Текст книги "Сумерки человечества"
Автор книги: Морис Лима
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
Он ждал, что же произойдет дальше, и совсем не удивился, когда почувствовал воздействие силового поля, того же самого, что и во Дворце Мозга.
Шары его как бы подхватили и резко, но очень осторожно и аккуратно подняли. Он видел, что уже находится в воздухе, ему казалось, что он как бы возлежит на мягком диване. Но ничем, кроме силового поля, шары к нему не прикасались. Движения их были столь деликатны, что в полете он не испытывал никаких страданий.
Все окружающее Тьерри видел достаточно четко и ясно в свете, испускаемом шарами, которые пронесли его над набережной, потом над потоком, стремящимся к гидравлическому заводу и казавшимся сверху чем-то вроде серебристого ковра, искрящегося от испускаемых шарами искр.
Страха он не испытывал. Человек знал, что упасть он не может.
Потом его стали медленно опускать. Тьерри оказался на палубе алискафа, а потом был внесен в рубку. Затем шары мгновенно и разом исчезли, и Тьерри снова очутился в кромешной тьме.
Глава 9
Там они его и найдут позже, будучи предупреждены шарами, что путь свободен, что их ждет алискаф, чтобы увезти отсюда, а раненый Тьерри находится на борту.
А пока они нетерпеливо ждали во тьме, объятые непомерным ужасом. Инес жила только надеждой на возвращение Тьерри. Она сжимала в объятиях братишку, находя поддержку в самом его присутствии среди гнетущего мрака, в который они были погружены.
Лео, несмотря на усталость и раны, поддерживал в них веру в то, что Тьерри благополучно вернется за ними. Тюпар же горел желанием вступить в безжалостный и бескомпромиссный бой с машинами.
И вот тут-то все они неожиданно и одновременно узнали, даже сами не понимая как, что случилось на набережной. Белые шары на этот раз не трещали и не светились, но их мыслеизлучения пронизывали этот мир безмолвия, передавая информацию людям.
Маленькая группа без промедления двинулась в путь.
Лео шел первым, повесив на шею сонорадар. Спускаясь по лестнице, он держал за руку Инес. Так сформировалась цепочка. Инес вела братишку, за которого держался Корсон, а шествие замыкал Тюпар. Ведомые огромным негром, они спускались без страха. Так они в конце концов добрались до алискафа. Там наконец и рискнули включить внутреннее освещение, которое функционировало вполне нормально.
Инес тут же бросилась к Тьерри, совершенно ослабевшему, но улыбающемуся при виде своих друзей. Самый здоровый на данный момент из всех, Тюпар решил, что не стоит терять времени. Он прекрасно знал, как управлять алискафом, умел обращаться с сонорадаром и тут же запустил лодку в поток.
Инес и Корсон нашли на суденышке маленькую аптечку и без промедления занялись лечением и перевязкой ран Лео и Тьерри. В аптечке, к счастью, было довольно мощное стимулирующее и заживляющее раны средство, чудесный клеточно-восстановительный эликсир, изобретенный каким-то венерианским ученым. Без этого лекарства не обходился ни один санитарный пост на планетах Солнечной системы. Оно быстро привело в более или менее нормальное состояние обоих молодых людей.
Лодка на воздушной подушке плыла в огромном тоннеле с рекордной скоростью. Скорее можно было сказать, что она "летела", вздымаясь над потоком, по образному выражению Тиано.
Мальчишка не отрываясь смотрел в иллюминатор. Хотя тоннель и был погружен в темноту, но от алискафа исходило смутное свечение, так что немного были видны струящиеся под городом Калахари воды. От города они теперь уже удалились на порядочное расстояние.
Тюпар вел аппарат осторожно, не переставая пользоваться сонорадаром. Канал тянулся в основном прямо, и они надеялись скоро добраться до берегов реки Оранжевой,
А пока беглецы рассказывали друг другу о своих несчастьях. Однако все они в той или иной степени возвращались к мучившей их загадке: в чем же заключалась истинная роль биоботов?
