355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мишель Нострадамус » Центурии » Текст книги (страница 5)
Центурии
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:11

Текст книги "Центурии"


Автор книги: Мишель Нострадамус



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

XLVII.

Из города Бурза /Буржа/ /кошелька/ даме Гирлянду

Повяжут /положат сверху/ за совершенное предательство.

Великий прелат из Леона через Форманду /из-за Форманды/

Ложным пилигримам и похитителям нанесет поражение.

XLVIII.

Знамя из самых отдаленных районов Испании

Пройдет всю Европу от начала до конца.

При переходе моста в Лэне произойдет столкновение,

Его большой отряд будет разбит бандой.

XLIX.

Сад Вселенной /для знати/ возле нового города,

На дороге изрезанные ущельями горы /горы с пещерами/.

Будет схвачен и брошен в чан,

Выпьет под принуждением воды, отравленной серой.

L.

Маас в [тот] день [разольется] до земель Люксембурга,

Откроет /обнаружит/ Сатурн и троих /три/ в сосуде /Водолее/.

Гора и равнина, город, поселок и городок,

Потоп в Лотарингии, предательство большой головы /из-за большого сосуда/ /урны/ /Водолея/.

LI.

Самые низменные /низкие/ места Лотарингского края

Будут объединены с нижними Германиями

Теми, кто участвовал в осаде: Пикардийцами,

Нормандцами и людьми из Мэна /Пикардийцев,.../,

И соединятся с кантонами.

LII.

В том месте, где соединяются Лэ и Сельд,

Сыграют свадьбу, которая готовилась уже давно.

В Девере, куда везут лягушек /где водятся лягушки/,

Молодая /молодой/ утешает незапятнанную старость.

LIII.

Три шубы будут долго сражаться между собой.

Большая будет стеречь меньшую.

Великий Селен больше не будет их хозяином.

Его выберет /назовет/ огонь, чума /белая чума/, белая дорога.

LIV.

Рожденная тайной /плодовитой/ сожительницей,

Дважды /в два/ /вдвоем/ высоко вознесенная печальными новостями,

Будет врагами захвачена в плен

И привезена в Малин /Антверпен/ и Брюссель.

LV.

Отпразднуют злочастную свадьбу

В большой радости, но конец будет печальным.

Муж и мать невесту /сноху/ будут презирать.

Фиб умрет, и молодая женщина [станет] еще более несчастной.

LVI.

Королевский прелат слишком долго жил,

Мощная струя крови потечет у него изо рта.

В Английское королевство, царствуя, вдохнул жизнь.

Долгое время будет в Тунисе ни жив, ни мертв /живым мертвецом/, как бревно /основатель рода/.

LVII.

Высоко вознесенный не узнает /признает/ свой жезл.

Младших детей от старших (отделит] и проклянет.

Никогда не было более отвратительного, жестокого существа.

Из-за жен предаст их черной смерти и изгонит.

LVIII.

В злосчастное время, когда безжалостный монарх

Будет воевать с молодым Эматийцем /Фессалийцем/ /Балканцем/,

Будет надрывать горло /выворачивать желудок/

/тревожить морскую чайку/, подвергать опасности лодку,

Уговаривать /соблазнять/ Фокидян /Фокеян/ поддержать Запад /на переговорах на Западе/.

LIX.

В Лионе двадцать пять на одном дыхании /одним махом/,

Пять Германских подданных /горожан/, Брессанских и Латинских,

Тайно повезут знатного человека в длинной повозке

И будут обнаружены лаем собак.

LX.

Я оплакиваю Ниццу, Маннего, Пизу, Геную,

Савону, Сьенну, Капую, Модену, Мальту.

Сверху кровь и меч в сражениях,

Огонь, землетрясение, вода, неудачное плавание /?/.

LXI.

Бетта, Вена /Вьена/, Эмор, Сакарбанс

/Бетту, Вену, Эмор, Сакарбанс/

Захотят отдать Варварам Паннонию,

/Захотят отдать Варварам Панноны/

Оружием, огнем, чудовищным насилием.

Заговорщиков разоблачит матрона /Марна/.

