Текст книги "Притчи. Хасидские, египетские, суфийские"
Автор книги: Н. Фомина
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
И коршун Зоркий Глаз сохранил эти слова в своем сердце.
Но вот коршун Чуткое Ухо засмеялся.
– Почему ты смеешься? – спросил его коршун Зоркий Глаз.
– Да вот рассказал мне сейчас кое-что другой коршун, имя которому Чуткое Ухо Ра, парящий в небесах высоко над землей, да будет она благословенна! Сейчас он сообщил мне это, а будет и так, что и я ему что-нибудь расскажу. А рассказал мне он вот что: овода, самую назойливую из всех тварей,
проглотила ящерица, ящерицу проглотил варан, варана сожрала змея. А змею схватил сокол и бросил ее в море.
Потом сказал коршун Чуткое Ухо коршуну Зоркий Глаз:
– Ты ведь видишь сквозь море, и ты видишь все, что делается в воде. Скажи, что же стало потом со змеей?
– Все, что ты сейчас рассказал, – правда, – отвечал коршун Зоркий Глаз. – Так оно и было на самом деле. Смотри, вон змея, которую бросил в море сокол! Вот ее схватила щука, и сейчас змея в пасти. Смотри, Чуткое Ухо, щука пожрала змею. А теперь щуку проглотил сом! Вот плывет он к берегу. Смотри, пришел к морю лев и вытащил сома на берег. А вот их увидел грифон[]. Он вонзил в них когти и понес их в небеса, к сиянию солнечного диска. А вот он бросил их на вершину горы и растерзал на части. Если ты не веришь мне, летим со мною в горы среди пустыни, там ты увидишь их всех. Лев и сом, разорванные, лежат перед грифоном, а он их пожирает.
И вот оба коршуна полетели к той горе и увидели, что то, что сказал коршун Зоркий Глаз, – правда. Тогда сказал коршун Зоркий Глаз коршуну Чуткое Ухо:
– Все, что происходит на земле, предопределено свыше. Бог на небе творит только добро, но на земле оно обращается во зло.
Потом спросил коршун Зоркий Глаз:
– Но что будет с грифоном, который одолел даже льва? Что станется с ним?
– Разве ты не знаешь, что грифон – самый могучий из всех зверей? – отвечал ему коршун Чуткое Ухо. – Он повелитель всего на земле. Он владыка, над которым никто не властвует. У него клюв сокола, глаза человека, туловище льва, уши словно плавники морской рыбы, а хвост у него змеиный. Пять существ слились воедино в нем! Он подобно смерти властвует над всем на земле. Он повелевает всем сущим, он один карает всех!
Так отвечал коршун Чуткое Ухо коршуну Зоркий Глаз.
Истинно, кто убивает, тот когда-нибудь тоже будет убит! Кто приказывает убить, тоже будет убит по приказу. Эти слова должны дойти до твоего сердца. Помни: ничто невозможно скрыть от Ра, бога солнца, царя всех богов. Он воздает по заслугам и делам всем, кто живет на земле, от овода, ничтожнейшей из всех земных тварей, до грифона, самого могучего из всех существ. Ибо все хорошее и все плохое совершается на этой земле по воле бога Ра.
Речения Ипусера
Смуты и мятежи охватили страну. Когда все заколебалось, призвал фараон к себе мудреца Ипусера и повелел ему:
– Расскажи мне о том, что есть, и о том, что будет! Странные и страшные вещи творятся вокруг. Расскажи обо всем и ничего не утаивай!
И мудрец Ипусер заговорил. Он рассказал обо всем без утайки.
Те, кто приставлен охранять ворота, сами кричат: «Пойдем грабить!» Пекари ничего не выпекают. Прачки не возвращают одежду. Птицеловы затевают драки. Жители Дельты ходят со щитами, пивовары – с оружием. Никто не радуется жизни, ведь каждый видит врага даже в сыне своем. Повсюду люди говорят друг другу: «Приходи с мечом!» Творится то, что было предсказано во времена бога Гора, во времена Эннеады. Только доблестные люди скорбят о том, что творится в стране. Чужеземцы же повсюду сделались египтянами. Творится то, что было предсказано предками.
Воистину, захватили воры лучшие земли, и поэтому пахари выходят на поле со щитами.
Воистину, люди смиренные говорят: «Властвуют ныне разбойники, свирепые ликом».
Воистину, лики сейчас у всех свирепы. Всюду злодеи, и нигде нет людей вчерашнего дня.
Воистину, рыщут грабители везде и всюду. Тот, кто хочет заиметь себе слугу, просто похищает рабов.
Воистину, Нил разливается, как и прежде, но никто и не думает пахать заливные поля. «Что происходит в стране? Мы не понимаем!» – говорят все.
Воистину, женщины стали бесплодны, они более не зачинают. Не творит больше Хнум[] людей из-за смуты в стране.
Воистину, неимущие стали хозяевами драгоценностей. Кто раньше не мог купить себе даже сандалий, ныне владеет всеми богатствами.
Воистину, новый хозяин печалит сердца рабов. А если ликуют слуги, то тогда печалится хозяин.
Воистину, жестокими стали сердца людей. Смерть и мор по всей стране. Кровь повсюду. Саваны мертвецов тщетно взывают о погребении.
Воистину, тела многих ныне бросают в реку. Для них Нил стал гробницей, а речной поток – местом бальзамирования.
Воистину, те, кто был знатен, ныне скорбят, а нищие радуются. В каждом селении говорят: «Истребим всех богатых!»
Воистину, люди ходят черные, словно ибисы. Грязь по всей стране. Теперь не увидишь человека в светлых, чистых одеждах.
Воистину, страна перевернулась, словно гончарный круг. Разбойник сделался богачом, богач стал грабителем.
Воистину, воды Нила окрашены кровью, но эти воды все равно пьют. Вкус крови отталкивает людей, они вожделеют чистой воды, но тщетно.
Воистину, все колонны, врата и покои дворца фараона, да будет он жив, здоров и могуч, сожжены, и лишь стены остались от дворца.
Воистину, мятеж охватил весь корабль Юга. Города разграблены, а Верхний Египет обратился в пустыню.
Воистину, крокодилы уже пресытились своей добычей, ведь люди сами бросаются в реку. Мудрые говорят им: «Смотри, не ходи туда, там смерть!» Но они бросаются в воду, словно рыбы, ведь в страхе не различают они, где река, где суша.
Воистину, египтян стало мало, а убийц много. И когда слышат об этом, то робкие убегают без оглядки.
Воистину, знатный сравнялся с простолюдином, сын повелительницы сравнялся с сыном рабыни.
Воистину, опустел весь Египет. Номы разорены, чужаки пришли в страну. Воистину, не осталось нигде египтян.
Воистину, золото и лазурит, серебро, бирюза и сердолики блестят ныне на шеях рабынь. А знатные женщины и хозяйки домов думают лишь об одном: «Что у нас будет на ужин?»
Воистину, несчастны знатные женщины! Тела их страдают от рубищ, а сердца их скорбят, когда им приходится кланяться тем, кто прежде сам им кланялся.
Воистину, сломаны их ларцы из черного дерева, а драгоценное дерево сеседж изрублено на дрова.
Воистину, строители пирамид сделались пахарями. Те, кто плавал на судах фараона, впряжены ныне в плуг. Не плывут сегодня суда на север в Библ. Где же теперь возьмем мы кедр для саркофагов? Не привозят к нам больше кедров, ибо нет у нас золота. Опустел дворец фараона, да будет он жив, здоров и могуч! А сколько мешков с благовонными травами, сколько птиц для жертвоприношений доставляли раньше сюда жители оазисов!
Воистину, мятежные Танис и Элефан-тина и номы нижнеегипетские не платят больше податей. Не хватает зерна, угля, не хватает плодов деревьев мау, нут и шетсу, не хватает изделий ремесленников для дворца. Для чего сокровищница, если в нее не поступают подати? Ведь сердце повелителя по-настоящему радуется лишь тогда, когда стекаются к нему приношения. А ныне любая чужеземная страна говорит: «Это все наши владения! Это все наше добро!»
Воистину, не слышно больше смеха, никто больше не смеется. По всей стране слышны только плач и стенания.
Воистину, всем владеет тот, у кого раньше не было ничего. Египтяне ныне подобны черни, выгнанной на дорогу.
Воистину, стали все безволосыми, и не отличишь ныне сына знатного мужа от того, кто вовсе не знает отца.
Воистину, страждут все из-за шума. Не смолкает шум в эти годы шума. И нет конца этому шуму.
Воистину, все от мала до велика говорят: «Я хочу умереть!» Даже дети твердят: «Для чего мне отец дал жизнь?!»
Воистину, детей знатных людей разбивают о стены.
Воистину, мумии выброшены из своих гробниц. Все тайны бальзамировщиков стали известны каждому.
Воистину, те, кто жил вчера, сегодня мертвы. Земля предоставлена сама себе, словно вырванный с корнем лен.
Воистину, вся дельта Нила осталась без защиты. Укрепления, бывшие ранее опорой Нижнего Египта, стали ныне торной дорогой. Что же делать теперь? Такого еще никогда не случалось.
Отовсюду слышится: «Сторонись тайных святилищ, ибо захвачены они непосвященными, сменившими посвященных». Ведь теперь чужеземцы стали искусны в работах египтян.
Воистину, люди имущие приставлены теперь к ручным мельницам. Тех, кто раньше носил одежды из тончайшей ткани, сегодня бьют палками. Рабы, не смевшие появляться днем, выходят на улицы. Знатные женщины ныне спят в притонах. Я говорю: «Видеть их там – хуже, чем видеть баржу для мирры, нагруженную сосудами с нечистотами!» Что же касается слуг, то пусть самые страшные болезни поразят их! Ибо терзают они знатных женщин, словно простых служанок.
Вот если бы пришел конец роду людскому и не было бы больше ни зачатий, ни рождений! Тогда бы умолкли вопли в стране и не стало бы мятежников.
Но сейчас, воистину, все едят только траву и запивают ее водой. Не плодоносят деревья, нечего есть и птицам. Люди же отнимают пойло у свиней!
Не увидишь теперь прекрасных лиц – все они обезображены голодом.
Воистину, пропадает зерно на каждой дороге, нет у людей ни одежды, ни масла, ни благовоний. Все говорят: «Ничего не осталось! Кладовые пусты, а их сторожа лежат мертвые на земле». Скорбит мое сердце, нет мне утешения Ах, если бы мог я возвысить голос в этот час отчаяния, если бы мог я найти спасение от бед, поразивших страну!
Воистину, расхищены записи судебной палаты. Украдено все, что было в этом хранилище тайн.
Воистину, магические чары теперь стали известны всем. Заклинания шем и сехен сделались ныне опасными, ибо знает их каждый.
Воистину, раскрыты палаты и похищены податные списки. Из-за этого рабы стали хозяевами рабов.
Воистину, писцы убиты, а их бумаги украдены. Горько мне! Скорбью наполнились до краев эти дни!
Воистину, истреблены все записи писцов, подсчитывающих урожай, а житницы раскрыты для всех.
Воистину, свитки законов судебной палаты выброшены на улицы; попирают их все ногами, ломают и рвут их.
Воистину, бедняки возвысились до небес и стали подобны Эннеаде, ибо все тайны Судилища Тридцати [] им стали известны.
Воистину, превратилась Великая Судебная палата в проходной двор. Бедняки, как хотят, разгуливают по ней.
Воистину, дети тех, кто был знатен, выброшены на улицу.
Мудрец подтвердит, что все это – правда, глупец же будет все отрицать, ибо не ведает он, что творится, и все, что творится, кажется ему прекрасным.
Вот что сказал Ипусер фараону, владыке земли.
Суфийские притчи
Адский огонь
Однажды Гарун аль-Рашид повстречал юродивого.
– Откуда ты идешь? – спросил халиф.
– Я-то? Из самого ада.
– И что же тебя привело туда?
– Я искал огонь, чтобы раскурить свою трубку, и решил спросить у тамошних жителей, не поделятся ли они им со мной.
– И как, дали они тебе огня?
– Нет, тамошний правитель сказал мне, что нет у них его. «Как же так?» – спросил я. А он мне и ответил: «У нас здесь нет огня, сюда каждый приходит со своим собственным».
Алчность, угодливость и невозможность
Суфий, наставляя своего ученика, сказал ему:
– Никто не поймет сущность человека, пока не осознает связи между алчностью, угодливостью и невозможностью.
– Учитель, – ответил ученик, – это такая головоломка, которую мне не постичь.
– Решением головоломок не найти понимания. Лучше ищи его посредством достижения опыта.
И чтобы ученик лучше понял его слова, суфий повел его на рынок, в то место, где продавались халаты. Подойдя к одной из лавок, суфий попросил хозяина:
– Уважаемый, покажи мне самый лучший халат, и притом самый дорогой.
Его желание было исполнено, принесли роскошный халат, и цена на него была названа высокая.
– Это именно то, что я хочу, – сказал суфий, – вот только было бы еще лучше, если бы воротник халата расшить блестками и подбить мехом.
– О, это не проблема, – ответил лавочник, – именно такой халат и дожидается вас в моей мастерской, там, за лавкой.
Он торопливо ушел, а через несколько минут вернулся. Было видно, что он несет тот же самый халат, к которому наспех пришиты блестки и мех.
– И сколько ты хочешь за этот халат? – спросил суфий.
Лавочник назвал цену, в десять раз большую, чем он просил за халат без меха и блесток.
– Прекрасно! – воскликнул суфий. – Тогда я беру оба.
Большой Мир
Одному человеку до смерти надоела жизнь в деревне, и он, увлеченный рассказами странников о Большом Мире, все больше и больше желал войти в этот мир и освободить себя ото всех ограничений.
Наконец он решил, что время пришло, и ранним утром вышел из деревни. Вскоре он встретил попутчика, известного мудреца и волшебника, который, пожалуй, как никто был осведомлен обо всем, что касалось Большого Мира. Они вместе продолжили свой путь.
Спустя некоторое время они нашли некий шар на обочине.
– Смотри, что это такое? – спросил мудрец. – Что с этим можно сделать?
Путник вгляделся в шар и увидел, что это пчелиный рой, прикрепившийся к старому пню.
– Мы возьмем его с собой, – сказал он, – может быть, мы сможем его выгодно продать.
Он снял свою накидку, сделал из нее что-то вроде мешка, собрал в него пчел и взвалил на спину. Но некоторым пчелам удалось выбраться, и они, злобно жужжа, набросились на путника и пребольно покусали его. Человек запрыгал от боли, выронил мешок, а затем схватил его и стал колотить им о камень, пока не выбил из него всех пчел.
– Успокойся, успокойся! – попытался остановить его мудрец. – Давай сядем и разберемся, что произошло.
– А что я должен был делать? Ведь пчелы покусали меня.
– Но разве это правильно наказывать всех за то, что сделали лишь некоторые из них?
– Я думаю, что любой на моем месте не стал бы размышлять, а поступил точно так же.
– А давай послушаем, что говорят по этому поводу пчелы, – предложил мудрец и сделал магический знак, который позволил им послушать разговор трех пчел, сидевших на дереве совсем недалеко от них.
– О Мудрейшая Пчела Эпохи, – обратилась одна из пчел к другой. – Может быть, ты сможешь объяснить нам, что произошло?
– Конечно. Существо из Большого Мира попыталось захватить нас. Некоторые из нас покусали его, что было вполне нормальной реакцией, и существо в гневе стало бить нас о камень.
– Они, эти существа, всегда так себя ведут?
– Они действуют одинаково при одинаковых обстоятельствах. Но, скажу я вам, этого бы не произошло, если бы некоторые из нас не стремились во что бы то ни стало попасть в Большой Мир, не зная, что нас ждет в нем.
Тогда одна из пчел сказала:
– Раз так, если такой этот Большой Мир, то я оставляю все поиски этого мира и покидаю твою Школу, даже несмотря на то, что ты Мудрейшая Пчела Эпохи…
– Вот так и ты, – сказал мудрец своему попутчику. – Ты хочешь попасть в Большой Мир, но, сделав первые шаги, совершаешь поступки, о которых сожалеешь.
Звук шлепка
На берегу реки сидел дервиш, он созерцал медленно текущую воду и предавался своим размышлениям. Вдруг кто-то больно ударил его по шее. Это был прохожий, который, увидев оголенную шею дервиша, не удержался и звонко шлепнул по ней. Дервиш, конечно же, вскочил, чтобы ответить обидчику.
– Постой, – сказал озорник, – ты, конечно, вправе ударить меня. Но сначала скажи, что вызвало звук шлепка: моя рука или же твоя шея?
Но дервиш отнюдь не собирался предаваться подобным размышлениям.
– Мне сейчас не до разговоров, мне просто больно. Это тебе угодно строить всякие теории, ведь ты не чувствуешь того, что пришлось почувствовать мне. Вот сейчас я тебя ударю, и можешь сам ответить на свой вопрос.
Внимание и невнимание
Однажды между двумя учениками суфийской школы произошел такой разговор:
– Я, наверное, скоро умру, если наш наставник будет продолжать игнорировать меня. Ведь он так делает уже десять лет! От этого я чувствую себя невежественным. Я пришел сюда, чтобы учиться, но мне не позволяют этого делать.
С ним не согласился другой ученик:
– А я скорее умру, – сказал он, – если наш учитель перестанет высмеивать меня. Я тоже чувствую себя невежественным, но это движет меня на пути к Истине.
После этого между учениками разгорелся спор, продолжавшийся до самого вечера, до тех пор, пока не пришел учитель. Он успокоил учеников и попросил их изложить суть спора. В этот момент один из учеников сел между спорщиками и поднял руку.
– Говори, – сказал Учитель.
– Я хотел бы попросить вас продолжать игнорировать того, кто сидит слева от меня, пока он не умрет. И я также прошу вас, Учитель, начать игнорировать того, кто от меня справа, и с той же целью. И тогда все остальные смогут воспринимать ваши желания, а мы сможем чему-то научиться и будем избавлены от истеричных новичков.
Воробей и курица
Однажды разговорились воробей и курица. Воробей сидел на каменном заборе, а курица устроилась внизу.
– Слушай, курица, – начал разговор воробей, – не надоело ли тебе все ходить и ходить по земле и клевать зерна? Ведь ты даже летать разучилась.
– Неправда, не разучилась! – обиделась курица, замахала изо всех сил крыльями и взлетела-таки на забор.
Довольная собой, она в свою очередь спросила воробья:
– А вот теперь ты скажи: тебе не надоело летать и искать себе пропитание? Я вот живу в курятнике, хозяйка каждый день подсыпает зерно в кормушку – клюй себе и клюй, и никаких забот.
В этот момент налетел сильный ветер. Курица попыталась удержаться, но как ни старалась, все же слетела вниз. Воробей же спокойно взлетел, полетал вокруг и, как только стих ветер, сел обратно на забор.
– Видишь, – сказал воробей, – ты, такая большая, надеешься только на кормушку. Вот ты сейчас хотела опереться на каменную стену, я же опираюсь только на свои крылья и сам себе в жизни опора.
Ненастоящий суфий
По городу ходил человек, с нечесаной всклокоченной бородой, немытыми волосами, в плаще с капюшоном и с четками на шее. Каждому встречному этот человек с гордостью заявлял, что «он суфий и познал суфийскую науку».
– Почему ты так делаешь? – спросил у человека настоящий суфий.
«Суфий» ответил, что он-де следует наставлениям, записанным в книге для всех, кто встает на путь суфия.
– Но ведь книга эта написана сто лет назад и давно устарела! – воскликнул настоящий суфий, когда увидел книгу.
– Ну и что, – ответил «суфий», – может быть, и так. Но я ее нашел только в прошлом месяце!
Время, место, люди и метод
Однажды правитель пригласил во дворец суфийского дервиша.
– С давних времен путь дервиша, передаваемый из поколения в поколения непрерывно сменяющими друг друга мастерами, служит таким мощным и вечным источником света, что даже мое царствование является не более чем его слабым отражением.
– Это так, – ответил дервиш.
– Если так, поскольку я знаю это и всеми силами хочу обучиться тем истинам, которые знаешь ты, то учи меня.
Дервиш на некоторое время погрузился в глубокое раздумье, а затем сказал:
– Однако мудрость словами не передается. Так что подождем, когда представится благоприятный момент для ее познания.
Каждое утро дервиш, словно на службу, являлся ко двору правителя, но уроков правителю не давал. Каждый раз, видя у входа во дворец фигуру дервиша в залатанном халате, царь думал: «Этот человек не хочет возвращаться к нашему разговору об обучении и познании истины, хотя и приходит каждый день ко мне, принимает участие во многих делах моего двора, разговаривает, смеется, ест и пьет. Чего он ждет, может какого-то знака?»
Но вот однажды кто-то из придворных во время беседы в тронном зале произнес:
– Дауд, певец из певцов, таланту которого нет равных на этой земле, остановился в нашем городе.
Царь загорелся желанием послушать его пение, однако когда его посланник пришел к Дауду, тот ответил:
– Если твой правитель желает, чтобы я пришел к нему, – я приду. Но если он хочет услышать мое пение, он должен, как и все остальные, ждать, пока на меня не снизойдет вдохновение. Мне удалось превзойти других певцов именно потому, что я знаю, когда мне надо петь и когда делать этого не следует.
Когда царю передали слова Дауда, он воскликнул:
– Неужели нельзя никак заставить его спеть для меня?!
Придворные молчали, они действительно не знали средства, которое бы заставило петь великого певца, когда он этого не хочет. Но тут к царю подошел дервиш и сказал:
– О мой повелитель, мы пойдем к Дауду, только переоденьтесь в одежду простого горожанина.
Вскоре царь, выглядевший как обычный житель города, и дервиш были у дома, где остановился «великий соловей Дауд». Они постучались, и из-за двери раздался раздраженный голос певца:
– Идите своей дорогой. Я сегодня не пою.
Тогда дервиш сел на ступеньку и запел одну из самых любимых песен Дауда. Голос его был настолько чист и мелодичен, что правитель был очарован его пением. Но в середине песни дервиш сфальшивил, совсем чуть-чуть. Царь этого даже не заметил, однако фальшивая нота не ускользнула от чуткого уха Дауда, который также слышал это пение. Он тотчас открыл дверь, подправил дервиша и запел. Когда Дауд закончил песню, царь преподнес ему подарок, а дервишу предложил место советника.
– Мой повелитель, – ответил дервиш, – вы могли услышать эту удивительную песню только в том случае, если присутствуете вы, присутствует певец, а также присутствует человек, который может создать такие условия, при которых певец в любом случае запоет. Это и есть совпадение времени, места, людей и метода. Что же касается вашего предложения, то оно очень лестно. Но я выбрал путь дервиша и должен пройти его до конца.
Всадник и змея
Люди, познавшие истину, говорят, что иногда жестокость мудреца гораздо лучше и полезнее доброты глупца. В пример этому они приводят такую притчу.
Однажды всадник, ехавший по дороге, увидел, как в рот спящего под придорожным деревом человека вползла маленькая ядовитая змея. Спящий не заметил этого, а всадник понял, что если промедлить, то вскоре яд убьет несчастного. Он подскочил к человеку и стал нещадно стегать его кнутом. Тот от испуга и боли вскочил, вытаращив глаза на пришельца. Всадник же, не давая ему опомниться, подогнал человека к яблоне, под которой валялось множество гнилых яблок, и заставил есть их. Потом он кнутом погнал его к реке и заставил пить воду большим глотками.
– За что ты бьешь меня, за что мучаешь?! – стонал человек под ударами кнута. – Отпусти меня, ведь я ничего тебе не сделал.
Но всадник был неумолим. Несколько часов он истязал человека, заставлял есть гнилые яблоки и пить речную воду. Пока наконец тот не упал на землю. Его стало рвать, и вместе с гнильем и водой вышла змея. Только тогда человек понял, что всадник, издеваясь над ним, спас ему жизнь. Он стал просить прощения у своего спасителя за все произнесенные им бранные слова и сказал:
– Если бы ты сразу объяснил мне, что произошло, я бы все понял и безропотно бы принял твое лечение.
– Боюсь, что все было бы не так, – ответил всадник, – если бы я сразу сказал тебе, что ты проглотил змею, то ты, вероятно, не поверил бы мне. А если бы поверил, то тебя сковал бы страх и ты просто бы уснул, но на этот раз навсегда. Так что действовать надо было именно так: жестоко, но разумно.
Сказав это, таинственный всадник вскочил на коня и ускакал прочь.
Нравится – не нравится
Один знаменитый суфий, написавший множество книг и наставлений, был также и простым крестьянином, разводившим всякую разнообразную живность. Однажды к нему пришел человек, считавший себя искателем Истины, и сказал:
– Я прочел все ваши книги, учитель, и должен вам сказать, что с одними из них я согласен, а с другими не согласен. В некоторых из них я понимаю одни части и совсем не могу разобраться в других. Что-то из написанного вами нравится мне, что-то – нет.
Когда человек закончил свою речь, мудрец-суфий отвел его на скотный двор, где было много животных и корма для них, и сказал:
– Смотрите, вот лежат яблоки и морковь. Некоторым животным нравятся яблоки, а некоторые обожают морковь. Так же и животные, которые здесь находятся. Кто-то любит курятину, а кому-то подавай исключительно козлятину. «Нравится» или «не нравится» в данном случае не является общим знаменателем. Все это пища.
Глупец и верблюд
Встретились как-то раз глупец и верблюд.
– Посмотрите на этого горбатого урода! – закричал глупец, показывая пальцем на верблюда.
– Ты позволяешь себе судить и тем самым создаешь мнение, – ответил верблюд. – Но знаешь ли ты, что таким образом ты подвергаешь сомнению смысл созданного Богом? Мой горб – не изъян, не уродство, он создан ради совершенно определенной цели. Как тетива должна всегда быть прямой, так и лук всегда изогнут. Ты же просто глупец и понимаешь не больше упрямого осла!
Гороскоп
Когда пришло время коронации одного принца, унаследовавшего трон, вперед выступили придворные астрологи.
– Повелитель, – сказал самый главный из них, – дата вашей коронации может быть назначена только после того, как будет составлен гороскоп этого события, иначе все ваше правление ознаменуется бедами и неприятностями.
Правитель согласился, но тут появился известный суфий, который сказал:
– Мой принц, ведь если нужно составить гороскоп коронации, то нужно составить и гороскоп того момента, когда будет составлен этот гороскоп. Ведь иначе астрологи могут сделать свою работу в тот момент, который совершенно для этого не подходит.
– Так ли это? – спросил принц у астрологов.
– Да, – отвечали те, – и значит, нам нужно составить такой гороскоп.
– Но, уважаемые, – вновь вмешался в разговор суфий, – тогда нам нужно составить и гороскоп момента составления гороскопа, определяющего подходящее время для составления гороскопа коронации. А как нам это сделать?
На этот вопрос уже никто ответить не смог. В итоге правила коронации были изменены и принц взошел на трон без гороскопа.
Как правильно садиться
Однажды некий правитель пришел к известному суфийскому мастеру, мудрому Бахауддину Накшбанди, чтобы понаблюдать за собранием его учеников. После того как собрание закончилось, правитель сказал:
– О Учитель Вечности, я увидел, что твои ученики сидят полукруглыми рядами. Точно так же сидят и мои придворные во время государственного совета. Может быть, в этом совпадении есть какой-то знак?
– Повелитель, – сказал Бахауддин, – а в каком порядке сидят твои придворные?
– Первый круг – это место для самых достойных, тех, к кому я чувствую особое расположение. Дальше сидят важные вельможи, судьи, военачальники моего государства, послы других стран. Третий же круг – это место для тех, кто не обладает положением, тех, чье мнение мне не интересно.
– Ты верно подметил, правитель, – отвечал Бахауддин, – что и у нас люди во время собрания делятся по разным признакам. В первом ряду сидят те, кто плохо слышит, практически глухие, так что только таким образом они могут постигать учение. Средняя группа состоит из невежественных, так что они могут сосредоточиться на моих словах. А дальше всех сидят Просветленные. Для них близость такого рода значения не имеет.
Испытание
Однажды учитель-суфий сказал своим ученикам:
– Я беден и слаб, время, отпущенное мне в этом мире, подходит к концу. Я учу вас, молодых, и ваш долг – найти деньги, которые обеспечат вашему учителю достойную старость.
– Что же нам делать, учитель, скажи? – спросили ученики. – Жители этого города очень скупы, и даже если мы все вместе отправимся собирать милостыню, то не принесем домой нескольких монет.
– Дети мои, – отвечал учитель, – но ведь есть прекрасный способ добыть деньги, и без особых хлопот. Надо просто взять их у того, у кого они есть.
Мы заслуживаем денег больше, чем кто-либо, так разве будет в том грех? Но увы, я уже слишком слаб, чтобы стать вором или грабителем…
– Учитель, учитель, – перебили его ученики. – Мы готовы, мы молоды, мы справимся! Ради тебя и твоего благополучия мы готовы совершить все что угодно. Скажи нам, что нужно делать, и мы повинуемся!
– Вас много, и вы сильные, вам очень просто будет отнять кошелек у какого-нибудь богатея. Сделайте так: поздним вечером найдите какое-нибудь укромное место, где вас никто не увидит, потом схватите богато одетого прохожего и отберите у него деньги. Только не причиняйте ему физического вреда.
– Сейчас как раз подходящее время! – загомонили ученики. – Давайте быстро соберемся и пойдем искать укромное место.
Они заметались по комнатам, и только один из них стоял на месте и молчал, опустив глаза. Учитель подошел к нему.
– Смотри, – сказал он, – как загорелись глаза у других учеников, как сильно они хотят помочь мне. А ты что стоишь, разве тебе наплевать на мои страдания?
– Прости меня, учитель! – ответил юноша. – Но я не могу пойти на то, что ты предлагаешь, вот потому-то и молчу.
– Почему же?
– Но, учитель, в этом мире нет такого места, где никто не увидит. Ведь даже когда я один, я сам вижу. Нет, учитель, лучше я пойду по миру с сумой просить подаяние, чем сам себя увижу крадущим.
Когда учитель услышал эти слова, лицо его просияло. Он обнял ученика и воскликнул:
– Я счастлив, что хотя бы один из моих учеников понял то, чему я учил вас долгие годы!
Тогда остальные ученики поняли, что это было испытание. Но оно не прошло даром, с того дня, когда кому-нибудь из них приходила в голову недостойная мысль, он вспоминал слова своего товарища: «Я сам вижу». И таким образом все они достигли совершенства.
Как возникло предание
В давние времена стоял около реки город. Улиц в нем было всего две, но были они очень большими, так что город этот считался крупным. И вот однажды дервиш перешел с одной улицы на другую, и жители этой, второй, улицы увидели, что глаза его полны слез.
– Говорю вам, – сказал один человек, – на соседней улице случилось несчастье, кто-то умер!
На самом деле слезы в глазах дервиша были оттого, что он недавно чистил лук. Но это никого не интересовало. Находившиеся рядом женщины и дети, услышав слова «кто-то умер», тут же заголосили. Крики услышали люди с соседней улицы, той, «где случилось несчастье», и вскоре и там начался переполох – все были уверены, что у соседей случилась какая-то беда.
Только один мудрый человек ходил с улицы на улицу и пытался узнать, что же на самом деле произошло, но его никто не слушал, все кричали: «Несчастье, мы знаем, что у наших соседей случилось большое несчастье!»
Паника распространилась с невероятной быстротой. Вскоре уже никто не сомневался, что у соседей случилась беда, и тогда жители обеих улиц решили, что лучше будет немедленно покинуть город, чтобы таким образом спасти свои жизни и жизни своих родных. Жители двух улиц снялись со своих насиженных мест и направились в противоположные стороны.
Цветущий город обезлюдел, только спустя века на его месте появились два небольших селения. Из поколения в поколение люди в этих селениях передают предание о том, что когда-то в этих местах стоял большой город и что на него обрушилось неведомое бедствие, заставившее всех жителей в одночасье покинуть его…