Излучающие шары наверняка являлись гибридами бионической галереи. Они же постоянно приходили людям на помощь. Но делали это крайне странным образом, как бы отмеренными дозами.
Лео считал, что это они натравили роботов на людей.
– Во всяком случае, – настаивал он, – если бы они захотели, то давно могли бы нейтрализовать бунт... Белый шар бросается на мобота или робота и немедленно выводит его из строя... Почему же они, вырываясь из своих стеклянных емкостей, не разрешат окончательно эту чудовищную ситуацию в пользу людей?
Корсон после некоторых раздумий уже раскрыл было рот, чтобы высказать свое мнение на этот счет, но вдруг неожиданно раздался крик ведущего судно Тюпара:
– Препятствие впереди справа по борту!..
Все разом вскочили на ноги. Корсон предложил из осторожности погасить свет на борту. И в то время как рулевой правил лодкой в темноте, руководствуясь сонорадаром, остальные приготовили фонари-факелы, которые у них сохранились и могли снова быть использованы для ослепления моботов. Кроме того, были подготовлены излучатели, способные дезинтегрировать нападающих.
Находясь все вместе на маленьком суденышке, люди чувствовали себя гораздо более уверенными, чем в захваченном роботами городе.
Тюпар повел судно с ещё большей осторожностью. Его чуткие пальцы, лежащие на клавиатуре сонорадара, нащупали некую массу, возвышавшуюся над поверхностью воды. В конце концов он установил, что же это такое.
– Это... другая лодка... ещё один алискаф...
На мгновение воцарилась полнейшая тишина. Погруженные в темноту, беглецы задавались вопросом, что все это может означать. Возможно, там находились другие, подобные им беглецы, стремящиеся к реке Оранжевой. Но Лео и Тьерри тут же вспомнили о беспилотном вертолете, который, будучи направляем своей машинной логикой, напал на их планер при возвращении во Дворец Мозга.
Они миновали уже несколько пирсов, выходящих на канал-тоннель. На всех находились выходы колодцев, ведущих в пустыню, вокруг которых на поверхности располагались небольшие искусственные оазисы. Беглецы собирались на некоторое время остановиться в одном из них, после того как достаточно удалятся от города, опустошенного и угрожающего, в котором озверевшие машины отплясывали свою дьявольскую сарабанду.
Прошло ещё несколько мгновений, и Тюпар совсем застопорил суденышко. Неизвестный аппарат шел прямо на них. Кто же на нем?
Лео и Тьерри по очереди старались прозондировать при помощи сонорадара приближающийся алискаф. Бесстрастный аппарат сообщил им то, чего они больше всего опасались: на борту другой лодки не было экипажа. Им снова встретилась взбесившаяся, взбунтовавшаяся машина. В данном случае она угрожала протаранить их лодку, все ещё пока продолжавшую подчиняться людям.
Тюпар очень ловко и в нужный момент избежал столкновения. Между взбунтовавшимся и верным алискафами началась дикая дуэль.
Тюпар, потеряв равновесие при резком столкновении, не сумел вовремя воспользоваться сонорадаром. Избежав столкновения с чужим судном, он ударил свое о парапет набережной, тянущейся вдоль тоннеля.
Влекомый мощью двигателя, аппарат врезался в пирс так, что все пассажиры его попадали друг на друга, создавая полную неразбериху, усугубляемую темнотой.
Оказавшийся на ногах Тюпар снова приступил к управлению лодкой.
– Действуй, – кричал ему Тьерри. – Нам нужно скорее выбираться отсюда!
Но это было легче сказать, чем сделать. Остальные поднимались, помогая друг другу. Корсон даже предложил зажечь свет, поскольку они уже ничем больше не рисковали... Все равно их засекли. Но оказалось, что электроосвещение вышло из строя. Кроме того, они почувствовали, что воздушной подушки тоже больше не существует, поскольку лодка шлепнулась о поверхность воды. И водяной поток тут же понес их обратно.
Тюпар, пользуясь сонорадаром, быстро разобрался в ситуации. Стены проносились мимо них с огромной скоростью. Менее чем через полчаса они снова оказались под городом Калахари, почти в том самом месте, откуда отбыли.
Ситуация была критическая. Поток нес их к подземному гидравлическому заводу. Остановить лодку было невозможно, и она могла разбиться, что означало бы для всех них конец. Суденышко вращалось, ныряя то носом, то кормой.
Теперь было ясно, что самым рациональным было бы остановиться в момент, когда они проносились мимо очередного колодца, ведущего к оазису. Оттуда можно было выбраться на поверхность, среди пустыни, конечно, но это было бы лучше, чем утонуть в темноте.
– Как нам замедлить ход? – закричал Тюпар. – Боюсь, что наша скорость увеличивается с минуты на минуту...
– Я знаю как, – отозвался Тьерри. – Следует утяжелить лодку...
– Каким образом?
– Пробить один из отсеков. Тяжесть набравшейся воды нам поможет...
– А если мы пойдем на дно?
Тьерри зажмурил глаза. После этого вопроса, спокойно заданного Корсоном, он не осмеливался взглянуть в лицо Инес. Но она твердо взяла своего жениха за руку, как бы поддерживая его.
– Тьерри прав, – заявила она. – Придется рискнуть...
Тюпар с помощью сонорадара определил приближающийся колодец. Через некоторое время они должны будут с ним поравняться.
Мужчины больше не колебались. Излучателями они продырявили нос алискафа. Сразу почувствовалось поступление воды. Скоро она прошла через переборку и постепенно поднялась до колен. Суденышко значительно потяжелело и замедлило ход. Тем не менее скорость их движения оставалась ещё достаточно велика, так что у спасительной точки остановиться не удалось. Кораблик продолжал плыть к гидравлическому заводу, конечно, медленнее, но с достаточно большой скоростью. Что будет, если они в скором времени не сумеют остановиться? Как им выбраться на набережную?
Вода тем временем продолжала подниматься и уже доходила до пояса. Тьерри держал Тиано на плечах. Тюпар помогал Инес, поскольку она тоже была невысокого роста. Лео же с Корсоном изучали создавшееся положение, ища выход.
– Есть ли ещё колодцы у нас на пути?
– Полагаю, не менее двух. Первый должен показаться через три-четыре минуты...
– Любой ценой нужно тормозить...
Лео попытался включить систему срочной остановки. Это был просто трос, но телеуправляемый и снабженный якорем-вантузом, который, будучи правильно запущен, присасывался к стене набережной. Единственно чего опасался огромный негр, так это аварии аппаратуры. Однако предварительное обследование показало, что устройство не повреждено.
Все замолчали и приготовились. Алискаф все ещё шел с достаточно большой скоростью, хотя прибывающая вода значительно его утяжеляла. Уровень её все поднимался.
Тиано, который был поднят выше всех, крикнул, что видит вдали колодец. Лео с сильно бьющимся сердцем держался руками под водой за рубильник, управляющий якорем-присоской.
Наконец несущийся алискаф поравнялся с пирсом. Лео нажал на спусковое устройство. Раздался свист, и аппаратура сработала. Якорь с тросом, вылетевший из лодки, врезался в свод тоннеля-канала и закрепился там намертво. В одно мгновение трос натянулся, как струна, и суденышко остановилось. Толчок был столь резок, что пассажиры как горох посыпались в скопившуюся в лодке воду. Они было даже запаниковали, но вскоре пришли в себя. Мокрые, замерзшие, но вновь обретшие надежду на спасение.
– Нужно немедленно выбираться...
Но о том, чтобы проделать это вплавь, нечего было и думать. Течение снесло бы самого лучшего пловца. Выходом могло быть только скольжение вдоль троса.
Тьерри пошел первым, за ним Инес. Потом Лео, Тиано, Тюпар и Корсон. Алискаф перестало мотать, он все больше погружался, а угол между тросом и пирсом становился все более тупым.
Они едва различали друг друга. Единственным источником света служил ещё не погрузившийся в воду передний иллюминатор, возле которого неожиданно зажглась лампочка. Глухой рокот потока заглушил бы любые крики, если бы даже они раздавались. Тьерри подумал, что если кто-то из них отпустит канат, то остальные этого сразу и не заметят. Вода ещё более охлаждала их и без того промерзшие тела. Руки немели. Но и с ободранными ладонями и плечами они продолжали упорно продвигаться вперед. Хуже всех, пожалуй, чувствовал себя Тьерри, не оправившийся от раны, нанесенной клешней мобота. Он осознавал только напряжение троса под гроздью других тел.
Постепенно он выдвигался из воды. На шее у него был сонорадар, но он пока не мог им воспользоваться, чтобы проверить, нет ли кого-либо на набережной. В конце концов он коснулся холодного и твердого покрытия, ощупывая его одной рукой, а другой держась за трос. Силы его почти кончились, но думал он только об Инес и Тиано.
Ранен был и Лео, да и Корсон с Тюпаром ещё не восстановили полностью свои силы после пребывания на каторге машин.
Задыхаясь, Тьерри растянулся на плитах набережной. Но, пересилив себя, он снова подполз к краю и, протянув руку, нащупал мокрую с рассыпавшимися волосами голову Инес. Он потянул её за руку. Остальные ещё барахтались в темноте, не зная, что уже почти добрались до берега. Подъем их был долог и тяжел.
Они вовремя подхватили Корсона. Алискаф, переполнившись водой, пошел вниз, и трос принял почти вертикальное положение.
Тюпар рискнул зажечь карманный фонарик, уцелевший во время крушения.
И они увидели себя в этом слабом свете, мокрых, дрожащих, но все же живых. У Тьерри оставался сонорадар, а у Лео излучатель. Тиано тоже ухитрился сохранить это ужасное оружие, несмотря на то, что ему было запрещено держать его. Таким образом, они располагали двумя фонарями, парой излучателей и несколькими упаковками витаминизированных таблеток.
Покачиваясь, они тяжело, как тюлени, дышали. Но держались за руки и были счастливы хотя бы тем, что снова вместе.
Решено было передохнуть час или два. Они сняли одежду, чтобы хоть немного её обсушить. После отдыха следовало подниматься через колодец. Затем утомленные до крайности беглецы улеглись прямо на плиты и уснули.
Первым проснулся Лео. Было абсолютно темно, и слышалось только дыхание спящих. Он сразу подумал о том, сколько же проспал, но определить время не было возможности. С того самого момента, как перестали действовать Большие башенные часы Калахари, остальные, в том числе и наручные, только издевались над людьми, осыпая их проклятиями и угрозами на разные голоса.
Лео решил немного разведать предстоящий путь. Он подобрался к Тьерри и в темноте осторожно снял с него сонорадар. Затем направился к основанию колодца. Наверх вела довольно широкая винтовая лестница, спиралью огибающая шахту лифта. Но Лео, естественно, не воспользовался им, ибо теперь с подозрением относился ко всему механическому. Кругом царила тишина. Сонорадар свидетельствовал, что вокруг нет никаких живых существ, кроме них самих. Лео спокойно поднялся и достиг верхней части системы залов.
Увидев свет, он инстинктивно прикрыл привыкшие к темноте глаза ладонью. Потом он вошел в первый зал. Из окон, идущих по всем стенам, были видны, насколько хватало взгляда, пальмы, кактусы и мимозы, а также фиолетовые цветы бугенвиллей, неземная красота орхидей и, конечно, пурпур, изумрудная зелень и лазурная голубизна тысяч других цветов, окружающих строение. И все это под ослепительно сияющим солнцем.
Колодец был пуст и оазис тоже. Лео вышел наружу. После кошмарного мрака он все ещё плохо видел и испытывал резкую боль в глазах.
Лео решил вернуться, склониться над колодцем и во весь голос позвать друзей. Объявить им во всеуслышанье, что теперь они окончательно спасены.
Но сделать этого он не смог. У него началось страшное головокружение.
Повернувшись вокруг своей оси, он рухнул лицом вниз в заросли цветов. Затем все исчезло.
Глава 10
Среди оставшихся первым проснулся Тиано. Возможно, это произошло потому, что он ближе всех лежал к воде и его разбудил шум потока.
Но Тиано быстро понял, что разбудило его все-таки не это, а резкий звук удара о причал. Тогда он осторожно направился к краю пирса, откуда донесся этот звук, и тут, вздрогнув, увидел на водной поверхности некие светящиеся точки. На уровне воды находилось что-то, имеющее несколько светящихся глаз.
Это что-то, то ли животное, то ли механизм, пыталось выбраться на набережную, причем шум от его карабканья раздавался все сильнее и громче.
Только на мгновение Тиано застыл от ужаса. Тут же его мозг пронзила мысль, что, взобравшись на набережную, эта штука наткнется на беглецов. И он громко закричал, зовя сестру, Тьерри и Лео. Но все уже и так проснулись от гулких ударов по пирсу и бросились к воде, понимая, что подвергаются новой атаке.
Кроме светящихся глаз противника, в тоннеле не было никакого другого освещения. Тем не менее эти смутные светлячки давали возможность понять, что агрессор напоминает чем-то огромную рыбу, водяное чудовище, пытающееся выбраться на сушу. Яростно дергаясь, оно вызывало металлический грохот, отступало и снова бросалось на приступ.
Тут Тьерри закричал:
– Алискаф!.. Это алискаф...
– Что? Наш алискаф? – поразился Тюпар. – Но он же в самом жалком состоянии... Я полагал, что он утонул и давно унесен потоком или все ещё висит на струне троса... А этот плавает совершенно свободно...
– Нет, – возразил ему Тьерри. – Это не наш, это другой... возможно даже, тот самый, который напал на нас, прежде чем мы высадились... Мы полагали, что оторвались от него, а он нас искал, шел следом, и вот теперь здесь...
– Боже мой... – прошептала Инес, прижимаясь к Тьерри. – Опять эта проклятая машина...
– Да, машина... Но какая же ненависть толкает эти механические существа против нас? Возбуждает их злобу против людей?
Они, конечно, были очень взволнованы, но в конце концов поняли, что все усилия, предпринимаемые лодкой, совершенно бесполезны. И все же камень, из которого была сделана набережная, стал понемногу крошиться от бросков-ударов чудовища. Сорвавшийся с цепи робот, этот странный алискаф без штурмана, упорно и настойчиво продолжал свои разрушительные действия, ломая все, что только можно было сломать. Даже теперь, когда они находились в относительной безопасности на дне колодца-оазиса, тупая машина без экипажа изо всех своих металло-механических сил старалась настигнуть их...
Они отчетливо видели её глаза-иллюминаторы, которые слегка гасли, когда она отступала для разбега, и вновь разгорались при наборе скорости вперед, как у животного, готового вцепиться в добычу и рвать её на куски.
Но при каждом таком ударе жуткий и бессмысленный механизм постепенно саморазрушался.
Люди наконец даже с каким-то страхом стали наблюдать за этим самоубийством механизма.
В конце концов взбесившийся алискаф, тяжело поврежденный после самому себе нанесенных ударов, с полностью разбитой носовой частью, стал постепенно уходить под воду, а иллюминаторы его гасли один за другим по мере погружения. Теперь он оказался рядом с первым, ещё держащимся на туго натянутом тросе, закрепленным в стене с помощью мощного якоря-присоски.
Вероятно, после их столкновения под водой трос лопнул, и опасный поток повлек останки обоих к заводу в городе.
Только теперь Тьерри, Инес и другие вышли из состояния шока, которое охватило их при виде этой озверевшей машины, стремящейся во что бы то ни стало настичь и уничтожить людей. Им всем вновь показалось, что они видят какой-то кошмарный сон. Но в то же время они чувствовали, что живы, хотя феномен одушевленных машин ещё продолжается и их стремление покончить с человечеством нисколько не пошло на убыль.
Именно в этот момент Тиано обнаружил отсутствие Лео, чего другие пока не замечали. Затем и Тьерри понял, что у него забрали сонорадар, и тогда он решил, что Лео направился, пока они спали, на разведку, чтобы проверить безопасность выхода из колодца.
Тьерри тут же захотел отправиться следом, оставив остальных дожидаться их обоих. Но против этого восстала Инес. Она решила пойти вместе с ним. Тут же запросился и Тиано. Но тогда и Тюпар с Корсоном не захотели оставаться одни. К тому же Тюпар заметил, что умеет неплохо работать излучателем...
Решили идти все вместе.
Как и Лео, они благоразумно не стали пользоваться лифтом, а на всякий случай поднялись по лестнице.
Выбравшись наверх, люди с невообразимой радостью встретили солнце, хотя на первых порах испытали боль от яркого света. Лео они обнаружили все так же лежащим без сознания, но осмотр показал, что он нормально дышит и не ранен. Выйдя на волю, они побросали в кучу сонорадар, лазеры и все, что ещё у них оставалось механического, могущего предать в подходящий момент.
Теперь беглецы стали просто несчастными человеческими существами, одетыми в мокрые лохмотья, ещё не просохшие после вынужденного купания. Но все это было в конце концов не так уж и важно. Солнце сияло во всю мощь, а оазис, построенный лучшими агрономами Калахари, являл собой кусочек божественной природы.
Невообразимое спокойствие и тишина. После всего случившегося они даже не могли в это сразу поверить. Цветы, зелень и зрелые плоды. Освежающие воздух фонтаны, вода в которые поступала под напором из тоннеля-канала... Они повсюду били из-под этой благодатной почвы.
Беглецы устроили совет. Вопрос, не стоит ли им немедленно отправиться в путь, они не обсуждали. Они слишком устали и нуждались хотя бы в нескольких днях отдыха. Ни одно место поблизости лучше не подходило для этой цели. Поэтому было решено пожить на природе, как можно меньше соприкасаясь с любой техникой, и даже расположиться подальше от входа в колодец. Любая механика из-за бунта роботов вызывала у них законное отвращение и опасение.
Только через несколько часов они наконец смогли поверить, что роботы прекратили охоту и никакой механический демон не собирается на них нападать. Поели свежих фруктов и проверили запас витаминизированных таблеток. Пресной воды хватало повсюду. И вокруг не было видно ни одного воздушного корабля, ни одного летающего объекта...
Эта безопасность, какой бы она ни была относительной, постепенно восстановила в них спокойствие, о котором они напрочь забыли за последние дни. В то же время борьба за выживание, которую им пришлось вести, и то, что они были так грубо вырваны из своей привычной автоматизированной среды, размеренной и спокойной жизни, восстановили в них некоторые давным-давно забытые рефлексы, унаследованные от далеких предков. Поэтому они со всей серьезностью отнеслись к предстоящему переходу через пустыню до реки Оранжевой. Оттуда можно было бы перебраться в районы, не оккупированные роботами. Тьерри даже полагал, что оттуда можно было бы двинуть к другим мирам, что всем представлялось просто замечательным. Но скептик Корсон покачал головой. А остались ли ещё межпланетные корабли? А если даже да, то каким же образом можно на них улететь?
Оказавшись вдали от города с его ужасами, люди стали задумываться: что же вызвало бунт роботов?
То, что белые шары, будучи плодами человеческой изобретательности, благоволили к людям, снимало с них всякие подозрения в подстрекательстве. Корсон во всех грехах обвинял электронный Мозг – самый главный, тот, что находился во Дворце Мозга. Тьерри же не слишком верил в эту версию.
– Электронный мозг, – говорил он, – просто хорошо отлаженная машина, как, впрочем, и все другие, созданные человеческими руками. Ведь сам-то по себе отвлеченно он мыслить не может. Что в него заложено, то он и выдаст... Так же, как и все другие механизмы, даже если они могут делать отдельные виды работ лучше, чем люди. Они не могут мыслить, а тем более допускать какие-то экстремальные поступки. Машина есть машина...
Так они ни до чего и не договорились, и проблема осталась. Во всяком случае, её обсуждение пока отложили.
Оазис казался им раем. И все же Лео решил, что необходимо вести наблюдение за окрестностями, чтобы избежать любых трагических случайностей. Беспокоило то, что они не встретили обслуживающего персонала, который должен был бы находиться там для контроля за колодцем. Возможно, техников предупредили по радио, и они сочли за благо удрать без промедления к реке. Проще говоря, дезертировали.
Что до Инес и Тьерри, то они упивались окружающей их прекрасной обстановкой. С того самого момента, когда они решили соединить свои судьбы, они не могли позволить себе так великолепно отдохнуть. Постоянно поглощенные работой, они могли снять стресс только на спортивных площадках. Теперь же влюбленные постоянно находились вместе, обретя счастье на природе в окружении живых деревьев, трав и цветов, видя над головой настоящее небо, а не купол из силовых полей, который был раскинут над городом Калахари.
Теперь они могли часами просто прогуливаться рука об руку, не думая ни о чем и лишь испытывая нежность друг к другу. Прелестная примитивно-первобытная жизнь.
Инес нечем было причесаться, а Тьерри – побриться. Но разве это было важно? Никогда ещё Тьерри не находил свою невесту такой красивой, а она даже представить не могла, что он может быть таким обворожительным. Остальные, при общем согласии, оставляли влюбленных наедине. Они даже останавливали Тиано, которому частенько хотелось сопровождать сестру и её жениха во время прогулок. Его очень вежливо придерживали Лео и Тюпар. Оба инженера старались больше заниматься физическими упражнениями, укреплять мышцы. Кроме того, они постоянно пытались отвлечь Тиано от мыслей о случившемся, постепенно возвращая его к нормальному мальчишескому состоянию, заставляя забывать кровавые картины бунта машин.
Корсон, который был значительно старше всех, с улыбкой наблюдал за молодежью, грея на солнышке свое переутомленное и несколько одеревеневшее тело.
Так прошло несколько дней.
Все подробнее и четче прорабатывался план перехода через пустыню. В первую очередь заготавливались фрукты, которые Корсон сушил впрок. Из вещей решили взять сонорадар и лазер, ну и, конечно, излучатели.
Мужчины учились ориентироваться по солнцу и звездам, совсем как их предки. Вспомнили, что на пути к реке им должна встретиться старая нефтяная вышка с колодцем. Она практически не использовалась с конца двадцатого века. Добыча нефти давно уже была заброшена, несмотря на превосходное состояние сооружения. Люди использовали теперь только атомные двигатели, передавали энергию на расстояние с помощью лазера и вовсю пользовались чистой солнечной энергией. Все это сделало ненужным то горючее, на добычу которого несколько веков люди, поколение за поколением, тратили массу сил и золота, поливая все это совершенно напрасно человеческой кровью.
Тьерри надеялся найти там ещё один оазис, расположенный над тоннелем-каналом. В нем можно было бы провести ещё день-два, а затем уже направиться к реке. В сутки можно было делать километров двадцать-тридцать, учитывая состояние Инес и Тиано, да и Корсона тоже. Так что максимум за пять суток они доберутся до цели. А там останется только узнать, не бесчинствуют ли на берегах реки моботы.
Мало-помалу беглецы вновь стали обретать веру в себя. Разве не сумели они скрыться от столь страшного врага? Кроме того, простое и здоровое существование, абсолютно не знакомое им раньше, давало то, чего не хватало с самого рождения: силу для морального и физического сопротивления трудностям. Они чувствовали себя способными преодолеть все и не сомневались в результате.
Из-за жары не хотелось совершать резких движений, и настоящая жизнь маленькой колонии практически начиналась только на склоне дня.
Прошла уже неделя, как они выбрались из колодца на свежий воздух. Сегодня Тьерри и Инес по привычке устроили себе продолжительную сиесту пад пальмами среди кустов мимозы к югу от оазиса. Растянувшись рядом на траве, спокойные и расслабленные, они даже осмелились строить планы на будущее. Отказываясь верить, что царствование человеческое закончилось и наступили сумерки и закат, о которых говорил Лео, они болтали о своем счастье, мечтая, когда наконец смогут пожениться. Обсуждали судьбу Тиано, которого решили воспитывать, пока он не вырастет, а у них не появятся собственные дети. Объединив свои научные познания, они пытались постичь тайну биоботов, созданных человеком и тем не менее преподнесших ему же сюрприз...
– Инес!.. Тьерри!..
Они дружно вздрогнули от неожиданности. Это был голос Тиано. Ребенок бежал, не видя их сквозь листву, и в голосе его звучали нотки страха.
Мгновение – и они были уже на ногах. Стояла ужасная жара, и Инес, ещё не видя брата, откликнулась:
– Мы здесь!.. Не беги!.. Ты весь вспотеешь...
Но Тиано уже появился перед ними, пунцовый, весь в поту, задыхающийся и взволнованный.
Инес и Тьерри бросились к мальчишке, а он, задыхаясь, еле смог выговорить:
– Меня... Лео послал... Огонь... огонь...
– Огонь? О чем ты говоришь?
– В пустыне огонь, – наконец более или менее внятно выговорил Тиано, набрав в легкие воздуха.
Тьерри и Инес обеспокоенно и недоверчиво переглянулись.
– Успокойся, – сказала сестра, – и объясни членораздельно, что ты хочешь сказать...
И тогда наконец, окончательно отдышавшись, Тиано заговорил. Впрочем, многого он не знал. Оказалось, что Тюпар неожиданно заметил клубы густого черного дыма к северу от оазиса. Корсон же, проходя в это время мимо колодца, обратил внимание на то, что шум воды изменил свою тональность: из колодца доносились звуки глухих ударов, похожие на взрывы, и звучал долгий и продолжительный свист, как будто выходил пар.
Тьерри тут же взобрался на одну из высоких пальм. С того момента как они вернулись назад к природе, он научился этому. С высоты он бросил взгляд на север и вздрогнул.
Весь горизонт закрывала черная туча с красными языками пламени. Сквозь неё слабо просвечивало солнце, а свет его был каким-то зловещим.
Спустившись со своего наблюдательного пункта, Тьерри сказал Инес:
– Такое впечатление, что это горит старая нефтяная выработка...
Было ли это делом моботов и коснулся ли их бунт старых нефтепромыслов? Как можно угадать?
– Давайте-ка поспешим к нашим друзьям...
Все вместе они помчались к колодцу. Лео, Тюпар и Корсон были заняты тем, что вслушивались в шум, доносящийся из глубины. Но напрасно они пытались понять его природу. И все же они не решились спуститься вниз и разобраться в происходящем. Беглецам следовало избегать близости любых механизмов.
Инженеры терялись в догадках. Все понимали, что их счастливому отдыху пришел конец. Готовились какие-то новые события. Было ясно, что горят старые промыслы, но кто спровоцировал пожар?
Вновь убегать? Но ведь им нужно было идти на север: на юге оставался захваченный роботами город. А направление к спасительной реке перекрывали теперь клубы дыма, обозначившего обширную зону бушующего пожара.
Тем не менее Лео предложил уходить немедленно. Пожитки? Да какие там пожитки? Все было давно приготовлено. Можно свернуть на запад, это позволило бы, по крайней мере, приблизиться к Атлантическому океану, в случае, если не удастся добраться до реки...