LXII.

В Сорбен о нападении на Венгрию

Придет предупредить глашатай из Бруда.

Византийский правитель, Саллон из Славонии

Приедет, чтобы обратить их в арабскую веру.

LXIII.

Кидрон, Рагу за, город святого Гиерона

Оживут благодаря медицинской помощи.

Сын Короля умер смертью двух цапель /из-за смерти двух цапель/.

Арабы, Венгрия пойдут в одном направлении.

LXIV.

Плачь Милан, плачь Лукка и Флоренция,

Ибо твой великий Герцог поднимется на повозку

И отправится в путь, чтобы помешать /изменить/ осаде Венеции,

Когда Колонна изменится в Риме.

LXV.

О огромный Рим, приближается твое разрушение!

Не твоих стен, но твоей крови и сущности.

Резкостью в письмах вызовет ужасную стычку /?/.

Острый клинок всем будет вогнан [в тело] по самую рукоятку.

LXVI.

Правитель Лондона будет царствовать в Америке.

Шотландский остров в мороз окаменеет.

В лице Короля Реба получат столь лживого Антихриста,

Который всех их вовлечет в схватку.

LXVII.

Очень сильное землетрясение в мае.

Сатурн, Козерог, Юпитер, Меркурий с быком,

Также Венера, Рак, Марс в Ноны /девятый/.

Выпадет град размером больше яйца.

LX VIII.

Флот будет стоять перед городом,

Затем уйдет, не совершая длительных переходов /путешествий/.

Горожане захватят на земле большую добычу.

Вернувшись, флот вновь захватит большую добычу,

LXIX.

Обновленный до блеска, избран старый.

Столь велики будут с юга до севера

Его собственной сестры поднятые крылья.

Убегая, будет убит в кустарнике.

LXX.

Глаз увидит предмет в столь увеличенном виде

И столь пылающим, что выпадет снег.

Орошенное поле придет в упадок,

И первый погибнет в Реже /Реджио/.

LXXI.

На земле и в воздухе будет столько замерзшей воды,

Когда придут в четверг воздать почести.

Тот, кто это совершит, никогда не был столь прекрасным /не было столь прекрасного/.

С четырех сторон придут поклониться ему.

LXXII.

В году тысяча девятьсот девяносто девятом и семь месяцев

С неба придет великий Король ужаса,

Воскресит великого Короля Ангулемского.

До и после Марс будет счастливо царствовать.

LXXIII.

Настоящее время вместе с прошлым

Будет судить великий Юпитерианец.

Поздно мир будет ему оставлен /устанет от него/ /впадет в нищету/.

Поведет себя бесчестно по /из-за/ отношению

к юристам-священнослужителям /законодателям-.../.

LXXIV.

Когда год обернется к великому седьмому числу,

В это время появятся игры гекатомбы,

Незадолго до великого тысячного века,

Когда умершие выйдут из своей могилы.

LXXV.

Столь ожидаемый никогда не вернется

В Европу, появится в Азии.

Один, вышедший из лиги великого Гермеса,

Возвысится над всеми Восточными Королями.

LXXVI.

Великий Сенат примет с почестями того,

Кто затем будет побежден, изгнан.

Приверженцы соберутся /?/ на звук трубы.

Имущество продано с торгов, враг изгнан.

LXXVII.

Тридцать приверженцев гражданского ордена /ордена насмешников/ /трусов/ /колчана/

Изгнаны, их имущество роздано их противникам,

Все их добро /доблести/ достанется тому, кто этого не заслужил.

Флот рассеян, отдан корсарам.

LXXVIII.

Нежданная радость перейдет в неожиданную печаль.

В Риме в знак расположения /во время богослужения/ ее поцелуют.

Горе, крики, рыдания, слезы, кровь, великая радость.

Войска противника захвачены врасплох.

LXXIX.

Все старые дороги будут украшены.

Приедут в Мемфис, пройдя через вершину /?/.

Великий Меркурий [заберет – ?] у Геркулеса цветок лилии,

Заставляя дрожать землю, море и (многие] страны.

LXXX.

Из великого королевства придет царствовать в великое королевство.

Силой оружия большие бронзовые ворота

Заставит открыть, объединяя Короля и Герцога.

Порт разрушен, корабль затоплен, ясный день.

LXXXI.

Спрячут сокровище в храме Западные горожане

И там поместят в тайное место.

Запоры храма откроют голодные:

[Все] захвачено, похищено, ужасная добыча посередине.

LXXXIL

Крлки, рыдания, слезы, придут с ножами /с холмов/.

Стянутые в поясе /?/ предпримут последнюю атаку.

Вокруг усаженные деревьями сады, глубокие долины /равнины/ /?/.

Быстро /живые/ отброшены и разбиты наголову с первого натиска.

LXXXIII.

Не будет дан сигнал к сражению,

Будут вынуждены покинуть поле боя.

В окрестностях Ганда станет известным сигнал /знамя/,

Который обречет на смерть всех своих.

LXXXIV.

Незаконнорожденный /незаконнорожденная/ /знатного происхождения/ вознесется весьма высоко, а не низко.

Позднее возвращение принесет радость недовольным.

В Реклуэне /месте уединения – ?/ /тюрьме – ?/ не обойдется без споров.

[На это] будет употреблено и растрачено все время.

LXXXV.

Старый трибун во время Богоявления

Подвергнется преследованиям /давлению и не освободит пленника/, будет пленен и его не освободят.

Нежелаемое желание плохо говорящий и робкий [человек]

Законно отдаст своим друзьям.

LXXXVI

Как грифон /гриф/ придет Король Европы

В сопровождении людей с Севера.

Поведет большое войско красных и белых

И выступят против короля Вавилона.

LXXXVII.

Великий Король придет, чтобы захватить порт возле Ниццы.

Тем самым обречет на смерть великую империю.

Приведет /?/ в Антиполь свою телку.

Под морем исчезнет вся Пила /Пилос/ /грабеж/ /добыча/.

LXXXVIII.

Пешком и верхом во время второго дозора

Зайдут и все вывезут морем /опустошат с моря/.

Покрытый шерстью придет из Марселя

/Заросший волосами войдет в Марсель/.

Плач, крики, кровь, никогда еще не было столь горестного времени.

LXXXIX.

Стены станут из кирпичных мраморными.

Семь и пятьдесят мирных лет.

Радость людям, обновлен водопровод,

Здоровье, великие плоды, радость, медоносное /сладостное/ время.

1 ХС.

Сто раз умрет бесчеловечный тиран,

Поставлен на его место ученый и добрый.

Весь сенат будет, в его власти.

Будет разгневан дерзким хитрецом.

лХС1.

Римское духовенство в году тысяча шестьсот девятом

Правителю года устроят выборы.

[Изберут] одного серого и черного, вышедшего из Свиты /религиозного ордена/,

Который никогда не был столь лукавым

/Никогда не было столь лукавого/.

ХСII.

Перед отцом будет убит ребенок,

Затем отец в камышовых веревках.

Народ Женевы получит подкрепление.

Правитель будет неподвижно /как бревно/ лежать посередине.

1

XCIII

Новая лодка пустится в плавание,

Там и совсем рядом передадут империю,

Бокэр, Арль захватят заложников,

Рядом найдены две колонны из порфира.

XCIV.

Ним, Арль и Вьена /Вена/ выскажут свое презрение [тому, кто]

Совсем не подчиняется Западному закону.

Чтобы осудить великого, к поселянам

Убегут шестеро в одежде францисканцев.

XCV.

В Испании придет очень могущественный Король,

На земле и на море подчиняя себе юг.

Совершит злодеяние, подавляя растущего.

Опустятся крылья у тех, кто связан с пятницей.

XCVI.

Религия победит именем моря

/Религия, названная именем моря.../

Секту сыновей Адалункатива.

Непоколебимая секта побоится плача

/Упорно сопротивляющаяся/

Двух раненых Алефом и Алефом.

XCVII.

Триремы заполнены пленниками всех возрастов.

Хорошие времена станут плохими, сладость сменится горечью.

Слишком рано Варвары поторопятся захватить добычу.

Жаждет увидеть, как перо жалуется ветру /жалуется человек с пером, развевающимся на ветру/ /жалеют человека.../.

XCVIII.

Светлое великолепие радостной деве,

Больше нс будет блистать, долго будет без соли /изящества/ /тонкого вкуса/.

[Якшаясь] с торговцами, распутниками, волками, [станет] отвратительной.

Всех смешает чума, вселенское чудовище.

ХС1Х.

В конце волк, лев, бык и осел,

Робкая лань будет с псами.

Больше не будет падать на них сладкая манна.

Больше бдительности и охраны псам.

С,

В Англии будет великая империя,

Могущество /?/ [продлится] более трехсот лет.

Большие богатства пойдут по морю и земле.

Лузитаны не будут этим довольны.

Дополнено после издания 1568 года

Когда раздвоенный будет поддержан двумя колами

С шестью половинами тел и шестью раскрытыми ножницами,

Очень могущественный Властелин, наследник жаб

Тогда подчинит себе всех и весь мир.

* ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КАТРЕНЫ *

* ЦЕНТУРИЯ XI *

XCL

Мейльнье, Манти и третий, который придет.

Чума и новое нападение, насилие над окруженными /?/.

Экс и [другие] места с яростью укусит изнутри,

Затем придут Фокеяне /Фокидяне/ удвоить их несчастья.

XCVIL

Через свободный город Максон [пройдет] в смятении.

Солдаты спрячутся в дровах.

Чтобы поменять для Короля время на первый час,

В Шалоне и Мулене все будут порублены.

* ЦЕНТУРИЯ XII *

iv.

Огонь, пламя, голод, кража, суровый, дым

Заставит сдаться, разрушив форт, подкосит веру.

Сын Дентэ /зубастого/ поглотит весь Прованс.

Изгнанный из королевства в ярости не будет оскорблять /плевать/.

XXIV.

Большая помощь придет из Гиенны,

Остановится недалеко от Пуатье.

Лион /Лев/ отдан Монлюэлем и Вьеной /Веной/.

И везде уничтожены ремесленники.

XXXVI.

Яростная атака готовится на Кипре.

[У меня] слезы на глазах из-за твоей близкой гибели:

Византийский флот, очень большое Мавританское судно.

Два разных /различия/, великий опустошит крепость на скале /разрушит скалу/.

LII.

Два отряда /тела/, один военачальник, поле разделено надвое,

Затем ответит четырем /на четыре "нет" "да"/ неуслышанным.

Малые отверстия плохи для Великих.

В башню Эг ударит молния, хуже в Эссуи.

LV.

Гибельные советы, бесчестные, осмотрительные,

Злонамеренное мнение, Закон будет предан.

Взволнованный, дикий, сварливый народ,

Как в местечке, так и в городе, всякое согласие ненавидит /всякий мир ограничен/.

LVI.

Король против Короля и Герцог против Принца,

Взаимная ненависть, страшные раздоры,

Ярость и гнев охватят каждую провинцию.

Во Франции большая война и ужасные перемены.

LIX.

Согласие и мир будут окончательно разрушены,

Дружественные отношения испорчены из-за раздоров.

Ст

И надежда. В Марселе нет согласия.

LXII.

Войны, разногласия, в Блуа стычки и беспорядки.

Различные засады, неожиданные прощания.

Зайдут в замок Тромпет /трубы/, нападут на

Замок Га те, кто в этом виноваты.

LXV.

Заставит удерживать /держаться/ форт своей яростью,

Всякое сердце затрепещет. В Лангоне ужасное нашествие,

На удар ногой ответят тысяча ног.

Гиронд /Жиронда/, Гаронна не были более страшными.

LXIX.

Близкий Юпитер удалится, озеро Леман,

Очень серьезные приготовления, возвращение, замешательство.

Далеко от племянников /внуков/, от огня великого Супельмана

Все убегут.

LXXI.

Большие и малые реки станут препятствием для зла.

Не угасло старое пламя ярости.

Побежит во Францию, как [было предсказано] оракулами.

Дома, поместья, Париж, секта уничтожены /уничтожена/.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю