355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Морган Райс » Обращенная » Текст книги (страница 4)
Обращенная
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:26

Текст книги "Обращенная"


Автор книги: Морган Райс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Глава шестая

Карнеги-Холл был абсолютно переполненным. Джона вел Кэйтлин через толпу по направлению к окошку «Will Call». Добраться туда было непросто. Здесь была огромная требовательная толпа, спешившая на концерт. Кэйтлин никогда не видела столько хорошо одетых людей в одном месте. Большинство мужчин были одеты в костюмы и черные галстуки, а на женщинах были длинные вечерние платья. Повсюду сверкали драгоценности. Зрелище было волнительным.

Джона получил билеты и повел Кэйтлин вверх по лестнице. Он протянул билеты швейцару, который, порвав их, вернул им корешки.

«Могу ли я взять один?» – спросила Кэйтлин, когда Джона собирался поставить оба корешка в свой карман.

«Конечно», – сказал он, протянув ей один из них.

Кэйтлин потерла его большим пальцем.

«Мне нравится хранить подобные вещи», – призналась она, краснея. – «Полагаю, что это сентиментально».

Джона улыбнулся, когда она засунула корешок в передний карман.

Швейцар направил их в роскошную прихожую с толстым красным ковром. Стены украшали обрамленные фотографии музыкантов и певцов.

«Итак, как ты получил бесплатные билеты?» – спросила Кэйтлин.

«Мой учитель музыки», – ответил Джона. – «У него есть сезонные билеты. Он не смог пойти на концерт сегодня вечером, поэтому отдал их мне. Я надеюсь, тот факт, что я не платил за них, не испортит наш вечер», – добавил он.

Кэйтлин посмотрела на него, сбитая с толку.

«Наше свидание», – ответил Джона.

«Разумеется, нет», – сказала она. – «Ты привел меня сюда. Только это имеет значение. Это потрясающе».

Другой швейцар направил Джону и Кэйтлин к маленькой двери, которая привела их прямо в концертный зал. Они находились высоко – может быть, на высоте 50 футов. В их ложе было только 10 или 15 мест. Их места были прямо на краю балкона, возле перил.

Джона отодвинул толстый плюшевый стул для Кэйтлин, и она посмотрела вниз на огромную толпу и на исполнителей. Это было самое классическое место из всех, которые ей доводилось видеть. Когда она окинула взглядом море седых волос, ей показалось, что даже пятидесятилетние здесь были бы слишком молодыми. Тем не менее, Кэйтлин была в восторге.

Когда Джона сел, их локти соприкоснулись. Кэйтлин ощутила трепет из-за присутствия его теплого тела рядом с ней. Когда они сидели в ожидании концерта, Кэйтлин хотелось протянуть руку и, взяв его за руку, задержать в своей. Но она не стала рисковать, чтобы не показаться слишком навязчивой. Поэтому она просто сидела в надежде, что Джона возьмет ее руку в свою. Но Джона даже не пошевелился. Время еще не пришло. И, может быть, он был слишком стеснительным.

Вместо этого Джона указал, перегнувшись через перила.

«Самые лучшие скрипачи сидят ближе к краю сцены», – сообщил он, указывая на музыкантов. – «Женщина, сидящая вон там, одна из лучших в мире».

«Ты когда-нибудь выступал здесь?» – спросила Кэйтлин.

Джона рассмеялся.

«Если бы», – сказал он. – «Этот зал находится всего в 50 кварталах от нас, но с таким же успехом он мог бы находиться на другой планете с точки зрения таланта. Но, может быть, однажды», – добавил он.

Кэйтлин посмотрела на сцену, где сотни исполнителей настраивали свои инструменты. Они все были одеты в костюмы и черные галстуки и казались такими серьезными, такими сосредоточенными. Напротив задней стены стоял огромный хор.

