к прохладному напитку.

– Супер! Серхио, он такой!.. – Она мечтательно закатила глаза. – Нежный!

А ты, по ходу, влюбилась без памяти, – подумала я, рассматривая ее счастливое лицо. Везет… Некстати вспомнила встречу в кондитерском магазине и надменное лицо Орнеллы. Стоит ли рассказать об этом Олесе? Тогда придется выдать секрет, что ходила ей за подарком. А я хотела, чтобы это стало сюрпризом. Да и, скорее всего, рассказывать о встрече с Алессандро будет еще неприятнее, чем вспоминать.

– Он показал мне, как управлять моторной лодкой. Ничего сложного! Я теперь спец в этом вопросе. Больше не будем ходить по буеракам, – щебетала Олеся, попивая коктейль.

Не хотелось портить ей лучистое настроение, но не заговорить на щекотливую тему я не могла.

– Слушай, я переживаю. Всю голову сломала, но так ничего и не придумала. А сегодня уже второй день пошел…

– Ты об этих отморозках? – Олеся вмиг посерьезнела. Я поняла, что и она немало размышляет на эту тему.

– Может, сходим сегодня в полицию? Разведаем ситуацию? Вдруг они заявятся раньше. Не представляю, чем нам это грозит!

Я подтянула ноги к себе и уткнулась лбом в колени. Не хотела признаваться, что испытывала панический страх. Мы тут совершенно одни, защитить нас некому. Да и кому нужны две русские женщины, на которых наезжают соотечественники? Сама не верила, что поход в полицию принесет результаты. Скорее всего, нас даже слушать не станут. Наверное, их только наши трупы могут подвигнуть к решительным действиям.

От подобной перспективы мне стало совсем дурно. Я посмотрела на Олесю. Она усиленно грызла кожу вокруг ногтя на указательном пальце и о чем-то сосредоточенно думала, не глядя на меня. Обычно, в такие моменты она выдавала что-нибудь разумное. Я превратилась в ожидание.

– Есть у меня одна мысль, – медленно произнесла Олеся. – Ты только выслушай и не перебивай, ладно? А то знаю я тебя! – Я готова была выслушать любое предложение, если это нам хоть как-то поможет. Поэтому кивнула, ожидая продолжения. – В общем, я тут навела кое-какие справки… Пораспрашивала Серхио о нашем соседе.

Каком еще соседе? Насколько я знала, рядом с нами никто не жил.

– Об Алессандро, не делай такое лицо, – возмущенно продолжила она. – Оказывается, он один из самых влиятельных людей Италии. Правда, живет в Америке. У него там бизнес. А на все лето приезжает на Лампедузу, в свою виллу.

– И что? – перебила я. Зачем она вообще рассказывает мне об этом?

– А то, что ты пойдешь к нему и попросишь помощи!

– С ума сошла?! Никуда я не пойду!

Тем более к нему! – добавила про себя.

– А я говорю, пойдешь, – спокойно ответила Олеся. – Он единственный сможет нам помочь, если, конечно, захочет.

Ушам своим не верила! Откуда такая уверенность? С чего это он станет помогать каким-то приезжим? Да и как он это сделает, если даже допустить фантастический вариант развития событий?

– Олесь, давай лучше сходим в полицию.

Я готова была разрыдаться от бессилия.

– Мы уже ходили туда, что-то помощи я не увидела. И не будет ее, – уверенно добавила она. – Серхио тоже согласен, что кроме Алессандро, нам никто не поможет.

– Олесь, ну, как я к нему пойду?

– Молча и не скрипя зубами, – грубо оборвала она. – Засунь уже свою гордость куда подальше. Тем более что ты ему явно нравишься.

– Бред какой-то…

– Ничего и не бред. Поверь мне, в мужиках я лучше тебя разбираюсь и заметила, как он на тебя смотрит.

Мысль о том, что могу нравиться Алессандро, я откинула, как самую бредовую, высказанную подругой со времен получения наследства. Попыталась непредвзято оценить свои шансы. О самом походе к Алессандро я старалась не думать, так как ума не прилагала, как буду это делать. Меня волновал исход нашей возможной беседы, его реакция на просьбу о помощи. Воображение рисовало холодную ярость, с которой он выставляет меня из своего дома. Я так впечатлилась, что почувствовала, как покрылась холодным потом.

– Пошли, чего-нибудь перекусим, и еще раз обсудим детали похода. – Олеся встала с шезлонга и ждала, когда я последую ее примеру.

– Олесь, – жалобно позвала я. Не могла не предпринять последнюю попытку. – А, может, ты сходишь?

– Нет! – отрезала она. – Ты пойдешь! Хоть раз посражайся за то, что тебе дорого.

Что это сейчас было? Попытка обвинить меня в безволии? А ведь так и есть на самом деле. Я привыкла, что за меня все кто-то решает. Чаще этим кто-то становилась Олеся. Она принимала решения, обосновывала их перед вдумчивой мной и уговаривала согласиться. Я еще и соглашалась не сразу, капризничала для виду. Безвольная кукла!

Я уныло плелась за подругой и понимала, что она совершенно права. Я привыкла плыть по течению, ничего не меняя в собственной скучной жизни. А сейчас рискую потерять это место, которое стало мне по-настоящему дорогим.

Я должна пойти к Алессандро и слезно просить его о помощи. И неважно, что считаю это унижением. Нужно постараться не думать о том, как он может отреагировать. Даже если он откажет и выставит меня из дома, совесть моя будет чиста, что предприняла попытку. О том, что будет дальше, я предпочла пока не думать.

Кусок не лез в горло. Я завидовала Олесе, которая с аппетитом уплетала жареную картошку с салатом. Меня же от волнения подташнивало. Максимум, на что оказалась способна, – выпить чашку кофе и съесть малюсенький бутерброд. Я представляла, как стучусь в дом Алессандро, и дверь открывает Орнелла. Как она смотрит на меня и не впускает.

Чувствовала себя овцой, которую готовят на заклание. Олеся что-то напевала, накладывая мне легкий макияж, как она выразилась, и оформляя прическу.

– Вот увидишь, он не устоит, – увещевала меня она. – Ты, когда накрашена, такая хорошенькая становишься. И почему не делаешь так все время? Иногда твоя инертность меня бесит со страшной силой!

Она заплела мои волосы в тугой колосок.

– Конечно, ты гораздо интереснее с распущенными волосами, – размышляла она. – Но там такая жара, что лучше их собрать. На голову наденешь свою модневую кепку. – Так она называла обычную бейсболку, которую я купила перед отъездом. – Так! Голова готова, – критически окинула взглядом причесанную и накрашенную меня. – Осталось выбрать подходящую одежду.

Олеся принялась за мой гардероб, а я рассматривала себя в зеркале, чувствуя, как от страха наступает легкое отупение. Я даже толком не понимала, хорошо ли выгляжу? Видела только, что голова смотрится аккуратной.

– Наденешь вот это!

Олеся держала за тонкие бретельки двухслойный сарафан. Сверху шифон, а под ним тонкий батист. Она сама же уговорила меня купить его перед поездкой на Лампедузу. Я же считала его слишком откровенным. Он едва прикрывал грудь и даже примерно не доходил до колена.

– Ты что?! Я не пойду к нему в этом! Это все равно, что заявиться голой. Тьфу… – опять вспомнила случай на пляже.

Олеся расхохоталась. Весело ей! Сейчас вот разревусь, и полетит к чертям весь ее старательно выполненный макияж.

 – А прикольно тогда получилось, – не переставая смеяться, сказала она. – Ладно, проехали, – заметила она мое нахмуренное лицо. – Ты надень его и посмотри на себя. Думаю, сама поймешь, что выглядишь обалденно.

Все-таки она заставила меня надеть злополучный сарафан путем долгих уговоров. Впрочем, чувствовала я себя в нем комфортно. Ткань приятно струилась по коже. О том, что выгляжу слишком откровенно, я старалась не думать. В конце концов, здесь многие так одеваются, зона-то курортная.

– Я тебя провожу и подожду в кафешке рядом. Боюсь, сама ты до его дома не доберешься. – Теперь уже Олеся смотрела на меня с сомнением. – Перестань трястись! В гроб краше кладут. Не съест он тебя.

Лично я ни в чем не была уверена. Ноги дрожали так, когда я покидала уютный двор, словно через несколько минут мне предстояло умереть.

Глава 10. Услуга за услугу

– Ты можешь идти быстрее? Чего плетешься, как вареная креветка? – подгоняла меня Олеся, бодро вышагивая на каблуках по неровной мостовой.

Хорошо рассуждать, когда не тебе предстоит пройти через такое унижение. Я же еле переставляла ноги, все время спотыкалась и чувствовала себя хуже некуда.

– Надеюсь, он дома, и нам не придется его ждать. Иначе ты у меня крякнешь от страха, – хихикнула она.

Не понимала, что ее так веселит. Неужели она не видит, в каком я состоянии? Несколько раз за короткий путь, я готова была плюнуть на все и вернуться обратно. В какой-то момент страх перед встречей с Алессандро, перевесил опасения потерять дом. Лишь собрав остатки мужества, я заставила себя не поддаться панике и не сбежать. А она веселится, еще и подкалывает меня.

Найти поместье Алессандро не составило труда. К нему вела тенистая аллея, заканчивающаяся фонтаном с мраморной статуей в центре. Обнаженная девушка держала на голове кувшин, откуда и били струи воды. Они под напором падали на головы смеющихся ангелочков вокруг девушки и каскадом струились по ним.

– Ну все, иди, – подтолкнула меня Олеся. – Я буду ждать тебя в кафе. – Она показала на столики под навесом напротив аллеи. – И не смотри на меня так. Другого выхода у нас нет.

 По мере продвижения, взору открывался массивный жилой дом квадратной формы, выкрашенный в белый цвет, с куполообразной крышей. Как маленькая крепость! Даже окна чем-то напоминают бойницы. Вокруг дома на огромное расстояние раскинулся роскошный сад. Забором служит естественная зеленая изгородь из высокого тропического кустарника, как успела заметить, идя по аллее.

Странное впечатление производило на меня это место. С одной стороны, столько красоты. Взять тот же фонтан, на который хочется смотреть вечно, или ухоженный сад с подстриженными кустарниками и деревьями. Не такой красивый, конечно, как мой, но тоже поражает воображение. С другой стороны, вид дома меня пугал. Было в нем что-то дикое, неприступное, как и в самом хозяине поместья.

Я замерла перед массивной дверью, не зная на что решиться. Раз пришла сюда, отступать глупо. Несколько раз собиралась нажать на кнопку звонка и каждый раз опускала руку. Чуть не потеряла сознание, когда дверь внезапно распахнулась. В первый момент мне показалось, что вижу одного из братков, из-за которых я, собственно, и пожаловала сюда. Потом, приглядевшись, поняла, что этот мужчина выглядит немного иначе. Да и выражение лица у него не такое тупое.

Он что-то спросил у меня по-итальянски. Поняв, что я не поняла ни слова, заговорил на английском:

– Что вам угодно?

Как он догадался, что я стою за дверью? Ну, конечно, как я не сообразила, тут же, скорее всего, кругом камеры. Представляю, что он подумал, когда увидел меня, переминающуюся на пороге.

– Мне нужно увидеть хозяина поместья, – откашлявшись, неуверенно проговорила я.

– Как доложить о вас дону Алессандро? – уточнил охранник, как я уже догадалась.

Дону? Мамочки, куда я попала?

– Скажите, что пришла Людмила.

Оставалось надеяться, что Алессандро помнит, как меня зовут.

Охранник пригласил войти. Ощущение было такое, что я попала в ловушку, когда за спиной захлопнулась дверь, и щелкнул замок. Очень удивилась, обнаружив за дверью не помещение, как ожидала, а небольшой квадратный дворик, окруженный комнатами в виде алькова. Двор залит приглушенным светом. Я задрала голову и поняла, почему – купол прозрачный, но сильно тонированный, солнечные лучи едва проникают сквозь него.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю