Текст книги "Непримиримые влюбленные"
Автор книги: Мишель Рид
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Нам надо поговорить. Давай пообедаем вместе.
– Что-что? – Звук этого голоса соблазнял и завораживал. Мэдлин даже не сразу поняла, о чем речь.
– Давай пообедаем вместе, – приглушенно повторил Доминик. У Мэдлин перехватило дыхание. О, эти слова, вернувшиеся к ней через годы!.. Когда-то он уже предлагал ей то же, тем же доверительным тоном. Может быть, он делает это нарочно? Она не знала. – Нам надо поговорить.
– Как ты рискнул позвонить мне? – прошептала Мэдлин, озираясь в пустом холле. Слава Богу, она одна. По счастливой случайности она сама подошла к телефону: она ждала звонка от Перри.
– А что, отец отшлепает тебя, если узнает, что ты говорила со мной? – спросил Доминик.
– Может быть.
Мэдлин вспомнила, как взвился отец, когда она предложила помириться со Стентонами. Ни к чему этот разговор не привел, и только теперь она начинала понимать, что выхода из этой ситуации нет.
– Он не даст волосу упасть с головы своей любимицы, ты это прекрасно знаешь, – издевательски заметил Доминик. – Так как насчет обеда?
– Не могу, – прямо ответила Мэдлин. Хотела было придумать оправдание, потом поняла, что, когда причина ясна, никаких оправданий не требуется. – Говоря откровенно, и не хочу.
– Говоря откровенно, – передразнил ее Доминик. – Не думаю, чтобы у нас был слишком большой выбор. Или ты хочешь еще больше обидеть Вики? Она и так расстроилась из-за свадьбы Нины.
– Хорошо, допускаю, надо что-то делать и только мы и можем тут помочь, – согласилась Мэдлин и спокойно добавила: – Но я не готова сыграть с тобой еще одну партию, Доминик.
– Нет? – вкрадчиво промурлыкал он. – Ай-яй, какие мы стали. Раньше-то мы находили удовольствие в том, чтобы мучить друг друга.
– Теперь мне это не нравится, – холодно ответила Мэдлин, задетая намеком на их ссору четыре года назад.
– Когда мы встретимся? – прямо спросил Доминик, очевидно решив, что не стоит больше дразнить ее.
Никогда, если бы это от меня зависело, подумала Мэдлин, а вслух сказала:
– Не раньше следующей недели. Сегодня пятница, а уикенд у меня занят.
– Вечер у Лэсситеров?
– Да.
– Мы можем встретиться там, – предложил Доминик. – Знаешь, найдем укромное местечко и обсудим наши…
Мэдлин закрыла глаза. Сердце у нее забилось, кровь запульсировала в жилах. Она вспомнила, как любила подобные приключения. Может быть, он сделал такое дикое предложение, лихорадочно соображала она, потому что догадывается: в глубине души она осталась такой же сумасбродкой.
Однако теперь она стала осторожной.
– Мне очень жаль, – сказала она, – но моему спутнику вряд ли понравится, если я куда-нибудь улизну.
– Спутнику? – Мэдлин с удовлетворением отметила, что в голосе Доминика появились резкие нотки. – Какому спутнику?
– Я привезла его из Бостона, – спокойно ответила она. – Это Перри Линберг.
– А-а, – равнодушно протянул Доминик, делая вид, что не знает, кто такой Перри. Однако Мэдлин была уверена: если Вики знает о Перри, то Доминик наверняка слышал о нем.
– Сын и наследник Байрона Линберга, – пояснила Мэдлин. Похоже, на Доминика это произвело впечатление.
– Так мы вращаемся теперь в таких кругах? Поздравляю.
– Благодарю. – Она не попалась на крючок. И Доминик явно признал это. Он коротко вздохнул и пробормотал что-то невнятное. Мэдлин затрепетала.
– Тогда обед на следующей неделе, – сказал Доминик уже серьезным тоном.
– Нет-нет, только не обед, – отказалась Мэдлин. – Не думаю, что…
– Хорошо, значит, ленч в Лондоне, – категорически заявил Доминик.
– Нет. – Мэдлин прикусила нижнюю губу. – Доминик, я…
– Ну, так просто выпьем чего-нибудь, – настаивал он. – Давай встретимся вечером в Ньюбери и выпьем…
– Доминик, – мягко прервала его Мэдлин. Именно сегодня ей не хотелось обижать его. – Ты должен понять, я не могу встречаться с тобой наедине. Цена слишком высока.
– Какая цена? – Его гнев как бичом хлестнул ее, и она съежилась, понимая, что у него были все основания выйти из себя. – Что плохого в том, что ты встретишься со мной? По-моему, я не заразный.
– Я вовсе не говорю, что ты…
– Ну смотри. – Доминик глубоко вздохнул, стараясь сдержать раздражение. – Мы встретимся, Мэдлин, и пообедаем вместе. Или сегодня вечером я заявлюсь к вам домой. Что лучше – цивилизованный обед вдвоем или грубая ссора у тебя дома в присутствии родственников? – спросил он.
– Конечно, обед, – нехотя согласилась Мэдлин. Ей даже не пришло в голову, что Доминик просто запугивает ее. Он был способен осуществить все свои угрозы.
– Где? – Вопрос прозвучал как выстрел.
– В Ньюбери. Хотя нет, это слишком близко к дому. В среду на следующей неделе я буду в Лондоне, на примерке платья. Потом можно найти благовидный предлог и остаться вечером в Лондоне. Нина вернется одна. Она должна встретиться с Чарлзом, поэтому в городе не останется. По крайней мере нас не узнают, – добавила Мэдлин.
– Я готов встретиться с тобой где угодно и в присутствии кого угодно, – мрачно заявил Доминик. – С каких это пор ты стала беречь свою репутацию?
Перри приехал в субботу на красной спортивной машине «лотус». Мэдлин встретила его на подъездной дорожке и крепко обняла.
– Как это мило с твоей стороны, – сказал Перри, улыбаясь. – Но почему у тебя такой безнадежный вид?
– О… – Мэдлин покачала головой. – Тут немножко напряженная обстановка, только и всего! – Она взяла его под руку, чтобы проводить в дом. – После долгого отсутствия я чувствую себя здесь гостьей.
– Отлично! – воскликнул Перри. – Вот и чувствуй себя гостьей. Тогда тебе не захочется остаться здесь надолго и ты вернешься домой, в Бостон.
– А зачем? – лукаво спросила Мэдлин. – Тебе будет не хватать меня, когда ты вернешься?
– Ты ведь знаешь. – Перри крепче прижал ее руку. – Если я вообще решу вернуться без тебя, – добавил он многозначительно.
– А как же твоя любимая Кристина? – напомнила Мэдлин. – Думаю, ей не понравится, если ты вернешься в Бостон под руку со мной.
– Кристина все знает, – холодно сказал Перри, но его ответ не мог обмануть Мэдлин.
Она прекрасно знала, что Перри использует ее как защиту от красивой, избалованной Кристины ван Нейлсон. И Мэдлин, и Перри пережили душевную травму. Это и притягивало их друг к другу. Мэдлин Кристина не нравилась, но она могла понять Перри. Кристина принадлежала к одному из самых знатных семейств Америки и была очень красива – высокая, стройная, с отливающими золотом роскошными волосами. Миллиарды отца позволяли ей иметь все, что она захочет. Она была избалована сверх меры.
Кристина захотела иметь Перри рядом с собой.
Но она хотела иметь его на свой собственный манер – он не должен был работать и зарабатывать на жизнь. Она не учла, что Перри обладает врожденным чувством ответственности. Кристина поставила категорическое условие: забыть о долге перед семьей. Кроме того, она требовала вести рассеянный светский образ жизни, к которому привыкла. Только так! Кристина проиграла, но сердце Перри было разбито.
Трудно сказать, как было с сердцем красавицы Кристины, но ей определенно не нравилась тесная дружба между Перри и Мэдлин. Вероятно, в ней говорило оскорбленное чувство собственника.
– А Форман не принял приглашения отца и не приехал, – заметила Мэдлин, благоразумно меняя тему разговора.
– Он в Брюсселе, – ответил Перри. – Может быть, я уговорю его приехать на следующий уикенд.
– Было бы неплохо, – небрежно откликнулась Мэдлин.
– Почему? – Перри нахмурился. – Он тебе нравится?
Мэдлин рассмеялась.
– Он не мой тип, – заверила она Перри. – Слишком важный и надутый. Я уж буду держаться за тебя, если не возражаешь.
– Вообще-то нет. – Перри усмехнулся и поцеловал Мэдлин в щеку. – Но смотри, если он приедет. Он настоящий распутник.
– Он распутничает со всеми дамами? – с любопытством спросила Мэдлин.
– Да, и это действует мне на нервы, – кивнул Перри. – Его девиз – предохранительные средства в больших количествах. Господи, пусть живет как хочет.
Мэдлин снова засмеялась и повела Перри в дом, чтобы представить родным. Около часу Перри беседовал с отцом о финансовых делах, сделал комплимент Луизе за то, что у них очень уютно, заставил покраснеть Нину. Все были готовы заявить, что Перри замечательный!
Мэдлин тщательно одевалась к обеду. После долгого перерыва она страшилась снова появиться в местном обществе. Четыре года назад она часто выставляла себя на посмешище, многие помнили те вечера. Может быть, это единственное, что осталось у них в памяти о Мэдлин Гилберн. Теперь она должна заставить всех забыть прежнюю Мэдлин.
Шелковое платье лимонного цвета, которое напоминало ей о вечере ее позора, было отвергнуто. Она выбрала строгое черное. Тонкий шелковый креп облегал ее стройную, гибкую фигуру. Талия перевязана шелковым поясом цвета красного вина. Концы его свободно спадали спереди. При ходьбе платье легкими фалдами обвивало лодыжки.
Рубиновые серьги в ушах, рубиновые браслеты на руках, такое же колье на шее – этот гарнитур мать и Линкольн подарили ей на день рождения.
Черные туфли на высоких каблуках дополнили наряд. Волосы уложены простым узлом на затылке, открывая шею, на которой сверкает рубиновое колье. Легкий грим подчеркнул выражение глаз. Длинные густые ресницы оттеняли их живой блеск. Губы слегка тронуты помадой рубинового цвета. Изучая себя в зеркале, Мэдлин увидела то, что хотела. Эта девушка ничуть не похожа на девчонку, которая умела только важничать и кривляться. Чувствуя, как дрожит у нее все внутри, Мэдлин повернулась и вышла из комнаты.
– Господи! – воскликнул отец, когда она вошла в гостиную. Ее уже ждали. – И это действительно моя дочь?
Все головы повернулись к ней, раздались возгласы изумления. Только Перри сохранял спокойствие. Он-то знал, какой утонченной может быть Мэдлин, и не понимал, почему все смотрят на нее с удивлением.
– Прекрасно, дорогая. – Перри, улыбаясь, подошел к ней. По его взгляду Мэдлин сразу поняла, что он ее одобряет. – Сегодня вечером Ди гордилась бы тобой.
– Спасибо, – ласково ответила Мэдлин. Перри всегда умел подбодрить ее, и она успокоилась. – Ты тоже очень хорош.
– Благодарю, мадам. – Перри шутливо поклонился. Он и в самом деле был очень элегантен в своем темном вечернем костюме.
Несмотря на уверенный вид Мэдлин, родные, видимо, чувствовали, что она нервничает. Мэдлин поняла это позже, в разгар вечера, когда ей удалось расслабиться, поскольку никого из Стентонов не было.
– Все тебя так любят, правда? – сказал Перри, очутившись рядом. Мэдлин повернулась к нему и заметила, что он внимательно ее разглядывает. – У тебя прекрасная семья, Мэдлин. Кто-то из твоих родных, включая будущего шурина, всегда старается оказаться рядом с тобой. А почему? – Перри оглядел шумную комнату. – Сегодня вечером на тебя поглядывают с некоторым недоверием. – Перри снова внимательно посмотрел на Мэдлин. – У меня такое чувство, что, несмотря на твой элегантный вид, собравшиеся относятся к тебе как к взрывоопасному существу. Они не доверяют тебе? – Он наклонился к ней. – В воздухе носится имя Стентона. Я уловил несколько слов о Бостоне и связанных с ним переменах в тебе. Я даже нечаянно услышал свое имя, произнесенное с благоговейным страхом. Я бы не удивился, если бы вечер закончился взрывом. Почему, хотел бы я знать? – Перри ласково коснулся щеки Мэдлин. – Предполагалось, что он будет здесь сегодня вечером, дорогая? Молодой человек, с которым ты была помолвлена?
Теперь уже Мэдлин окинула взглядом гостиную Лэсситеров.
– Стентоны, видимо, очень заняты, поэтому не смогли приехать, – иронически пояснила Мэдлин и обернулась к Перри. – Доминик и я расстались, как ты бы сказал, не совсем благопристойно.
– Так ты была помолвлена с Домиником Стентоном?
Изумление Перри заставило ее улыбнуться. Мэдлин кивнула. Перри удивленно поднял брови.
– Я никогда не спрашивал у тебя его имени, – с сожалением сказал он.
– Думаю, нужно было предупредить тебя, что сегодня вечером можно ожидать всего, но… – Мэдлин тяжело вздохнула, – но объяснять все это тебе значило признаться себе, что кошмар, который я пережила четыре года назад, еще не изжит. А я надеялась, во всяком случае пока мы не приехали сюда, что все это – мое воображение.
– Что, произошла какая-то сцена? – догадался Перри.
– Сцена получилась что надо, – сухо подтвердила Мэдлин. – С тех пор наши семьи не поддерживают отношений.
– И все эти люди пришли сюда, надеясь, что Стентоны тоже появятся?
– Ты так думаешь?
– Я думаю, что здесь собрались одни стервы, – хмуро ответил Перри.
Мэдлин улыбнулась.
– Можешь не верить мне, Перри, но у них есть основания ожидать от меня неприятностей. Я должна быть справедливой к Стентонам, – добавила она. – Своим отсутствием они не желали оскорбить меня. Наоборот, я считаю, что они поступили тактично.
– Знаешь, я встречал его, – вдруг сказал Перри. Мэдлин изумленно посмотрела на него. – Один раз. Наша встреча была очень короткой, в банке на совещании. Он производит приятное впечатление, настоящий мужчина.
– Доминик всегда был преуспевающим бизнесменом, – согласилась Мэдлин.
– Я говорю не о его успехах в бизнесе, дорогая.
– Разве? – усмехнулась Мэдлин, делая вид, что не понимает.
– Нет, – сказал Перри и засмеялся: ему было знакомо это насмешливое выражение лица. – В той комнате играет музыка. Пойдем танцевать.
– Прекрасная идея! – воскликнула Мэдлин. Перри взял ее под руку. – Знаешь, я начинаю скучать, если слишком долго нахожусь среди этих провинциалов.
– Вот это мне нравится. – Перри похлопал Мэдлин по руке, которая легла ему на локоть. – Покажи всем, чего ты стоишь.
– Ты слишком много знаешь, – тихо заметила Мэдлин.
– А ты, дорогая, слишком много скрываешь.
– Обещаю потом все рассказать, – сказала она, когда они вошли в круг танцующих.
– Я напомню тебе.
И он напомнил об обещании, когда они вернулись домой и остались одни. Мэдлин вздохнула, не зная, с чего начать. Потом решила, что разумнее всего начать с начала. Кое– какие подробности она опускала. Иногда голос дрожал, садился. Перри бледнел от гнева.
– Ублюдок, – вырвалось у него.
– Нет, – устало запротестовала Мэдлин. – Поверь, Перри, я все заслужила. – Она глубоко вздохнула и продолжала: – Ты не можешь себе представить, какой избалованной, какой вздорной и своенравной я была! Иногда доводила Доминика до умопомешательства, и в конце концов он сорвался. Я была невыносима. Если какая-то идея стукнет мне в голову, меня ничто не остановит. Я была опасна для себя самой, и для окружающих тоже. Я не обвиняю Доминика за тот вечер. – Мэдлин вздохнула. – Этого следовало ожидать. Я только хотела, чтобы он поставил меня на место, но как-то более деликатно, вот и все.
– Вздор, – возразил Перри. – Ты была молода и глупа, но это не давало ему права так жестоко оскорбить тебя.
Напрасно было ждать, что Перри поймет. Ведь он знает только сдержанную и рассудительную Мэдлин, думала она, уже лежа в постели. Даже некоторая напряженность на вечере у Лэсситеров удивила его, Перри к этому не привык. Упрямая и неукротимая Мэдлин была выше его понимания.
Она не рассказала ему о давлении, которое оказывали на нее и Доминика. Как только выяснилось, что они проявляют интерес друг к другу, обе семьи ухватились за это и повлекли их к венцу.
Они словно постоянно находились под наблюдением родных и друзей. Где бы они ни встречались, всегда находился кто-то еще, готовый поддержать, направить каждый их взгляд, каждый жест друг к другу. Автоматически предполагалось: раз они вместе, значит, любят друг друга. Следует признать, иногда Мэдлин и сама верила этому.
Через месяц после первого обеда вдвоем состоялась их помолвка. Вряд ли в Лэмберне нашелся хоть один человек, который не захотел так или иначе отметить это событие. Желающих было так много, что Мэдлин и Доминику никак не удавалось побыть наедине.
Может быть, если бы их оставили в покое и отношения развивались естественно, ничего бы и не случилось. От суеты вокруг них Мэдлин пришла в возбуждение, Доминик оставался спокойным. Казалось, Мэдлин забавляла его, ему нравилось потакать ее слабостям, любви к тайным свиданиям, встречам где-нибудь на берегу реки, чтобы побыть наедине. Нравилось дразнить, играть в невинные любовные игры – быстрые поцелуи, ласки. Однако ласки и поцелуи становились все более откровенными, и Доминик поспешил прекратить эти игры, оставив Мэдлин в еще большем нетерпении и растерянности. Так прошло несколько недель.
Она знала, что он хочет ее, – Мэдлин не была слишком наивна и умела читать желание в глазах мужчины. Самообладание Доминика приводило ее в бешенство, и она, оставаясь верной своей натуре, делала все, чтобы соблазнить его. Доминик, хотя и не поддавался соблазну, постепенно начал терять контроль над собой. В их отношениях появилась напряженность, которая все росла, и они уже больше ссорились, чем целовались. А когда Доминик уехал по делам в Бонн, у Мэдлин возникло подозрение, что он просто хочет отдохнуть от нее.
Вечером, в день его возвращения, вся семья собиралась посмотреть мюзикл в Вест-Энде. У Мэдлин появилась редкая возможность провести с Домиником целый вечер.
Доминик приехал одетый в простые джинсы и голубую рубашку. Он был готов провести этот вечер со своей невестой. Но его ждал сюрприз…
ГЛАВА ПЯТАЯ
– Что за черт, почему ты идешь открывать дверь почти раздетая!
Даже сейчас, спустя столько лет, Мэдлин вздрагивала, вспоминая раздраженный возглас Доминика. Он смотрел на нее, не веря своим глазам.
– Тебе не нравится? – На ней была только мужская спортивная рубашка, лучшая рубашка отца, и кружевные трусики. Мэдлин казалось, что она выглядит очень соблазнительно. Теперь, оглядываясь назад, Мэдлин содрогалась от отвращения к себе: как можно было вести себя так бесстыдно? Неудивительно, что Доминик набросился на нее.
– Иди оденься, – приказал он, не слишком любезно отодвигая ее в сторону, чтобы закрыть дверь.
Вместо этого Мэдлин обвила его шею руками.
– Ты даже не поцелуешь меня, мой любимый? – Она заглянула ему в глаза бездонными голубыми глазами, изо всех сил пытаясь соблазнить.
– Мэдлин…
– Все в порядке, – хрипло лепетала она. – Мы совершенно одни.
Она прервала его возражения поцелуем и стала жадно целовать его, горя страстным желанием, которое терзало ее все недели его отсутствия. Он сердито и неохотно ответил ей, из горла вырвался звук, похожий на рычание. Мэдлин прижалась к нему всем телом. Доминик крепко обнял ее, и она задрожала от возбуждения. Тут она впервые почувствовала настоящее физическое влечение к мужчине, вспыхнувшее как от удара молнии. Тело ослабело в его объятиях, желание было таким сильным, что она не видела ничего вокруг.
Не выпуская ее из объятий, Доминик стал подниматься по лестнице. Она прижалась к нему, не отрываясь от его губ. Его сердце стучало у ее груди, Мэдлин слышала его тяжелое дыхание, чувствовала прикосновение его рук.
Упиваясь тем, что добилась своего, она даже не заметила, что Доминик только ответил на ее поцелуй. Пока ее руки скользили по его плечам и спине и она наслаждалась трепетом мускулов под своими пальцами, Доминик готовил ей наказание.
Они оказались в ее комнате. Он сел на кровать, она свернулась в его объятиях. Вдруг он шлепнул ее – впервые в жизни она получила такой шлепок!
Не слушая криков оскорбленной Мэдлин, Доминик продолжал безжалостную экзекуцию, потом толкнул ее на кровать, встал и пошел к двери.
– Ты добивалась этого много лет, – сердито сказал он, обернувшись. – Ты безнравственная, невоспитанная дрянь, Мэдлин. – Его глаза сверкнули. – Я начинаю думать, не сошел ли я с ума, решив жениться на такой распущенной девчонке! Распущенной!
– Я не выйду за тебя замуж, даже если ты останешься последним мужчиной на земле! – закричала Мэдлин. Она стояла на коленях на покрывале, задыхаясь от обиды и унижения. Спутанные волосы упали на лицо, щеки горели. Глаза смотрели с ненавистью, наталкиваясь на презрительную усмешку Доминика. – Ты больше не прикоснешься ко мне, ты, животное! Я ненавижу тебя, Доминик Стентон, ненавижу!
– Ты завтра придешь и извинишься, – сказал Доминик. Он был таким чужим, высокомерным и самодовольным, что гнев снова охватил Мэдлин.
– Лучше я сгорю в аду, – заявила она и резко рванула с пальца перстень, украшенный сапфирами и бриллиантом. – Мне нужен настоящий мужчина, – прошипела Мэдлин, – а не старик, не способный ответить на сильное чувство!
Доминик отвернулся, перстень попал в спину. Теперь, вспоминая эту безобразную сцену, Мэдлин понимала, что Доминик хотел поскорее уйти, не хотел отвечать оскорблением на эту непростительную насмешку. Он всегда болезненно переживал разницу в их возрасте. Теперь Мэдлин знала: она должна была радоваться, что он не ответил ей. Доминик почувствовал легкий удар, остановился, медленно повернулся и увидел перстень, лежащий на ковре.
– Предупреждаю тебя, Мэдлин, – приглушенным голосом сказал Доминик и усмехнулся. – Остановись, пока не поздно.
Но Мэдлин была слишком взбешена, чтобы слушать, слишком унижена, чтобы о чем-то думать. Она уже не владела собой, не могла сдержать горьких слов, которые слетали с ее дрожащих губ.
– Я тоже предупреждаю тебя. – Рыдания душили ее. – Теперь ты уйдешь отсюда, и я найду тебе замену, прежде чем ты дойдешь до дома!
– Вот как? – протянул Доминик, и Мэдлин стало страшно.
Она откинулась на подушки, ей показалось, что он сейчас убьет ее, так холодно сверкнули его серые глаза. Но Доминик только нагнулся, поднял перстень, повертел его в руках, потом снова взглянул на Мэдлин.
– Если ты готова извиниться, знаешь, где меня найти.
Он положил перстень в карман и пошел к двери.
– Я не шучу, не шучу! – завизжала Мэдлин ему в спину.
– Я тоже, – сказал Доминик и вышел.
Мэдлин была слишком горда, чтобы отступить под угрозой. И слишком наивна, чтобы осознать свое поражение. Через час дом был полон гостей, и Мэдлин бурно веселилась, стараясь выбросить все из головы.
И возможно, утром она забыла бы горечь обиды и злые духи уже не терзали бы ее. Она могла бы пойти к Доминику и умолять о прощении. Но все повернулось иначе. Поздно вечером Доминик решил взять инициативу на себя. В доме Гилбернов шло такое веселье, что даже многострадальная семья Мэдлин была потрясена.
Входная дверь оставалась незапертой. Доминик вошел в полутемную гостиную, пропахшую сигаретным дымом и вином. Он зажег верхний свет и увидел с десяток удивленных лиц. Увидел Мэдлин, лежащую на софе с молодым человеком. Она встречалась с ним до помолвки с Домиником. Лицо Мэдлин пылало, губы распухли от поцелуев. Злосчастная рубашка высоко задралась, обнажив бедра. Он долго смотрел на нее со странной улыбкой, потом повернулся и вышел.
Мэдлин бросилась за ним, внутри у нее все похолодело, она понимала, что на этот раз ей не удастся искупить свой грех. Она догнала Доминика у машины. Они стояли в темноте, разделенные темным корпусом «феррари», и Доминик высказал ей всю убийственную правду о ее характере. Он говорил на одном дыхании, без пауз, не повышая голоса. Мэдлин слушала молча, не сказав ни слова в свою защиту.
Она и не могла защищаться. Она понимала это, безрассудно бросившись за ним. Знала, стоя у машины и не отводя глаз от его холодного лица, на котором было написано презрение. Слушая его слова, произносимые спокойно и твердо. Родные вернулись домой и нашли ее в таком отчаянии, что потребовалось немало времени, чтобы выяснить, что случилось. Сознание своей вины не позволяло Мэдлин оставить все как есть. Она пыталась звонить Доминику, ей ответили, что он в отъезде и будет не скоро, только к балу в загородном клубе.
Через несколько дней все в округе уже знали, что Доминик Стентон застал свою невесту на месте преступления – в объятьях другого мужчины. Был грандиозный скандал. Мэдлин боялась выйти из дома – повсюду ее преследовали обличительные взгляды. В глазах всех она, конечно, вела себя ужасно, но ничего другого от нее и не ждали. Она подозревала, что многие были рады, что их худшие опасения подтвердились.
– Подожди бала, он выслушает тебя, – советовали те, кто жалел ее. – Он любит тебя, Мэдлин, он, конечно, все поймет.
Всю следующую неделю Мэдлин жила в ожидании бала. Она знала, что Доминик будет там, – его родители выступали организаторами торжества.
Если бы Вики была дома, она бы наставила ее на путь истинный, и Мэдлин не рискнула бы отправиться на бал. Но Вики училась в университете и даже не знала, что натворили Доминик и ее лучшая подруга.
Наступил вечер бала. Когда дочь спустилась вниз, Эдвард Гилберн испуганно посмотрел на нее. Мэдлин выглядела принцессой в шелковом платье лимонного цвета. Облегающий лиф подчеркивал пышную грудь и тонкую талию. Длинная юбка в несколько слоев прозрачного шифона легкими волнами падала вниз. Распущенные волосы шелковистыми прядями покрывали плечи. Она была очаровательна в своей пугающей хрупкости и беззащитности. На бледном, без всякой косметики лице жили только глаза.
Они приехали в клуб, как оказалось, последними. Первый, кого увидела Мэдлин, был Доминик. Он танцевал с красивой белокурой девушкой в кроваво-красном бархатном платье.
Жало ревности вонзилось ей в сердце. Нина сжала ее холодную руку, и Мэдлин ощутила взгляды, с жадным любопытством устремленные на нее со всех сторон. Атмосфера была наэлектризованная, все ждали сцену, которую Мэдлин закатит своему жениху.
– Не волнуйся, – тихо сказала Мэдлин Нине в ответ на ее испуганный взгляд. – Я не собираюсь устраивать скандал.
Она действительно вела себя так, словно ничего не случилось. Не обращая внимания на злорадные взгляды, Мэдлин смешалась с толпой, с кем-то поговорила, кому-то улыбнулась и подошла поздороваться с родителями Доминика. Они тоже решили делать вид, что все в порядке. Последовали, как всегда, объятья и поцелуи. Мэдлин немного постояла с ними, беседуя Бог знает о чем. Она вдруг подумала, что, возможно, Стентоны и не знают, что произошло между ними.
Волнение в зале постепенно улеглось. Мэдлин переходила от одной группы гостей к другой – взрыва бомбы не последовало. Она внимательно следила за Домиником – где он, что делает. Сердце билось неровными толчками, воздух с трудом проходил сквозь сдавленное горло.
Больше часа Доминик не обращал на нее никакого внимания. Когда он наконец-то подошел к ней и сдержанно пригласил танцевать, она почувствовала облегчение.
Он повел ее в танце, она молчала, во рту пересохло, глаза расширились. Кожа вибрировала от прикосновения его рук.
– Я танцую с тобой по требованию отца. Он хочет избежать скандала, – сказал он ей напрямик. – Поэтому ничего не воображай.
– Я люблю тебя, Доминик, – хрипло прошептала Мэдлин.
– Ты даже не знаешь истинного значения этого слова, – насмешливо возразил он и холодно добавил: – Между нами все кончено, Мэдлин. Сделай хоть одно доброе дело в твоей сумасбродной жизни: не устраивай сцен, если не ради нас, то хотя бы ради наших родителей.
– Позволь мне хотя бы сказать, что я признаю свою вину, – взмолилась Мэдлин, с испугом глядя в холодное, застывшее лицо Доминика. – Мне кажется, я была немного не в себе в тот вечер…
– Не хочу ничего знать, – отрезал Доминик. – А твои юные дружки довольно скучная публика, чтобы не сказать больше. Хочу дать тебе совет, Мэдлин: оставь взрослых в покое, играй в свои игры с молодыми, такими, как тот юнец, которому ты предлагала себя в тот вечер. Они бывают неловкими, многого не умеют, но быстро приведут тебя в возбуждение. А тебе только это и нужно, пока. Потом будут новые приключения.
– Как ты жесток! – Перемена в Доминике привела ее в отчаяние. Ей казалось, она катится в пропасть. Они кружились по залу, а его резкие слова били без промаха, и рука Доминика больно впивалась в ее тело, лишая ее способности думать, дышать и даже чувствовать. Мэдлин не замечала, что глаза ее полны слез.
– Я не обещал любезничать с тобой, Мэдлин, – сквозь зубы прошипел Доминик. – Только станцевать один танец, черт побери!
– Тогда оставь меня. – Она попыталась вырваться, но он крепко держал ее. – Мне не нужна благотворительность.
Т – О нет, – прошипел Доминик, – ты дотанцуешь до конца. Ты достаточно унижала меня!
– А ты не унизил меня в тот вечер? – огрызнулась она. Ей уже не хотелось плакать, ее душил гнев.
– Тем, что не взял предлагавшееся мне по дешевке? – съязвил Доминик. – Ведешь себя как шлюха, с тобой и обращаются как со шлюхой. А у тебя это здорово получается, Мэдлин, очень здорово! Не вздумай повторить! – предупредил он. Мэдлин вскинула голову, глаза мрачно горели на бледном лице. – Не устраивай сцен, иначе будет хуже.
– Отомстишь, Доминик? – воскликнула Мэдлин. – Вот что ты задумал: хочешь мне отомстить, поэтому решил подарить мне один танец, танец примирения, и гордо уйти, и все точно будут знать, зачем ты танцевал со мной!
– Это твои проблемы, Мэдлин, – безжалостно отрезал Доминик. – Ты могла бы не приходить на вечер и избавить нас от лишних неприятностей. Но ты пришла, и теперь у тебя есть выбор – достойно прекратить наши отношения либо сделать то, чего от тебя ждут, и доказать всем, что ты сумасшедшая, глупая девчонка!
– О, конечно, давай не будем разочаровывать зрителей, – внятно произнесла Мэдлин, глядя ему в глаза. – Чего бы тебе хотелось, Доминик? Чтобы я выбежала из комнаты в слезах? Или тебе доставит большее удовольствие, если я упаду к твоим ногам и буду смиренно молить о прощении? – Сильным рывком Мэдлин выскользнула из его объятий, подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза. – Ты предпочитаешь второе, не правда ли?
С усмешкой, исказившей совершенную форму ее губ, Мэдлин опустилась к его ногам в глубоком поклоне. Тонкий шелк облаком лег на пол, темноволосая голова поникла в немом раскаянии.
Это был эффектный и очень жестокий поступок. Зал замер. А Мэдлин вдруг почувствовала, что вот-вот улыбнется.
Доминик мог бы засмеяться. Мог бы с юмором отнестись к выходке Мэдлин Гил– берн, которая рабски склонилась перед ним. Мог бы снова отшлепать или оттаскать за волосы. Он ведь предупреждал ее! Но Доминик ничего этого не сделал. Только тихо сказал:
– Когда же ты повзрослеешь, Мэдлин? – Он повернулся и ушел.
Наблюдавшие эту сцену со стороны решили, что Доминик отомстил ей за тот вечер, поскольку драматический жест Мэдлин, ее мольба о прощении, не нашел отклика – ее не простили. И так ей и надо. Выходка вполне в ее духе. На самом-то деле – и Доминик это понял – она издевалась над ним. Ему ничего не оставалось, как уйти, чтобы снова не выглядеть дураком.
Мэдлин, напротив, не двинулась с места. Жизнь капля по капле покидала ее вместе с отчаянной дерзостью. Снова и снова мысленно повторяла она жестокие слова Доминика, добавляя их к прежним обидам. Когда отец осторожно поднял ее и вывел из зала, прежняя Мэдлин уже умерла, а новая пребывала в безысходном отчаянии. Она пришла в себя только через полгода, уже в Бостоне. И потребовалось еще несколько лет, чтобы Мэдлин вновь вернулась к жизни.