355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Лермонтов » Приложения к драме "Маскарад" » Текст книги (страница 4)
Приложения к драме "Маскарад"
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:51

Текст книги "Приложения к драме "Маскарад""


Автор книги: Михаил Лермонтов


Жанр:

   

Драматургия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
1-я СЦЕНА
<Выход первый>

(В доме Арбенина, его кабинет.)

(Арбенин и Нина.)

Нина

Евгений, ты со мной не едешь?

Арбенин

   Нет.

Нина

Ты виноват передо мною

И должен извиниться.

Арбенин

   Всей душою

Прощенья рад просить.

Нина

   Потерянный браслет

Тебя уж больше не тревожит?

Арбенин

Меня?

Нина

   Ну да, тебя.

Арбенин

      Быть может.

Нина

Быть может! Это не ответ,

И для меня укор обидный.

Ты должен подойти меня поцеловать

И весело сказать:

«Я виноват, мой друг, мне стыдно,

Мое ребячество смешно;

Но за любовь мою в глазах твоих оно

Найдет прощение!». (Он ее целует.) Вот так бы уж давно.

Арбенин(подходит и целует два раза)

Я виноват, мне стыдно,

Мое ребячество смешно.

Нина

Ты это говоришь, как будто поневоле.

Арбенин

Я повинуюся, чего ж ты хочешь боле?

Нина

Нет, вижу я, намеднишний твой бред

Не вовсе кончился – тебе не жалко было

Довесть меня до слез… за что же, за браслет.

И дуться целый день потом – как это мило.

Арбенин

Не правда ль мило?..

Нина

   Нынче же куплю

Такой же точно непременно.

Арбенин

Весьма обязан.

Нина

   Только б совершенно

Тебя утешить. (Уходит.)

Выход второй

Арбенин один. Потом лакей

Арбенин

   Я ее люблю

И в этом звуке все мученья.

Что делать… брошу подозренья,

Забуду всё, скажу себе:

Она чиста, как голубь – как судьбе

Ей вверюся с закрытыми глазами

И буду счастлив… Пусть пред нами

Клокочут клеветы, я буду спать в грозу.

О жизнь завидная!

Лакей(входит)

   Ждет человек внизу.

Принес он барыне записку от княгини.

Арбенин

Да от какой?

Слуга

   Не разобрал-с.

Арбенин

      Записка? к Нине!

(Идет; слуга остается.)

Выход третий

(Афанасий Павл<ович> Казарин и слуга.)

Слуга

Сейчас лишь барин вышел-с, подождите

Немного-с.

Казарин

   Хорошо.

Слуга

      Я тотчас доложу-с.

(Уходит.)

Казарин

Ждать я готов хоть год, когда хотите,

Мосье Арбенин, и дождусь!..

Вы опытны; но ведь и мы не дети.

Не ускользнет от нашей сети

Неукротимый этот зверь.

Иль никогда – или теперь!

Один уж я не лажу с ними;

Товарищ ловкий нужен мне.

Арбенин смел, с талантами большими.

Богат приятель мой вполне

И будет верен старине!..

Выход четвертый

Казарин и Шприх

(Входит Шприх.)

Казарин

Шприх!

Шприх

Афанасий Павлович, – вот чудо.

Ах, как я рад – не думал встретить вас.

Казарин

Я также – ты с визитом?

Шприх

   Да-с.

А вы?

Казарин

   Я также!

Шприх

Право, – а не худо,

Что мы сошлись – о деле об одном

Поговорить мне нужно б с вами.

Казарин

Бывало, ты всё занят был делами,

А делом в первый раз.

Шприх

   Bon mot [Острое слово – Франц.] вам ни по чем,

А, право, нужное.

Казарин

   Мне также очень нужно

С тобой поговорить.

Шприх

   Итак, мы сладим дружно.

Казарин

Не знаю… говори!..

Шприх

   Позвольте лишь спросить:

Вы слышали ль, что ваш приятель

Арбенин… (Делает пальцами изображение рогов.)

Казарин

   Что?.. не может быть.

Ты точно знаешь…

Шприх

   Мой создатель!

Я сам улаживал – тому лишь пять минут;

Кому же знать?

Казарин

   Бес вечно тут, как тут.

Шприх

Вот видите: жена его намедни,

Не помню я, на бале, у обедни

Иль в маскераде встретилась с одним

Князьком. Ему она довольно показалась,

И очень скоро князь стал счастлив и любим.

Но вдруг красотка перед ним

От прежнего чуть-чуть не отклепалась.

Взбесился князь, – и полетел везде

Рассказывать – того смотри, что быть беде!

Меня просили сладить это дело…

Я принялся и разом всё поспело;

Князь обещал молчать… записку навалял,

Покорный ваш слуга слегка ее поправил

И к месту тотчас же доставил.

Казарин

Смотри, чтоб муж тебе ушей не оборвал.

Шприх

В таких ли я делах бывал,

А обходилось без дуэли…

Казарин

И даже не был бит?

Шприх

   У вас всё шутка, смех…

А я всегда скажу, что жизнию без цели

Не должно рисковать.

Казарин

   И в самом деле

Такую жизнь, бесценную для всех,

Без пользы подвергать великий грех.

Шприх

Но это в сторону. – Ведь я об важном с вами

Хотел поговорить.

Казарин

   Что ж это?

Шприх

      Анекдот.

А дело вот в чем.

Казарин

   Пропадай с делами,

Арбенин, кажется, идет.

Шприх

Нет никого – мне привезли недавно

От графа Врути пять борзых собак.

Казарин

Твой анекдот ей богу презабавный.

Шприх

Ваш брат охотник, вам купить бы славно.

Казарин

Итак, Арбенин как дурак.

Шприх

Послушайте.

Казарин

   Попал в просак,

Обманут и осмеян явно.

Женитесь после этого.

Шприх

   Ваш брат

Находке этой был бы рад.

Казарин

В женитьбе верность, счастие – всё враки.

Эй, не женися, Шприх.

Шприх

   Да я давно женат.

Послушайте, одна особенно – вот клад.

Казарин

Жена?

Шприх

   Собака.

Казарин

      Вот дались собаки!

Послушай, мой любезный друг,

Не знаю, как жену – что бог даст, неизвестно,

А ты собак не скоро сбудешь с рук.

(Арбенин входит с письмом, они стояли налево у бюро, а он их не видал.)

Задумчив и с письмом, узнать бы интересно.

Выход пятый

Прежние и Арбенин

Арбенин(не замечая их)

О благодарность! и давно ли я

Спас честь его и будущность? не зная

Почти, кто он таков – и что же, – о! змея!

Неслыханная низость! он, играя,

Как вор вторгается в мой дом,

Покрыл меня позором и стыдом!..

И я глазам не верил, забывая

Весь горький опыт многих дней.

Я, как дитя, не знающий людей,

Не смел подозревать такого преступленья;

Я думал: вся вина ее… не знает он,

Кто эта женщина… как странный сон,

Забудет он свое ночное приключенье!

Он не забыл, он стал искать и отыскал,

И тут – не мог остановиться…

Вот благодарность!.. много я видал

На свете, а пришлось еще дивиться.

(Перечитывает письмо.)

«Я вас нашел, но не хотели вы

Признаться». – Скромность кстати чрезвычайно;

«Вы правы… что страшней молвы?

Подслушать нас могли б случайно.

Так, не презрение, но страх

Прочел я в ваших пламенных глазах.

Вы тайны любите… и это будет тайной!..

Но я скорей умру, чем откажусь от вас».

Шприх

Письмо! так, так, оно… пропало всё как раз!..

Арбенин

Ого! – искусный соблазнитель – право,

Мне хочется послать ему ответ кровавый.

(Казар<ину>) А! ты был здесь.

Казарин

   Я жду уж целый час.

Шприх(в сторону)

Отправлюсь к баронессе, пусть хлопочет

И рассыпается, как хочет.

(Уходит незамечен.)

Выход шестой

Прежние, кроме Шприха

Казарин

Мы с Шприхом… где же Шприх?

Пропал. (В сторону) Письмо! так вот что! понимаю!

(Ему) Ты в размышленьи.

Арбенин

   Да, я размышляю.

Казарин

О бренности надежд и благ земных?

Арбенин

Почти! о благодарности.

Казарин

   Есть мненья

Различные на этот счет.

Но что б ни думал этот или тот,

А всё предмет достоин размышленья.

Арбенин

Твое же мнение?..

Казарин

   Я думаю, мой друг,

Что благодарность вещь, которая тем боле

Зависит от цены услуг,

Что не всегда добро бывает в нашей воле!

Вот, например, вчера опять

Мне Слукин проиграл почти что тысяч пять,

И я, ей богу, очень благодарен,

Да вот как: пью ли, ем, иль сплю,

Всё думаю об нем.

Арбенин

   Ты шутишь всё, Казарин.

Казарин

Послушай, я тебя люблю

И буду говорить серьезно.

Но сделай милость, брат, оставь ты вид свой грозный!

Мое ты хочешь слышать мненье

О благодарности… изволь: возьми терпенье.

Что ни толкуй Волтер или Декарт,

Мир для меня – колода карт,

Жизнь – банк: рок мечет – я играю,

И правила игры я к людям применяю.

И вот теперь пример

Для поясненья этих правил:

Пусть разом тысячу я на туза поставил:

Так, по предчувствию, – я в картах суевер, Католик,

Вот с трепетом кладу свой туз на страшный столик,

Он выиграл – я очень рад.

Но всё никак туза благодарить не стану

И молча загребу свой клад.

И буду гнуть, да гнуть, покуда не устану;

А там, барыш с потерею расчел…

И карту смятую – под стол.

Теперь… но ты не слушаешь, мой милый?

Арбенин(в размышлении)

Повсюду зло – везде обман,

И я намедни, я, как истукан,

Безмолвно слушал, как всё это было!

Казарин(в сторону)

Задумался.

   (Ему) Теперь мы перейдем

К другому казусу – и дело разберем;

Положим, например, в игру или разврат

Ты б захотел опять пуститься,

И тут приятель твой случится

И скажет: «Эй, остерегися, брат»,

И прочие премудрые советы,

Которые не стоят ничего.

И ты случайно, так, послушаешь его;

Ему поклон и многи леты;

И если он тебя от пьянства удержал,

То напои его сейчас без замедленья

И в карты обыграй в обмен за наставленье.

А от игры он спас… так ты ступай на бал,

Влюбись в его жену… иль можешь не влюбиться,

Но обольсти ее, чтоб с мужем расплатиться.

В обоих случаях ты будешь прав, дружок.

И только что отдашь уроком за урок.

Арбенин

Ты славный моралист!

(В сторону)

   Так, это всем известно.

А, князь… за ваш урок я заплачу вам честно!

Казарин(не обращая внимания)

Последний пункт осталось объяснить:

Ты любишь женщину… ты жертвуешь ей честью,

Богатством, дружбою и жизнью, может быть.

Ты окружил ее забавами и лестью.

Но ей за что тебя благодарить?

Ты это делал всё из страсти

И самолюбия, отчасти;

Чтоб ею обладать, ты отдал всё,

А не для счастия ее…

Да, – пораздумай-ка об этом хладнокровно

И скажешь сам, что в мире всё условно.

Арбенин(расстроенно)

Да, да, ты прав, что женщине в любви

Победы новые ей нужны ежедневно.

Пожалуй, плачь, терзайся и моли,

Смешон ей вид и голос твой плачевный,

Ты прав; глупец, кто в женщине одной

Мечтал найти свой рай земной.

Казарин

Ты рассуждаешь очень здраво,

Хотя женат и счастлив.

Арбенин

   Право?

Казарин

А разве нет?

Арбенин

   О! счастлив… да…

Казарин

      Я очень рад,

Однако ж всё мне жаль, что ты женат!

Арбенин

А что же?

Казарин

   Так… я вспоминаю

Про прежнее… когда с тобой…

Кутили мы, в чью голову, – не знаю.

Хоть оба мы ребята с головой!..

Вот было время… утром отдых, нега,

Воспоминания приятного ночлега…

Потом обед – вино, Парижа честь…

В граненых кубках пенится и блещет,

Беседа шумная, острот не перечесть,

Потом в театр… душа трепещет

При мысли, как с тобой вдвоем из-за кулис

Выманивали мы танцовщиц и актрис…

Не правда ли, что древле

Всё было лучше и дешевле:

Вот пьеса кончилась… и мы летим стрелой

К приятелю… взошли… игра уж в самой силе;

На картах золото насыпано горой.

Тот весь горит – другой

Бледнее, чем мертвец в могиле.

Садимся мы… и загорелся бой!..

Тут, тут сквозь душу переходит

Страстей и ощущений тьма!

И часто мысль гигантская заводит

Пружину пылкого ума…

И если победишь противника уменьем,

Судьбу заставишь пасть к ногам твоим с смиреньем —

Тогда и сам Наполеон

Тебе покажется и жалок и смешон.

(Арбенин упадает на стул.)

Арбенин

О! кто мне возвратит вас… буйные надежды…

Вас, нестерпимые, но пламенные дни.

За вас отдам я счастие невежды;

Беспечность и покой – не для меня они!..

Мне ль быть супругом и отцом семейства,

Мне ль – мне ль, который испытал

Все сладости порока и злодейства,

И перед их лицом ни разу не дрожал?

Прочь, добродетель – я тебя не знаю…

Я был обманут и тобой

И краткий наш союз отныне разрываю,

Прощай – прощай.

(Падает на стул и закрывает лицо.)

Казарин

   Теперь он мой!..

2-я СЦЕНА

Комната у князя

(Дверь в другую растворена.)

(Он в другой спит на диване.)

Выход первый

Иван, потом Арбенин

(Слуга смотрит на часы.)

Иван

Седьмой уж час почти в исходе…

А в восемь приказал себя он разбудить.

Он спит по-русски, не по моде,

И я успею в лавочку сходить.

Дверь на замок запру… оно вернее…

Да… чу… по лестнице идут.

Скажу, что дома нет… и с рук долой скорее.

(Арбенин входит.)

Арбенин

Князь дома?

Слуга

   Дома нет-с.

Арбенин

      Неправда.

Слуга

         Пять минут

Тому назад уехал.

Арбенин

(прислушивается) Лжешь, он тут

(показывает на кабинет)

И, верно, сладко спит: прислушайся, как дышит.

(В сторону) Но скоро перестанет.

Слуга

   (в сторону) Он всё слышит…

(Ему) Себя будить мне князь не приказал.

Арбенин

Он любит спать… тем лучше: приведется

И вечно спать. (Слуге) Я, кажется, сказал,

Что буду ждать, покуда он проснется!..

(Слуга уходит.)

Выход второй

Арбенин(один)

Удобный миг настал!.. теперь иль никогда.

Теперь я всё свершу, без страха и труда…

Я докажу, что в нашем поколенье

Есть хоть одна душа, в которой оскорбленье,

Запав, приносит плод… О! я не их слуга,

Мне поздно перед ними гнуться…

Когда б, крича при них я вызвал бы врага,

Они б смеялися… теперь не засмеются!

О нет! я не таков… позора целый час

На голове своей не потерплю я даром.

(Растворяет дверь.)

Он спит!.. что видит он во сне в последний раз?..

(Страшно улыбаясь)

Я думаю, что он умрет ударом.

Он свесил голову… я крови помогу…

И всё насчет благой природы!

(Входит в комнату.)

(Минуты 2 и выходит бледен.) Не могу.

(Молчание.)

Да! это свыше сил и воли!..

Я изменил себе – я задрожал,

Впервые во всю жизнь… давно ли

Я трус?.. трус!.. трус!.. я? кто это сказал…

Я сам, и это правда… стыдно, стыдно,

Беги, красней, презренный человек.

Тебя, как и других, к земле прижал наш век.

Ты пред собой лишь хвастался, как видно,

О, жалко… право жалко… изнемог

И ты под гнетом просвещенья.

Любить… ты не умел, – а мщения…

Хотел… пришел и – и не мог!..

(Молчание.)

(Садится.) Я слишком залетел высоко,

Иной избрать я должен путь…

И ненависть свою глубоко

Зарыть в измученную грудь.

Улыбкой радостной и безмятежным взглядом

Встречать врага… терпеть, молчать

И медленным, но верным ядом

Не жизнь его – но счастье истреблять.

Так, так, он будет жить… убийство уж не в моде.

Убийц на площадях казнят.

Так!.. в образованном я родился народе.

Язык и золото… вот наш кинжал и яд!..

(Берет чернил и записку пишет.)

(Берет шляпу.)

Прощай, красавчик ветреный; спи сладко

И долго спи… покуда можешь спать…

Хоть тяжко мучиться любовною загадкой,

Но часто хуже отгадать.

Выход третий

Арбенин и баронесса

(Идет в двери, сталкивается с дамой в вуале.)

Дама в вуале

Ax!.. всё погибло…

Арбен<ин>

   Это что?

Дама(вырываясь)

      Пустите.

Арбенин

Нет, это не притворный крик

Продажной добродетели. (Ей строго) Молчите!

Ни слова, или сей же миг…

Какое подозренье! отверните

Ваш вуаль, пока мы здесь одне.

Дама

Я не туда зашла, ошиблась.

Арбенин

   Да, немного

Ошиблись, кажется и мне,

Но временем, не местом.

Дама

   Ради бога,

Пустите, я не знаю вас.

Арбенин

Смущенье странно… вы должны открыться.

Он спит теперь… и может встать сейчас!..

Всё знаю я… но убедиться

Хочу…

Дама

   Всё знаете!.. так нечего таиться.

Да, это я!

(Откидывает вуаль. Баронесса.) (Арбенин отступает в удивлении, – потом приходит в себя.)

Арбенин

   Благодарю, творец,

Что ты позволил мне хоть нынче ошибиться!

Баронесса

О, что я сделала? теперь всему конец.

Арбен<ин>

Отчаянье теперь некстати.

Невесело, согласен, в час такой

Наместо пламенных объятий

С холодной встретиться рукой…

И то минутный страх… а нет беды большой.

Я скромен, рад молчать – благодарите бога,

Что это я, а не другой…

Не то была бы в городе тревога.

Баронесса

Ax… он проснулся, говорит.

Арбенин

   В бреду…

Но успокойтесь, я сейчас пойду.

Лишь объясните мне, какою властью

Вот этот купидон вас вдруг околдовал?

Зачем, когда он сам бесчувствен, как металл,

Все женщины к нему пылают страстью?

Зачем не он у ваших ног с тоской,

С моленьем, клятвами, слезами?

А вы… вы здесь одни… вы, женщина с душой,

Забывши стыд, пришли ему предаться сами.

Зачем другая женщина, ничем

Не хуже вас, ему отдать готова

Всё счастье, жизнь, любовь… за взгляд один, за слово.

Зачем… о, я глупец! (В бешенстве) Зачем? зачем?

Баронесса

(решительно) Я поняла, об чем вы говорите… знаю,

Что вы пришли…

Арб<енин>

   Как! кто ж вам рассказал!..

(Опомнившись) А что вы знаете?..

Баронесса

   О, я вас умоляю,

Простите мне…

Арб<енин>

   Я вас не обвинял,

Напротив, радуюсь приятельскому счастью.

Баронесса

Ослеплена была я страстью…

Во всем виновна я, но слушайте.

Арбен<ин>

   К чему?

Мне, право, всё равно. Я враг морали строгой.

Баронесса

Но если бы не я, то не бывать письму,

Ни…

Арбен<ин>

   А! уж это слишком много!..

Письмо! какое?.. а… так это вы, тогда,

Вы их свели… учили их… давно ли

Взялись вы за такие роли?

Что вас понудило?.. неурожай! сюда

Приводите вы ваших жертв невинных,

Иль молодежь приходит к вам?..

Да признаюсь!.. вы клад в гостинных;

И я уж не дивлюсь разврату наших дам!..

Баронесса

О!.. боже мой…

Арбенин

   Я говорю без лести…

А сколько платят вам все эти господа?

Баронесса(упадает на креслы)

Но вы бесчеловечны.

Арбенин

   Да,

Ошибся, виноват, вы служите из чести!..

(Хочет идти.)

Баронесса

О, я лишусь ума… постойте, он идет,

Не слушает… о, я умру…

Арбенин

   Что ж! Продолжайте.

Вас это к славе поведет…

Теперь меня не бойтесь, и прощайте…

Но боже сохрани нам встретиться вперед…

Вы взяли у меня всё, всё на свете.

Я стану вас преследовать… всегда,

Везде… на улице, в уединенье, в свете;

И если мы столкнемся, то… беда!..

Я б вас убил… но смерть была б награда,

Которую сберечь я должен для другой,

Вы видите, я добр… взамен терзаний ада,

Вам оставляю рай земной.

(Уходит.)

Выход четвертый

Баронесса одна

Баронесса(вслед ему)

Послушайте – клянусь… то был обман… она

Невинна… и браслет!.. всё я… всё я одна.

Ушел, не слышит, что мне делать?.. всюду

Отчаянье… нет нужды… я хочу

Его спасти, во что бы то ни стало. – Буду

Просить и унижаться; обличу

Себя в обмане, преступленье!

Он встал… идет… решуся… о мученье!..

Выход пятый

Баронесса и князь

Князь(в другой комнате)

Иван! кто там… я слышал голоса!

Какой народ! нельзя уснуть и полчаса!

(Входит) Ба, это что за посещенье!

Красавица, я очень рад.

(Узнает и отскакивает)

Ах, баронесса! нет… невероятно.

Баронесса

Что отскочили вы назад? (Слабым голосом)

Вы удивляетесь.

Князь(смущенно)

   Конечно… мне приятно…

Но счастия такого я не ждал…

Баронесса

И было б странно, если б ожидали.

Князь

О чем я думал?.. О, когда б я знал.

Баронесса

Вы всё бы знать могли и ничего не знали.

Князь

Свою вину загладить я готов.

С покорностью приму какое наказанье

Хотите… я был слеп и нем; мое незнанье

Проступок… и теперь не нахожу я слов…

(берет ее за руку)

Но ваши руки… лед!.. в лице у вас страданье.

Ужель сомнительны для вас слова мои?

Баронесса

Вы ошибаетесь!.. не требовать любви,

И не выпрашивать признанья

Решилась я приехать к вам.

Забыть и стыд и страх, всё свойственное нам…

Нет!.. то обязанность святая:

Былая жизнь моя прошла,

И жизнь уж ждет меня иная;

Но я была причиной зла

И, свет навеки покидая,

Теперь всё прежнее загладить я пришла.

Я перенесть свой стыд готова,

Я не спасла себя… спасу другого…

Князь

Что это значит?

Баронесса

   Не мешайте мне,

Мне много стоило усилий,

Чтоб говорить решиться… вы одне,

Не ведая того, причиной были

Моих страданий… несмотря на то,

Я… вас должна спасти… зачем? за что?

Не знаю… вы не заслужили

Всех этих жертв… вы не могли любить,

Понять меня… и даже, может быть,

Я б этого и не желала…

Но слушайте!.. сегодня я узнала,

Как?.. это всё равно… что вы

К жене Арбенина вчера неосторожно

Писали… по словам молвы,

Она вас любит – это ложно, ложно!

Не верьте… ради неба… эта мысль одна

Нас всех погубит… всех – она

Не знает ничего… но муж… читал… ужасен

В любви и ненависти он.

Он был уж здесь… он вас убьет… он приучен

К убийству… вы так молоды.

Князь

   Ваш страх напрасен!

Арбенин в свете жил… и слишком он умен,

Чтобы решился на огласку;

И сделать, наконец… без цели и нужды,

В пустой комедии – кровавую развязку.

А рассердился он, и в этом нет беды;

Возьмут Лепажа пистолеты,

Отмерят тридцать два шага,

И, право, эти эполеты

Я заслужил не бегством от врага!

Баронесса

Но если ваша жизнь кому-нибудь дороже,

Чем вам… и связь у ней есть с жизнию другой,

Но если вас убьет, убьет! – о боже!..

И я всему виной!..

Князь

Вы?..

Баронесса

   Пощадите.

Князь(подумав)

      Я обязан драться…

Я виноват пред ним… его я тронул честь,

Хотя не знал того, но оправдаться

Нет средства.

Баронесса

Средство есть.

Князь

Солгать? не это ли? другое мне найдите.

Я лгать не стану, жизнь свою храня,

И тотчас же пойду.

Баронесса

   Минуту!.. не ходите,

И слушайте меня. (Берет его за руку.)

Вы все обмануты!.. та маска

      (облокачивается, почти упадая) это я.

Князь

Как? вы?.. о провиденье! (Молчание.)

Но Шприх!.. он говорил… какой содом!

Баронесса(опомнясь и отходя)

Минутное то было заблужденье,

Безумство странное – теперь я каюсь в нем.

Оно прошло. – Забудьте обо всем.

Отдайте ей браслет – он был найден случайно

Какой-то чудною судьбой,

И обещайте мне, что это тайной

Останется… мне будет бог судьей.

Вас он простит… меня ж простить уж в вашей воле.

Я удаляюсь… думаю, что боле

Мы не увидимся.

(Подойдя к двери, видит, что он хочет броситься за ней.)

   Не следуйте за мной.

(Уходит.)

Выход шестой

Князь один

Князь(после долгого размышления)

Я, право, думать что, не знаю,

И только мог понять из этого всего,

Что случай счастливый под носом пропускаю,

Не сделав ничего.

(Подходит к столу.)

Ну вот еще… записка… от кого?

Арбенин! – Прочитаю!..

«Любезный князь! приезжай сегодня к N. вечером: там будет вся наша компания и мы весело проведем время…

я не хотел разбудить тебя, а то ты бы спал целый вечер. Прощай, жду непременно; твой искренний

         Евгений Арбенин».

Ну, право, глаз особый нужен,

Чтоб в этом увидать картель.

Где слыхано, чтоб звать на ужин,

Пред тем, чтоб вызвать на дуэль.

СЦЕНА 3
Выход первый

(Комната игроков.) (Казарин и прочие.)

(Стол один. Собираются ужинать.)

Казарин

Ну, господа, надежда есть!

Арбенин, верно, нынче будет,

А стоит лишь ему присесть,

Так встать сам чорт уж не принудит.

Да, я почуял издали,

Что скоро нам он будет нужен.

Союз наш стал не слишком дружен

И годы тяжкие пришли.

Когда всё общество готово

Вдруг разорваться навсегда,

Нужней нам боле, чем когда,

Товарищ умный, господа,

С огнем в груди и силой слова,

Не дурно, если он к тому ж

Любитель смелых предприятий,

Имеет тысячи три душ

И покровительство у знати.

Дарами этими вполне

Снабдил Арбенина создатель,

Он будет верен старине;

И сверх того он мой приятель.

Все

О, если так, то ради мы душой.

Казарин

О, вы увидите, как всё пойдет исправно!

(В сторону) Глядишь, а там другой, еще другой

Появится, ушедший на покой.

И заживу как прежде славно,

А мне же эта молодежь

Ну, просто нож!

Толкуй им как угодно,

Не знают ни завесть, ни в пору перестать,

Ни кстати честность показать,

Ни передернуть благородно!

(Является еще несколько игроков.)

Взгляните-ка, – из стариков

Как многие игрой достигли до чинов

Из грязи

   Вошли со знатью в связи,

И всё ведь от<ч>его, – умели сохранять

Приличие во всем, блюсти свои законы,

Держались правил… глядь!

При них и честь и миллионы!..

Выход второй

Арбенин и прежние

(Арбенин входит.)

Казар<ин>

Арбенин, милый друг, какой судьбой!..

(Все обращаются.)

Арбенин

Соскучился… пришел рассеяться немного,

Хочу отстать от жизни строгой

И вспомнить ночи жизни холостой!

Казарин

Похвально… ты по всем приметам гений.

Теснит тебя домашний круг,

Дай руку, милый друг,

Ты наш…

Арбенин

   Я ваш! былого нет и тени!..

Мечту я вдребезги разбил

И снова жить хочу, как жил.

(Все подходят и жмут руки.)

Многие

Ах, как мы ради – вас недоставало

Одних…

Арбенин

   Вы ради? я – нимало.

Но так велит судьба – и это не упрек.

Я сам таков же; был всегда игрок

И буду им опять… но я прошу вниманья,

Условия мои понравятся ли вам,

Исполните одно мое желанье,

А я взамен вам всё отдам,

Что выиграю в месяц… (Смеется.)

Казарин

   Что ж такое?

Арбенин

Забава – так! – пустое!

Князь Звездич вам знаком?..

Другой

Конечно… я с ним дружен.

Арбенин

Он будет нынче – прежде надо ужин,

Вино, веселость – а потом…

Третий

Потом…

Арбенин

   Он проиграет.

Третий

      Много?

Арбенин

         Всё на свете.

Всё… всё…

Игрок

   Но кто ж в ответе

За следствия?

Арбенин

   Я отвечаю, я,

И в награжденье вам за то вся жизнь моя;

Мое искусство… всё… о, я разрушу

Твой сладкий мир, глупец, и яду подолью…

И если бы ты мог на карту бросить душу,

То я против твоей поставил бы свою.

Многие(смеясь)

О, мы его зарежем без условий,

Пожалуй.

Арбенин

   Ваши руки, господа…

Не бойтеся – на картах нет следа

Ни слез, ни крови.

(Звонок.)

Казарин

Вот, кажется, и князь! сомненья нет!..

Арбенин

Надеюся на вас…

Игрок

О, будьте без сомненья.

Казарин

Тебе уйти б не худо в кабинет.

Арбенин

Ты прав, он догадаться может…

(Уходит в дверь.) (Князь входит.)

Выход третий

Князь Звездич и прежние, кроме Арбенина

Князь

   Извиненья

Прошу, что опоздал.

Хозяин

   Князь, без чинов у нас!

Мы рады вам во всякий час!

А вот вы прямо к ужину поспели

И как старинный аматер,

Я вас попотчую, есть у меня Lausseur

И славный Шамбертень. (Садятся.)

Князь

   Второе ближе к цели.

Казарин

Вино несчастных друг – а вы счастливец, князь.

Князь

Напротив, эти дни мне всё не удавалось.

Казарин

Пожалуй, захотите не трудясь…

Вам верно не случалось

С самим собой пускаться на пари,

Чтоб наверняк узнать вражду или пристрастье

Судьбы и счастья.

Присядьте поиграть прилежно ночи три,

Смотрите только уж не доле;

По кушам маленьким сначала, а когда

Пойдет… так и смелей, – но чтоб всегда

Остановиться было в вашей воле.

(Подливают.)

Князь

Я с некоторых пор поклялся не играть!..

Казарин

(в сторону) Хороший знак.

Игрок

   Мне вас легко понять!

Я нрава сам такого.

Однажды как-то банк всё у меня унес,

Я банки не метать тогда ж себе дал слово —

И вот уж десять лет играю только в штосс!..

(Хохочут.) (Приготовляют в стороне стол, некоторые встают из-за стола и мешают карты и начинают играть.)

Князь(в сторону)

Однако, кажется, я быть могу спокоен,

Арбенин не пришел, не храбрый, видно, воин!..

(Наливает себе.) Но впрочем лучше и ловчей

С его женой мне объясниться,

Отдать браслет на бале завтра ей

И тем от зла спокойно удалиться.

Казарин(игр<ает>)

На ваше счастье, князь, поставить карту нам

Позвольте…

Князь

   (допивая) Очень рад.

Казарин

      …Взяла опять… вот диво…

Ну счастье к вам несправедливо!..

Князь

Да, счастие подобно всем рабам,

Услужливо к чужим лишь господам.

И если б голова моя не так кружилась,

То… (садится и ставит).

Казарин

   (отходя) Сел – ну с плеч гора свалилась!

Арбенин угостил нас славно в день вступленья.

Игрок

Но он расстроен был, пришел сюда в волненьи.

Казарин

Конечно с радости, что бросил модный свет

И снова поступил в ученый Комитет!

Князь

Ага, ну что?

Игрок(в притворной досаде)

   Беда!

Князь

      Ведь прав Казарин,

Иль гость незваный хуже, чем татарин?

– Но впрочем, господа, меня Арбенин звал.

– Арбенин!—друг мой и приятель,

Я всюду с ним – на бал

И в маскерад… я страстный обожатель

Всех черных домино.

Выход четвертый

Прежние и Арбенин

(В это время Арбенин отворил половину двери и смотрит на него.) (И остается так.)

1. Игрок

   Вы бьете наповал,

Нельзя играть…

2. Игрок

   Что ж дальше?

Князь

      О! конечно,

Я нынче счастлив… счастие не вечно!..

Арбенин

(сквозь зубы) Да, счастлив потому, что в пору замолчал!

Князь(играет)

(Играют. Казарин подошел, посмотрел и воротился к Арбенину.)

Казарин

Мой милый, поздравляю,

Теперь уж он не вырвется от нас.

Игрок

Что ж, вы играете?

Князь

   Играю…

Рискую, мешкать скучно.

Игрок

   В добрый час.

Вы проиграли.

Князь

   Что ж, я не печалюсь.

Сегодня счастье пощадило вас,

А завтра надо мной на первый раз

Уж верно сжалится.

Арбенин

   Да я не сжалюсь.

Отныне ты пойдешь моим путем.

Кровавых слез познаешь сладость.

Былое счастье будет в тягость

Твоей душе… И мыслить об одном

Ты будешь день и ночь; и постепенно чувства

Любви, высокого погаснут и умрут.

И совесть замолчит при голосе искусства,

И жизнь твоя пройдет вся тут,

За карточным столом, без мысли, одноцветна,

Как ассигнация – и если неприметно

Надежды прежние в тебе и оживут, —

То успокойся, друг, – я буду тут…

Теперь мы квиты.

(Князь рассчитывался и облокотился на стул.)

(Арбенин сзади подходит.)

Князь

   (Игроку) Как? я откажусь! пустое!

Я тверд и уж свое возьму назад.

Арбенин(на ухо ему громко)

Князь, я советую вам съездить в маскерад

Рассеяться…

(Уходит быстро, игроки смеются.)

Выход пятый

Прежние, кроме Арбенина

Князь

   А! (вскакивает) что такое?

Кто говорил? Кто говорил?

1. Игрок

   Не я!

2. Игрок

      Не я!

Князь

Да что такое? шутка?

(Многие смеются сзади)

Арбенин здесь иль я лишен рассудка.

Казарин

Арбенин? Что вы?

Князь

   Он мне говорил,

Я слышал.

Казарин

Полноте тревожиться мечтою.

Князь

(почти про себя) Нет, слишком я испуган был

И этот голос мне не даст покою.

Казарин

Эх, полно, князь, – садитесь-ка сюда,

И разом думы все сбегут с вас, как вода!..

(Князь, махнув рукой, садится.)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю