Текст книги "Женская гордость"
Автор книги: Мишель Рид
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
12
Клея проснулась с чудесным ощущением прохлады во всем теле. Легкий ветерок приятно обвевал ее разгоряченную кожу. По стенам играли золотые солнечные зайчики, проникшие в спальню через занавески в открытом окне. Сейчас уж наверное середина дня, подумала отлично выспавшаяся Клея. Затем стала осматриваться, все еще не совсем понимая, где она.
Где-то рядом зашелестела бумага – Клея обернулась и посмотрела в противоположный конец комнаты. Макс, сидя в глубоком кресле, сосредоточенно склонился над какими-то бумагами у себя на коленях. Вокруг него тоже повсюду были разбросаны бумаги – куда только можно было дотянуться рукой: на туалетном столике из черного дерева, старинном комоде, полу. Деловой костюм Макс сменил на широкие брюки и светло-голубую рубашку с короткими рукавами, открывавшими его сильные загорелые руки.
Он, должно быть, уже давно здесь. Похоже, он вообще сегодня не был на работе, решил остаться с ней…
Как только Макс услышал, что Клея пошевелилась, он поднял голову и обернулся: голубые глаза его, поначалу встревоженные, засветились, когда он увидел, что она проснулась. Она застенчиво улыбнулась ему в ответ – он тотчас поднялся с кресла, бумаги с его колен разлетелись на пол. Переступив через них, он подошел к кровати и сел с краю.
– Привет, – ласково сказал он, окидывая ее взглядом, от которого у нее сжалось сердце.
– Привет, – ответила она, начиная чувствовать себя неловко в его постели. – Сколько же я спала?
– Гм… – Он посмотрел на часы. – Примерно пять часов плюс-минус две минуты. – Он снова улыбнулся, весело и тепло. – Пить хочешь?
Она с удовольствием кивнула.
– Я скажу миссис Уолтерс, она все для тебя приготовит. Что ты хочешь – чаю, кофе или чего-нибудь холодного?
– Холодного, пожалуйста, – попросила Клея, стараясь подняться на подушках. Макс сразу же наклонился над ней, осторожно подержал за плечи и помог сесть. И, только слабо откинувшись на подушки. Клея вдруг поняла, что на ней ее собственная ночная рубашка. Она удивленно посмотрела на Макса.
Он ухмыльнулся. – Это Эми, – сообщил он. Клея еще шире раскрыла глаза.
– Я позвонил Джеймсу, и не прошло и часа, как они с Эми приехали сюда. Потом уже, когда твоя мать убедилась, что ты в хороших руках… – Макс немного скривился при воспоминании о первых минутах встречи с Эми, – …она отправилась к тебе домой, чтобы привезти сюда твои вещи. Ты все еще спала, когда она вернулась и, отправив нас с Джеймсом в гостиную, заставила миссис Уолтерс переодеть тебя. А ты все на свете проспала, – пошутил Макс, но Клее было не до шуток.
– Как же она сумела изменить мнение миссис Уолтерс обо мне? – Утром, когда ушел доктор, экономка принесла Клее чаю, но обращение ее нисколько не потеплело.
– О, видно, умеет обвораживать! – Он рассмеялся. – К тому же она и мысли не допускает, что кому-то может не понравиться ее прекрасная дочь. И как это ты ухитрилась иметь такую мать, Клея? – удивленно спросил Макс.
– А ты бы спросил Джеймса о его первом впечатлении обо мне, – предложила Клея вместо ответа. – Он до сих пор прийти в себя не может. А где она сейчас?
– Дома, – сказал Макс. – Мы с Джеймсом сумели убедить ее, что с тобой здесь будет все в порядке, что я как следует присмотрю за тобой. Я пообещал, что если к субботе ты выздоровеешь и доктор даст согласие, то отвезу тебя к ним на вечеринку.
– Так, значит, вы все тут перезнакомились, – сказала Клея немного обиженно: она была чуть-чуть задета тем, с какой легкостью Макс обезоружил Эми. – Раз, два – и все у твоих ног!
– Ты очень правильно оцениваешь мой дар убеждения, – добродушно ответил Макс, не желая попадаться на крючок ее недовольства. А затем благоразумно решил не продолжать разговор, вступивший на зыбкую почву. – Схожу на кухню, поговорю с миссис Уолтерс.
На этот раз Клея проснулась, когда было уже темно. Ей срочно требовалось попасть в ванную/ Она поднялась и села в постели – голова противно кружилась. В спальне не было света, и вся обстановка показалась Клее какой-то странной – впрочем, наверно оттого, что сама она была как пьяная. Ей было очень жарко, рубашка прилипла к телу, влажные волосы висели слипшимися прядями – не было сил заплести косы перед сном. Тут Клея по-настоящему пожалелела, что находилась не дома. Там по крайней мере можно было бы ходить по квартире сколько угодно никому не мешая. Уже очень поздно. Вполне возможно, что полночь. Голова у нее гудела, в руках и ногах ощущалась тяжесть. Когда Клея попыталась было встать, ноги отказались держан ее.
– Черт! – пробормотала она, снова усаживаясь на постели.
– Ты что? – Резкий голос окликнул ее, и она чуть не подпрыгнула от неожиданности, в ту же минуту увидев Макса в тонком черном халате, стоящего в дверях в холл, откуда в спальню проникал яркий свет.
– Мне нужно в ванную, – раздраженно ответила Клея.
Да что же это такое? – подумала она. Приходится просить помощь, чтобы попасть в туалет!
Макс подошел к ней, и Клея протянула ему обе руки – покорно и недовольно. Он нагнулся и подхватил ее. Клея обняла его за шею, и он легко понес ее. Она прижалась головой к его плечу, и он вздохнул: ему было ужасно ее жалко, но он не стал ничего говорить.
– Все в порядке? – спросил он, перенеся ее в примыкающую к спальне ванну и посадив на мягкий пуф.
Она кивнула, хотя чувствовала себя отвратительно, затем вздохнула глубоко и грустно, так что плечи ее высоко поднялись и опустились. Макс, секунду поколебавшись, сел рядом с ней на корточки, убрал с ее лица влажную прядь и взяв за подбородок, заставил посмотреть себе в глаза.
– Давай-ка ты примешь сейчас чудесную освежающую ванну, а? – предложил он.
Клея послушно кивнула. Она вспомнила, как болела в детстве. Макс похож сейчас на ее отца:
тот всегда был особенно нежен с ней, когда ей становилось плохо. Мама ухаживала за ней, зато отец подбадривал лаской, а она в ней отчаянно тогда нуждалась. Слезы – огромные круглые слезы – закапали у нее из глаз и потекли по щекам.
– Ты не представляешь, как все это унизительно, – еле выдохнула она.
– Представляю, – утешил он ее хрипловатым голосом. Макс стал ласково целовать ее несчастное лицо, стараясь убрать губами слезы, и теплое дыхание его подействовало на нее успокаивающе. – Я начну наливать ванную и пока оставлю тебя: сделаю вкусный холодный коктейль. А потом мы вымоем тебя, как младенца, и снова уложим в постель, хорошо?
В глазах его горели озорные искорки – ему очень хотелось развеселить Клею. Она же попыталась улыбнуться, и оказалось, что это у нее неплохо получается.
– Совершенно никчемное существо, – насмешливо сказала она о самой себе.
– Абсолютно никчемное, – согласился он с улыбкой.
Лежать в ванной было сплошным удовольствием. Макс сдержал свое слово – он возился с ней, как с избалованной принцессой, а она без всякого смущения подчинялась всем его шутливым распоряжениям.
– Мне нужно было бы сдавать тебя напрокат, как дамскую горничную, я бы вмиг разбогатела! – пошутила Клея.
– Извините, мадам, – ответил он, – но даже у вас это не получится. Я никогда не работаю по найму.
Он сидел на коленях перед огромной, вделанной в пол ванной, сильно прогнувшись, и тер ее душистым пенистым мылом.
– Очень жаль, – вздохнула Клея, облизнув губы, что было явной провокацией. – У тебя действительно здорово получается. Знаешь, это очень эротично, когда тебя моет мужчина.
– Не наводи меня на нехорошие мысли, – усмехнувшись, предостерег он.
– А ты иди сюда, ко мне… и не надо будет сгибаться в три погибели. Ванна большая, мы оба поместимся.
Ее сияющие глаза смотрели на него с вызовом, и Макс замер, глядя на нее почти с ужасом.
– Ты действительно предлагаешь то, что, я думаю, ты предлагаешь?
Она широко открыла невинные глаза.
– Я просто хочу, чтобы тебе легче было выполнять свои обязанности, – простодушно возразила она.
– Ты бессовестная соблазнительница! – воскликнул он. – Но, боюсь, сегодня тебе меня соблазнить не удастся. Подождем, пока ты выздоровеешь. Так доктор приказал! – развел Макс руками.
– Это поэтому ты не спишь со мной в одной постели?
– Нет, – сразу возразил он. – Я просто не хочу тебе мешать. Руки вверх! – скомандовал он. – Мы сейчас тебя поставим, а потом я возьму полотенце. Знаешь, ведь когда необходимо, я могу сдерживать свои низменные инстинкты, – добродушно говорил он, пока она стояла в ванной и с нее стекала вода, а сам он доставал огромное пушистое полотенце. – Я даже могу совершенно спокойно спать рядом с тобой, мне вовсе не обязательно прибегать к изнасилованию. – Брови его дрожали от беззвучного смеха. – Но просто сейчас слишком жарко, и ты измучаешься, если кто-то будет рядом с тобой – тебе ведь нужно как следует отдохнуть.
– Кто это сказал? Нисколько я не измучаюсь! – возмутилась Клея.
Макс серьезно посмотрел в ее глубокие фиалковые глаза: в них крылся немой призыв. Руки его, накидывающие на нее полотенце, на секунду замерли. С этого момента в Клее и Максе произошла существенная перемена. Он отвел глаза и стал энергично растирать ее. Оба они не произнесли ни слова. Все было сказано.
Когда Клея снова лежала в постели – освеженная, с аккуратно заплетенными косами, Макс принес ей стакан только что выжатого из апельсинов охлажденного сока. Потом он покинул ее на некоторое время, чтобы привести квартиру в порядок. Когда наконец появился снова, то лег рядом с ней, забрал у нее стакан, погасил свет. И обнял ее.
Никогда больше не ложился он один, если рядом была Клея.
В четверг стало еще жарче, зато Клея почти поправилась. Доктор Филдинг был вполне удовлетворен ее состоянием и разрешил ей поехать в субботу в гости к матери. С условием, что она не будет там «беситься», как он смешно выразился.
– Но сегодня и завтра – полный отдых, – непреклонно добавил он. Клея была согласна на все.
Макс уехал на несколько часов в офис, оставив Клею на малоприятное попечение все еще скептически настроенной миссис Уолтерс.
Вот уже в третий раз она помешала Клее читать, принося и раскладывая свежее белье в огромные шкафы черного дерева с зеркалами, стоявшими вдоль одной из стен спальни. Вид у нее был надутый и неприступный. Клея не выдержала:
– Разве мистер Лэтхем не поставил вас в известность, миссис Уолтерс, что отныне я буду жить здесь постоянно?
Не поставил. Это было видно по тому, как напряженно застыла пожилая женщина после ее слов. Черт побери, Макс! – вконец разозлилась Клея. Ну что ему стоило!
– Тогда советую вам оставить меня сейчас в покое и подумать о том, что я только что сказала, – вымолвила Клея змеиным тоном, который несказанно удивил бы всех, кто ее знал. Но когда Клею оскорбляли, правда, это случалось редко, она начинала отчаянно защищаться. – Советую вам обдумать также, захотите ли вы продолжать работать у нас, когда я стану здесь хозяйкой. К тому же имейте в виду, что в октябре к вашей обычной нагрузке прибавится еще одна забота – о младенце.
Клея не стала открыто базарить с экономкой, хотя та была по-настоящему груба с ней. Она понимала, что ее убийственно вежливый тон подействует намного эффективнее.
– Конечно, мы войдем в ваше положение, если вам покажется, что оставаться здесь для вас будет затруднительно.
Она пытливо посмотрела на экономку, удивляясь, почему же все-таки та невзлюбила ее. Не была же она настолько старомодна?
Миссис Уолтерс повернулась к двери, чтобы выйти, затем помедлила и повернулась к Клее:
– Мистер Лэтхем никогда не приводил сюда своих… женщин, – холодно сказала она. – Он очень добрый, особенно к тем, кто в беде, и на этом очень легко сыграть. Так вот оно что, подумала Клея. Теперь все ясно.
– Но я жду его ребенка, – сказала она гораздо мягче.
Но старая женщина была неумолима. – Я знаю. Это он мне сказал.
Ну спасибо. Макс. Хоть на это решился.
– Но он ведь не женился на вас? Клея приняла вызов.
– Только потому, что я отказалась выходить за него, – ответила она неприветливой пожилой женщине. – И этого объяснения, – добавила она сухо, – я думаю, будет для вас достаточно, миссис Уолтерс. Так что советую вам хорошенько все обдумать. – Произнеся эти слова. Клея снова взялась за книгу. Она была довольна собой – наконец-таки сумела поставить экономку на место, сам Макс справился бы не лучше, а он на такие дела был мастер.
Когда миссис Уолтерс вошла в спальню в следующий раз, манера ее резко изменилась. Клея могла только догадываться о причине столь быстрой метаморфозы, но она оценила этот робкий дружеский шаг и, в свою очередь, смягчила тон.
В пятницу ее ждал еще один сюрприз. Клея лежала в постели, хотя уже подумывала о том, чтобы встать и принять освежающий душ. Макс был на работе, миссис Уолтерс ушла за покупками, в квартире было очень тихо. По правде говоря, Клее было даже скучновато. Но тут вдруг она услыхала, как открылась и закрылась входная дверь, затем раздались незнакомые, немного пугающие шаги – кто-то шел по холлу, открывая и закрывая двери, как будто кого-то искал. Наконец дверь в спальню широко распахнулась – и Клея замерла… Но на смену страху, который начал было охватывать ее по мере того, как шаги приближались, пришло другое чувство – несказанного удивления.
– Так вы и есть Клея? – спросил хорошо поставленный, жестковатый голос.
Господи боже! – подумала Клея. Настоящий кавалерийский набег!
В дверях стояла, в позе генерала действующей армии, высокая и статная незнакомка, руки ее крепко сжимали черную кожаную сумку – казалось, что при необходимости она могла быть использована как отнюдь не безобидное оружие.
И если бы не ясные голубые глаза и безупречный изгиб темных бровей, которые делали таким знакомым это словно высеченное из камня лицо, Клея давно бы уже кричала о помощи. Гостья прошла в спальню, остановившись около кровати. Великолепная копна серебристых волос была собрана на затылке в элегантный узел, темно-синий военного покроя костюм выглядел более чем внушительно. На нем только не хватало орденов и медалей. Цепкие глаза со всех сторон оглядели совершенно завороженную Клею.
– Не удивляйтесь, – сказала миссис Лэтхем. – Ведь мой сын тоже вначале кажется надменным. Он весь в меня.
Не удержавшись. Клея рассмеялась, – голубые глаза блеснули в ответ, широкая улыбка смягчила суровые черты. Сумка была отброшена в сторону, и мать Макса уселась на стул рядом с кроватью, не дожидаясь приглашения.
– Значит, вы считаете, что мой сын как муж вам не подошел бы. О боже!
– Я вас прекрасно понимаю, – продолжала она энергично, без всяких околичностей. – Он просто мерзавец. Совершеннейший проходимец. Однажды я решила отречься от него, но он не захотел меня слушать. Так вы, значит, на себе испытали его характер? – Проницательные глаза читали мысли Клеи как в открытой книге. – Он очень самолюбив и своеволен, – подытожила она. – Любит, чтобы все соответствовало его планам, и не допускает никаких отклонений… – Она взмахнула рукой, так что сотрясла вокруг теплый воздух. – Поэтому-то он так хорошо разбирается с компьютерами. Они соответствуют его натуре. Вы тоже соответствуете…
– Как… – хотела было возразить Клея, но тут же была прервана энергичным взмахом серебристой головы.
– Да-да, просто вы соответствуете другой стороне его характера, – убежденно сказала мать Макса, как будто давно и хорошо знала Клею, – которую он пытается скрыть от всех. В нем ведь есть и страсть, и иррациональность… Почему бы вам не выйти за него замуж? Ведь вы ждете от него ребенка?
Клея утвердительно кивнула в ответ на второй вопрос, промямлив что-то в ответ на первый, после чего попыталась собраться с мыслями, чтобы не дать возможности миссис Лэтхем проглотить себя с потрохами!
– Мы… мы вас не ждали, – только и удалось ей придумать.
– Макс знал, что я приеду, – сказала миссис Лэтхем. – Поэтому-то он и исчез. Мы с ним все время спорим. Он не хочет признать, что у меня гораздо больше здравого смысла; он не любит, когда я нападаю на него, потому что считает, что у меня много преимуществ по сравнению с ним: все-таки я слабая старая леди…
Слабая! Ха-ха! – подумала Клея. Вот уж кого никак нельзя было бы назвать хоть чуточку слабой!
– Вот и та женщина, которая присматривает за домом, тоже благоразумно исчезла, – откровенно призналась миссис Лэтхем. – Она меня до смерти боится… А вы меня тоже испугались? —
Брови ее вопросительно поднялись, а Клее пришлось подавить смешок.
– Нет, – сказала она, стараясь, чтобы голос ее звучал как можно серьезнее, хотя в уголках губ ее все же играла улыбка. – Вы с Максом похожи: много шума, а не страшно.
– Ну и отлично. – Миссис Лэтхем была явно довольна: она уселась поудобнее и неожиданно сменила тон разговора – из острого он стал домашним, задушевным. – Расскажите-ка мне все по порядку. С самого начала и до самого конца. Тогда я смогу сделать свои собственные выводы и решу, кто из вас больший глупец.
– Ну и кому же достался дурацкий колпак? – спросил Макс с притворным гневом.
Они с Клеей лежали, обнявшись, в постели, после удивительного и забавного вечера в компании его матери. Клее было разрешено встать и присутствовать на ужине, и она с удивлением слушала, как пикировались мать и сын. Миссис Лэтхем совершенно безжалостно испытывала терпение Макса, указывая ему на его ошибки и недостатки, но он выдержал экзамен с честью – сидел и слушал ее как пай-мальчик! Он мирился с упреками матери почти так же покорно, как мирился и с ее, Клеиными, нападками в последние месяцы. Вообще-то терпимость не была его самой сильной чертой. Но в последнее время он во всем потакал ей и, как оказалось, матери он тоже позволял заходить достаточно далеко, прежде чем решался на отпор.
Когда миссис Лэтхем удалилась в свою квартиру, они оба вздохнули с облегчением.
– Теперь ты видишь, почему она живет отдельно, – с усмешкой сказал Макс, когда они готовились лечь в постель. – Она все время нападает на меня, а мне приходится отбиваться – правда, не всерьез.
– Почему, как ты думаешь? – тихо спросила Клея, перестав заплетать косы. Затаив дыхание, она ждала ответа, который был для нее чрезвычайно важен.
Макс пожал плечами, не заметив состояния Клеи.
– Наверное, потому что я люблю ее, – грустно прошептал он. – Я мог бы ее приструнить – ты ведь знаешь меня, – но это означало бы сильно обидеть ее, а этого мне совсем не хотелось бы. Пусть думает, что я у нее под башмаком. – Тут он посмотрел на Клею и весело рассмеялся. – Но все-таки она знает свои границы и никогда не переходит их.
Но ведь это же и моя история! – подумала пораженная своим открытием Клея. Все то же самое!
– Она решила, что из нас двоих я глупее, – призналась Клея, уютно прижавшись в темноте к Максу. – Она сказала, что если бы у меня была хоть капля здравого смысла, мне нужно было бы поскорее выйти за тебя замуж, совершенно опустошить твои карманы, а потом преспокойно развестись.
– Ничего себе совет любимой мамочки, – рассеянно пробормотал Макс. Он занялся мочкой уха Клеи, взяв ее в рот и покусывая нежную плоть. – Это называется заговором… с целью меня погубить… Клея, – попросил он умоляющим голосом. – Как ты думаешь?..
Голос его звучал хрипловато и возбуждающе – пульс у Клеи забился с сумасшедшей скоростью. Сопротивляться не было никакого смысла. Повернувшись в руках Макса, Клея дотянулась до его подбородка и поцеловала в ямочку, темно-фиалковые глаза ее горели желанием под черными густыми ресницами.
– Ты у нас самый мудрый, – прошептала она. – Так как же ты думаешь?..
* * *
На следующее утро Клея проснулась с ощущением полного благополучия – душевного и физического. Она поднялась и оделась гораздо раньше Макса и стала расхаживать по квартире, напевая что-то тихим, низким голосом, который слышался ему во сне.
– Ты кажешься счастливой, – сказал Макс немного позднее, найдя ее в одной из комнат для гостей, где она, с видом потенциального разрушителя, разглядывала слишком резкие обои.
Клея обернулась к нему, улыбаясь, тряхнув блестящими волосами, которые рассыпались у нее по голым плечам: не ней был лимонно-желтый сарафан, оставляющий открытыми шею, плечи и руки.
– Да, я счастлива. Очень, – сказала она. Глаза их встретились и обменялись долгим взглядом, в котором отразилось все то, что они не смогли бы выразить словами. Затем Клея прервала этот немой разговор, продолжив изучение комнаты.
– Мне кажется, здесь можно устроить славную детскую, – задумчиво сказала она.
– Ага! – воскликнул он. – Теперь я понимаю, откуда этот оценивающий взгляд. Ты решила последовать совету моей матери и начать тратить мои деньги.
В ответ она улыбнулась дразнящей улыбкой:
– А ты разве в этом сомневался? Он выглядел мальчишкой – с взъерошенными волосами и заспанными глазами, небрежно опираясь о косяк двери, с руками, глубоко засунутыми в карманы халата. Совсем не похож на самого себя прошлой ночью – страстного, уверенного в себе, сильного мужчину. В сердце ее шевельнулась боль от сознания своей беспомощности: как легко дала она себя убедить, что он относится к ней гораздо глубже, чем это казалось поначалу. Она понимала, что вступила на очень опасную тропу, но свернуть с нее была уже не в силах.
За какие-то несколько дней он стал для нее необходим. Свою податливость Клея объясняла беременностью и надеялась, что после рождения ребенка ее чувства придут в норму и она сумеет с достоинством уйти от него.
– Иди сюда, – ласково скомандовал он, протягивая к ней обе руки. – Пожелай мне доброго утра.
Поцелуй был долгим, теплым и нежным, в объятиях Макса Клея чувствовала себя на седьмом небе.