Текст книги "Семейное дело"
Автор книги: Михаил Харитонов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Он так и не додумал свою мысль до конца. Шея дракона стремительно вытянулась, оказавшись неожиданно длинной, и обвилась вокруг дерева. Маленькие острые клыки сомкнулись чуть ниже профессорского затылка. Позвонки хрустнули, и тело господина Германа Брюмеля исчезло.
Пистолет закувыркался в воздухе и упал куда-то в заросли. Бронежилет сложился пополам. Пустой ботинок покачнулся и медленно завалился набок.
Через полчаса на тропинку выбрался голый сухопарый человек. Подобрал валяющееся под деревом тряпьё. Неторопливо оделся. Постоял немного, привыкая к новому телу. Потом сложил руки рупором и крикнул.
Из зарослей бесшумно появился высокий туземец в набедренной повязке.
– Это ты, господин? – спросил он на языке унгклеле.
– Да, это я. Всё стало так, как я сказал раньше. Я взял тело этого белого. Но оно нездорово. У него больная кровь.
– Ты знаешь, господин. Врачи унгклеле лечат любые болезни крови, – с гордостью сказал туземец.
– У меня та же самая болезнь, что у тех двух белых, которых вы исцелили четыре луны назад, – осторожно сказал бывший дракон. – И, кажется, в запущенном состоянии.
– Не сомневайся, ты будешь жить, господин, – туземец сложил руки на груди в знаке полной уверенности. – Но ты не оставишь нас?
– Возможно, мне придётся отлучиться на некоторое время. После вашего врачевания у меня останется лет двадцать жизни, и мне нужно будет найти себе новое тело... Детей-то мне делать уже поздно, тут ваши снадобья не помогут. Кстати, – внезапно обратился он к туземцу, – ты любишь своих детей?
– Да, господин, я их люблю, – с достоинством сказал негр. – Но если тебе нужна их жизнь...
– Не беспокойся, она мне никогда не понадобится... Так, значит, ты их любишь? Со мной вот тоже однажды произошло что-то подобное. Когда-то, когда я жил в другом теле, у меня был сын. Хилый, некрасивый. Но я... я его почему-то любил. Да, наверное, любил. Во всяком случае, мне не хотелось убивать его на Поединке и жить в его теле. И... я бил его. Унижал, наказывал. Наверное, я пытался таким способом убедить самого себя, что он ни на что не годен, что такое тело мне не нужно... Ну так за это он подсыпал мне в питьё крысиную отраву. И удрал из дому. Я три дня блевал от его угощения. И всё время думал о том, что моего парня прирежут где-нибудь в городе, просто так... зазря. Я чувствовал вину. Даже не перед ним. Скорее, перед собой. Я не сделал добра ни себе, ни ему. Ты понимаешь меня?
– Нет, господин, – спокойно ответил туземец.
– Потом мне захотелось стать какой-нибудь долгоживущей травояднгой животиной, которой не нужно каждые тридцать-сорок лет убивать своих детей, чтобы жить дальше... Поэтому я пришёл сюда. Убил дракона. И сам стал драконом. Мне нравилась такая жизнь. Понимаешь ли ты меня?
– Тот дракон был совсем глуп, господин, – туземец почтительно склонился, – а ты мудр. Ты говоришь нам, что делать, и наши животы всегда полны. Никто не сожалеет о том старом драконе. Но ты же не оставишь нас?
– Не оставлю. Теперь я не чувствую никакой вины. Ведь это он вызвал меня на Поединок, а не я. Оказывается, это очень важно. И, признаться, я убил его... с удовольствием. Не надо оставлять в живых того, кто помнит про твою... ошибку. Всё кончилось хорошо. Ладно, иди. Ты всё равно не понимаешь, о чём я говорю. А теперь мне нужно побыть одному. – господин Мартин Брюмель, кряхтя, присел, чтобы затянуть потуже шнурок на левом ботинке. Потом выпрямился.
– Иди в деревню. Оставь меня одного.
Туземец почтительно поклонился своему господину и побежал вдоль по просеке.