Внезапно высокий молодой человек – возможно, двадцати лет – с длинными ниспадающими черными волосами, одетый в смокинг, с гордостью вышел на сцену. Он прошел мимо ряда с исполнителями, направляясь к центру. Как только он вышел, все присутствующие встали и зааплодировали.

«Кто это?» – спросила Кэйтлин.

Дойдя до середины, он несколько раз поклонился, улыбаясь. Даже отсюда Кэйтлин увидела, что он был ослепительно красив.

«Сергей Раков», – ответил Джона. – «Он один из лучших вокалистов в мире».

«Но он выглядит так молодо».

«Дело не в возрасте, а в таланте», – объяснил Джона. – «Если талант есть, то он есть. Чтобы обладать таким талантом, с ним нужно родиться. И нужно на самом деле много заниматься – не несколько часов в день, а по восемь часов в день. Каждый день. Я бы так и делал, если бы мог, но мой отец мне не позволит».

«Почему нет?»

«Он не хочет, чтобы виола стала единственным смыслом моей жизни».

Кэйтлин услышала разочарование в его голосе.

Наконец, аплодисменты начали утихать.

«Сегодня вечером они играют «Девятую Симфонию» Бетховена», – сообщил Джона. – «Это, вероятно, самое известное его произведение. Ты слышала его раньше?»

Кэйтлин покачала головой, чувствуя себя глупо. В девятом классе у нее были уроки классической музыки, но она едва ли слышала хоть слово из того, что говорил учитель. На самом деле она ничего не поняла, они только что переехали и ее мысли были заняты чем-то другим. Теперь она пожалела, что не слушала учителя.

«Для этого требуется большой оркестр», – сказал Джона. – «И большой хор. Вероятно, для этого произведения нужно больше исполнителей на сцене, чем для любого другого музыкального произведения. Это захватывающее зрелище. Именно поэтому это место такое переполненное».

Кэйтлин внимательно рассматривала зал. Здесь находились тысячи людей – и не было ни одного свободного места.

«Это была последняя симфония Бетховена. Он умирал и знал об этом. Он положил ее на музыку. Это звук приближающейся смерти».

Джона повернулся к Кэйтлин и улыбнулся, извиняясь:

«Прости, что докучаю тебе».

«Нет, все в порядке», – заверила его Кэйтлин, действительно так считая. Ей нравилось слушать то, что он рассказывает. Она любила звук его голоса. Ей нравилось то, что он знает. Все ее друзья вели в основном поверхностные разговоры, а ей хотелось чего-то большего. Кэйтлин повезло находиться рядом с Джоной.

Ей так многое хотелось ему рассказать, о столь многом расспросить, но неожиданно огни потухли, а в зале наступила тишина. Это подождет. Кэйтлин откинулась назад и уселась поудобнее.

Она посмотрела вниз и, к своему удивлению, увидела руку Джоны – он положил ее на подлокотник между ними, ладонью вверх, приглашая ее руку. Кэйтлин медленно протянула свою руку, чтобы не показаться слишком отчаянной, и положила ее на его руку. Его рука была мягкой и теплой. Она почувствовала, что ее ладонь таяла в руке Джоны.

Когда оркестр заиграл первые ноты – мягкие, успокаивающие, мелодичные ноты – Кэйтлин ощутила волну блаженства, накатившую на нее, и осознала, что она никогда еще не была так счастлива. Она забыла обо всех событиях прошедшего дня. Если это был звук смерти, ей хотелось слушать еще.

* * *

Пока Кэйтлин сидела, погружаясь в музыку, удивляясь тому, что никогда не слышала ее раньше, спрашивая себя, как долго она сможет продлить свое свидание с Джоной, это снова произошло. Ее снова пронзила боль. Она скрутила ее живот, как совсем недавно на улице. Кэйтлин понадобилась вся ее сила воли, чтобы не согнуться пополам на глазах у Джоны. Она молча стиснула зубы, изо всех сил стараясь дышать. Кэйтлин почувствовала, что на ее лбу проступил пот.

Еще один приступ острой боли.

На этот раз она застонала от боли – лишь немного, но достаточно для того, чтобы ее стон был слышен сквозь музыку, которая как раз достигла крещендо. Должно быть, Джона услышал, потому что он обернулся и с тревогой посмотрел на нее. Он мягко положил свою руку на ее плечо.

«Ты в порядке?» – спросил он.

Она была не в порядке. Боль была подавляющей. И было что-то еще – голод. Кэйтлин почувствовал страшный голод. Никогда в своей жизни они не испытывала таких ощущений.

Она посмотрела на Джону – ее глаза устремились на его шею. Она сосредоточилась на вене на его шее, проследила ее от уха до горла. Она наблюдала за пульсацией, считая удары сердца.

«Кэйтлин?» – снова окликнул ее Джона.

Жажда была нестерпимой. Кэйтлин знала, что если останется здесь еще хотя бы секунду, то не сможет себя контролировать и тогда точно вонзит свои зубы в шею Джоны. Из последних сил Кэйтлин вдруг вскочила со своего места и, перебираясь через Джону одним прыжком, побежала к лестнице, направляясь к двери.

В эту самую минуту в зале неожиданно зажегся свет, и оркестр заиграл последние ноты. Антракт. Все присутствующие вскочили со своих мест, громко аплодируя.

Кэйтлин добежала до дверей за несколько секунд до того, как толпа вышла из своих рядов.

«Кэйтлин?!» – крикнул Джона где-то позади нее. Должно быть, он уже покинул свое место и теперь бежал за ней.

Она не могла позволить ему увидеть ее в таком состоянии. И, что самое главное, она не могла позволить Джоне находиться рядом с ней. Кэйтлин чувствовала себя зверем. Она блуждала по пустым коридорам Карнеги-Холл, шагая все быстрее и быстрее, пока не начала бежать. Не успев ничего понять, Кэйтлин побежала на невероятной скорости, мчась через покрытый ковром коридор. Она была словно животным на охоте. Ей нужна была еда. Кэйтлин хорошо знала, что ей просто необходимо убраться подальше от толпы. Быстро.

Она нашла выход и толкнула дверь плечом. Та была закрыта, но девушка облокотилась на нее с такой силой, что дверь сорвалась с петель.

Кэйтлин оказалась на уединенной лестничной клетке. Она побежала вниз, перепрыгивая через три ступеньки, пока не добралась до другой двери. Она прислонила к ней свое плечо и оказалась в другом коридоре.

Этот коридор был еще более пустым, чем другие. Даже в таком туманном состоянии Кэйтлин заметила, что оказалась за кулисами. Она шла по коридору, нагибаясь от боли, вызванной голодом, и знала, что больше не сможет терпеть ни секунды. Кэйтлин подняла ладонь и, толкнув очередную обнаруженную ею дверь, открыла ее одним ударом. Это была частная гримерная.

Здесь, сидя перед зеркалом, любуясь собой, находился Сергей. Певец. Должно быть, это была его закулисная гардеробная. Каким-то образом она вернулась сюда.

Он встал, демонстрируя свое раздражение.

«Прошу прощения, но никаких автографов сейчас», – отрезал он. – «Охранники должны были тебе сказать. Это мое личное время. А сейчас будь любезна, мне нужно подготовиться».

Издав гортанный рев, Кэйтлин прыгнула прямо на него, глубоко вонзая свои зубы в горло музыканта.

Он закричал, но было слишком поздно.

Зубы Кэйтлин глубоко погрузились в его вены. Она пила. Кэйтлин почувствовала, как кровь Сергея бежит по ее венам, ощущала, как ее жажда была удовлетворена. Именно это ей и было нужно. И она больше не могла ждать ни секунды.

Сергей без сознания упал на свой стул. С лицом, покрытым кровью, Кэйтлин откинулась назад, улыбаясь. Она нашла новый вкус и больше ничто снова не встанет у нее на пути.

Глава седьмая

Детектив отдела убийств города Нью-Йорк Грейс О’Рейли открыла дверь в Карнеги-Холл и сразу поняла, что ничего хорошего ее не ждет. Она и раньше видела, когда пресса выходила из-под контроля, но не до такой степени. Репортеры были чрезвычайно настойчивыми.

«Детектив!»

Они звали ее снова и снова, как только она вошла. Комната заполнилась вспышками камер.

Когда Грейс и другие детективы пробирались по вестибюлю, репортеры едва ли подвинулись хотя бы на дюйм. Сорокалетняя, мускулистая, закаленная, с короткими черными волосами и такими же глазами, Грейс была грубоватой, и она привыкла проталкивать свой путь. Но в этот раз это было нелегко. Репортеры знали, что это громкая история, а потому не собирались отступать. И это сделает жизнь гораздо сложнее.

Убита молодая международная звезда на пике своей славы и своего величия. Прямо посреди Карнеги-Холл и прямо во время своего американского дебюта. Пресса в любом случае была здесь, готовая осветить его выступление. Не моргнув глазом, новости об этом выступлении собирались появиться на первых страницах газет в каждой стране мира. Если бы музыкант просто споткнулся, упал или вывихнул лодыжку, история все равно появилась бы на первой странице.

А теперь вот это. Убит. Посреди своего чертового выступления. Прямо в зале, в котором он пел всего несколько минут назад. Это было уже слишком. Пресса схватится за эту историю мертвой хваткой и не отпустит ее.

Несколько репортеров всунули свои микрофоны в лицо Грейс.

«Детектив Грант! Есть сообщения о том, что Сергея убил дикий зверь. Это правда?»

Она проигнорировала их, проталкиваясь вперед.

«Почему внутри Карнеги-Холл не было лучшей охраны, детектив?» – спросил другой репортер.

Третий журналист выкрикнул: «Ходят слухи, что это был серийный убийца. Его окрестили «Мясник Бетховен». Как вы это прокомментируете?»

Дойдя до конца зала, детектив повернулась к репортерам лицом.

Толпа притихла.

«Мясник Бетховен?» – переспросила она. – «Неужели они не могут придумать ничего получше?»

Не успели они задать другой вопрос, как она резко вышла из зала.

Грейс прошла вверх по задней лестнице Карнеги-Холл в окружении своих детективов, которые информировали ее в пути. Правда заключалась в том, что она едва слушала их. Она устала. На прошлой неделе Грейс исполнилось 40 лет и она знала, что не должна чувствовать себя такой уставшей. Но длинные мартовские ночи больше были ей не под силу, и Грейс нуждалась в некотором отдыхе. В этом месяце это было третье убийство, не считая самоубийств. Детектив нуждалась в теплой погоде, некоторой зелени, мягком песке под ногами. Ей хотелось оказаться в таком месте, где никто никогда не убивает, где люди даже не помышляют о самоубийстве. Ей хотелось другой жизни.

Грейс посмотрела на часы, войдя в коридор, ведущий за кулисы. Час ночи. Даже не глядя, она уже знала, что место преступления было запачкано. Почему они не вызвали ее сюда раньше?

Ей следовало бы выйти замуж – как мать и говорила ей – в 30 лет. У нее был тогда парень на примете – не идеальный, но, в целом, неплохой вариант. Но Грейс тогда волновала только ее карьера, в этом она была похожа на отца. Она думала, что этого хотел бы ее отец. Теперь ее отец был мертв, а она так и не узнала, чего ему на самом деле хотелось. А Грейс устала. И она была одинока.

«Никаких свидетелей», – сообщил один из шедших рядом с ней детективов. – «Криминалисты говорят, что убийство произошло между 22:15 и 22:28. Следов борьбы нет».

Грейс не понравилось это место убийства. До нее здесь уже побывало слишком много людей. Каждый ее шаг будет освещен. Неважно, как хорошо она проведет расследование, все лавры в итоге будут присвоены кем-то другим. Слишком много отделов было вовлечено в расследование, а это означает различную политику. Наконец, Грейс прошла мимо остальных журналистов, и вошла за огороженную территорию, предназначенную только для отдельных офицеров. Когда она шла по следующему коридору, все, наконец, утихло. Грейс снова могла думать.

Комната в гримерную комнату Сергея была слегка приоткрыта. Грейс протянула руку, надела латексную перчатку и осторожно открыла дверь. Она видела все это на протяжении своей двадцатилетней службы в качестве полицейского. Она видела убийства людей самыми различными способами – даже такими, которое она не представила бы себе даже в самых страшных кошмарах. Но она никогда не видела ничего подобного.

Не потому, что все здесь было окровавлено. Не потому, что здесь произошло ужасное насилие. Было что-то другое. Что-то сюрреалистическое. Было слишком спокойно. Все находилось на своих местах – кроме, разумеется, тела. Музыкант сидел, откинувшись в своем стуле, его шея была обнажена. И там, где падал свет, были две идеальных дырочки, прямо в его яремной вене.

Крови не было. Нет следов борьбы. Одежда не разорвана. Все остальное было в полном порядке. Казалось, словно сюда спустилась летучая мышь, высосала его кровь до последней капли, после чего улетела прочь, не тронув ничего другого. Это было жутко. И невероятно страшно. Если бы кожа жертвы не стала абсолютно белой, Грейс подумала бы, что он все еще жив, что он просто уснул. Она даже поборола искушение подойти и пощупать его пульс. Детектив знала, что это было бы глупо.

Сергей Раков. Он был молод. И, судя по тому, что слышала Грейс, он был высокомерным ничтожеством. Могли ли у него уже появиться враги?

Что, черт возьми, могло это с ним сделать? Она удивилась. Животное? Человек? Новый вид оружия? Или же он сам с собой это сделал?

«Угол нападения исключает самоубийство», – сказал детектив Рамос, стоя радом с ней со своим блокнотом, как всегда читая ее мысли.

«Я хочу знать все, что у вас есть на него», – сказала Грейс. – «Я хочу знать, кому он должен денег. Я хочу знать, кем были его враги. Я хочу знать его подружек, его будущих жен. Я хочу знать все. Должно быть, он насолил не тем людям».

«Да, мэм», – сказал он и поспешил выйти из комнаты.

Почему они выбрали именно это время для того, чтобы убить его? Почему во время антракта? Было ли это какое-то послание?

Грейс медленно прошла по покрытой ковром комнате, делая круг, глядя на Сергея со всевозможных углов. У него были длинные черные волнистые волосы, он был невероятно красив, даже мертвый. Какая потеря.

В эту минуту неожиданно в комнате поднялся шум. Все офицеры тут же обернулись. Подняв глаза, они увидели, что включился небольшой телевизор в углу. Показывали запись ночного выступления. В комнате зазвучала «Девятая симфония» Бетховена.

Один из офицеров подошел к телевизору, чтобы выключить его.

«Не нужно», – попросила Грейс.

Детектив остановился на полпути.

«Я хочу это услышать».

Грейс стояла, пристально глядя на Сергея, когда его голос заполнил комнату – голос, который был жив еще несколько часов назад. Это было жутко.

Грейс еще раз прошлась по комнате. На этот раз она опустилась на колени.

«Мы уже поработали в этой комнате, детектив», – нетерпеливо произнес агент ФБР.

Она заметила кое-что краем глаза. Протянув руку, Грейс просунула ее глубоко под гладкие кресла. Она вытянула шею и повернула руку, наконец, найдя то, что искала. Грейс стояла с красным лицом, держа в руках маленький кусочек бумаги.

Все другие детективы смотрели на нее.

«Корешок билета», – сказала она, изучая его рукой в перчатке. – «Mezzanine Right, место 3. С сегодняшнего концерта».

Грейс подняла глаза и пристально посмотрела на всех своих детективов, которые беспомощно отводили взгляд.

«Вы думаете, что это принадлежит убийце?» – спросил один из них.

«Что ж, я знаю одно», – ответила она, последний раз глядя на мертвую звезду русской оперы. – «Это не принадлежало ему».

* * *

Кайл шел по коридорам, застеленным красным ковром, пробираясь сквозь плотную толпу. Как обычно, он был раздражен. Он ненавидел толпы и ненавидел Карнеги-Холл. Однажды, в 1890-х, он был здесь на концерте, который не прошел хорошо. Он не прощал обиды так легко.

Высокий воротник его черной туники прикрывал его шею и обрамлял лицо. Когда Кайл проходил по коридору, люди расступались перед ним. Офицеры, охранники, журналисты – целая толпа уступала ему дорогу.

«Людьми так легко управлять», – подумал он. – «Малейший гипноз и они уходят с пути подобно овцам».

Вампир клана Блэктайд Кайл видел все за свои 3000 с лишним лет. Он был здесь, когда люди убили Христа. Он был свидетелем Французской Революции. Он наблюдал за тем, как оспа распространилась по Европе – и даже поспособствовал этому. Не осталось ничего, что могло бы его удивить.

Но сегодняшняя ночь поразила Кайла, а он не любил удивляться.

Как правило, он просто позволял своему присутствию говорить за него, и пробирался сквозь толпу. Несмотря на все свои года, он выглядел молодым и привлекательным, а потому люди уступали ему дорогу. Но сегодня вечером у Кайла не было терпения, особенно учитывая обстоятельства. Его волновали вопросы, оставшиеся без ответов.

Какому же вампиру хватило наглости вот так открыто убить человека? Почему он выбрал такой общественный способ, не имея другой возможности, кроме как позволить телу быть обнаруженным? Это шло против правил их расы. Был ли ты с хорошей или с плохой стороны этой расы, но существовала черта, которую ты не можешь пересечь. Никто не хотел привлекать такого внимания к их расе. Это было нарушением их убеждений, что влекло за собой только одно наказание – смерть. Долгую, мучительную смерть.

Кто взял на себя наглость попытаться сделать нечто подобное – навлечь столько нежелательного внимания со стороны прессы, политиков, полиции? И, что гораздо хуже, сделать это на территории их клана. Такой поступок создавал его клану плохую репутацию – не просто плохую, а ужасную. Теперь они могут показаться беззащитными. Вся вампирская раса может созвать их и привлечь к ответственности. Если они не найдут этого нахала, это будет означать открытую войну – войну, которую они не могли себе позволить сейчас, когда собирались выполнить свой генеральный план.

Кайл прошел мимо женщины-детектива, которая достаточно сильно врезалась в него. Вдобавок, она развернулась и пристально на него посмотрела. Кайл удивился – ни у одного человека в этой толпе не было достаточной силы воли даже для того, чтобы заметить его. Должно быть, она сильнее других. Если же нет, значит, он становится небрежным.

Кайл удвоил силу своего разума, направляя ее прямо на детектива. Наконец, она покачала головой и, отвернувшись, пошла дальше. Ему не следует упускать эту женщину из вида. Кайл опустил глаза и прочитал табличку с ее именем – детектив Грейс Грант. Она может стать проблемой.

Кайл продолжил идти по коридору, пробираясь мимо журналистов, мимо ленты и, наконец, мимо новой группы агентов ФБР. Он подошел к приоткрытой двери и заглянул внутрь. В комнате было еще несколько агентов ФБР. Кроме того, здесь также находился какой-то человек в дорогом костюме. Судя по его бегающим амбициозным глазам, Кайл понял, что это был политик.

«Русское посольство недовольно», – бросил он одному из агентов ФБР. – «Вы осознаете, что это не просто дело нью-йоркской полиции или американского правительства. Сергей был звездой среди наших национальных вокалистов. Его убийство можно рассматривать как оскорбление, нанесенное нашей стране…»

Кайл поднял ладонь и, воспользовавшись своей силой воли, закрыл политику рот. Он ненавидел слушать речь политиков, а от этого он уже услышал более чем достаточно. К тому же, он ненавидел русских. На самом деле, Кайл ненавидел большинство вещей. Но этим вечером его ненависть достигла нового уровня. Терпение вампира было на исходе.

Казалось, что никто в комнате не понял, что Кайл закрыл политику рот, даже сам политик. Или, может быть, они были благодарны. В любом случае Кайл отошел в сторону и силой мысли заставил всех выйти из комнаты.

«Думаю, нам всем нужно сделать перерыв на несколько минут и выпить по чашечке кофе», – внезапно сказал главный агент ФБР. – «Чтобы освежить наши мысли».

Присутствующие кивнули в знак согласия и быстро покинули комнату, словно это была самая естественная вещь на свете. В качестве завершающего этапа Кайл заставил их закрыть за собой дверь. Он ненавидел звук человеческих голосов и уж тем более не хотел слышать их сейчас.

Кайл сделал глубокий вдох. Наконец, он был один и теперь мог сосредоточить все свои мысли на этом человеке. Он подошел поближе и оттопырил воротник Сергея, обнажая следы от укуса. Кайл протянул руку и приложил к ним два бледных холодных пальца. Он измерил расстояние между ними.

Следы от укусов были меньше, чем он предполагал. Это она. Наглый вампир был женщиной. Молодой женщиной. Зубы были не очень глубокими.

Кайл снова приложил свои пальцы к укусам и закрыл глаза. Он попытался почувствовать природу кроки, природу вампира, который укусил певца. Наконец, он широко открыл глаза, пораженный увиденным. Он быстро отдернул свои пальцы. Кайлу не понравилось то, что он почувствовал. Он не мог этого узнать. Этот вампир определенно не был ему знаком – она не принадлежала ни к клану Кайла, ни к какому другому известному ему клану. И что тревожило его больше всего – он не мог определить, к какой породе вампиров она принадлежала. За все 3000 лет с Кайлом ничего подобного не происходило.

Кайл поднес свои пальцы ко рту и попробовал их на вкус. Как правило, этого было бы достаточно – он точно знал бы, где ее найти. Но сейчас он был растерян – что-то затемняло его видение.

Кайл нахмурился. В этом случае у них не будет выбора. Они должны будут положиться на человеческую полицию, чтобы найти ее. Верховные вампиры будут недовольны.

Сейчас Кайл был даже более раздражен, чем раньше, если это возможно. Он пристально посмотрел на Сергея, думая о том, что с ним делать. Через несколько часов он проснется – очередной вампир, не принадлежащий ни к какому клану, сам по себе. Он мог бы убить его прямо сейчас – для его же добра – и покончить с этим. Кайлу это даже доставило бы удовольствие. Вампирская раса не нуждалась в новичках.

Но это стало бы отличным подарком для Сергея – ему не пришлось бы страдать от бессмертия, испытывать тысячи лет выживания и отчаяния. Бесконечные ночи. Нет, это было бы слишком любезно со стороны Кайла. Вместо этого, почему бы не заставить Сергея страдать вместе с ним?

Кайл думал об этом. Оперный певец. Да. Его клану это доставит удовольствие. Этот молодой русский мальчик сможет развлекать их, когда бы им этого ни захотелось. Кайл приведет его с собой. Обратит его. И, тем не менее, к его услугам был и другой фаворит.

Кроме того, Сергей поможет Кайлу найти ее. Ее запах теперь был в его крови. А потом они заставят ее страдать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю