355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Попов » Илиада Капитана Блада » Текст книги (страница 19)
Илиада Капитана Блада
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 13:54

Текст книги "Илиада Капитана Блада"


Автор книги: Михаил Попов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)

Эпилог

Победа далась корсарам тяжело. Помимо капитана Блада погиб Хантер, тяжело были ранены Доусон и Болл. Город, конечно, был разграблен и сожжен, в конце концов, на то они и были пиратами – джентльменами удачи.

Элен и Энтони поженились сразу же, как закончился траур по отцу. И это был не единственный брак. Тилби вышла замуж за ван дер Стеррена. Молодоженам пришлось уехать с Ямайки, к этому их подвигла неприязнь нового губернатора, мистера Фортескью. Они поселились на Тринидаде, к ним вскоре присоединилась Аранта, лишившаяся всех своих родственников, которые погибли при осаде Санта-Каталаны.

Примечания

АНКЕРОК – бочонок с водой.

БАКШТАГ – натянутый канат, поддерживающий мачту с кормовой стороны.

БАР – песчаная подводная отмель; образуется в море на некотором расстоянии от устья реки под действием морских волн.

БЕ ДЕВИНД – курс парусного судна относительно ветра, когда направление ветра составляет с направлением судна угол меньше 90 градусов.

БИЗАНЬ – нижний косой парус на бизань-мачте.

БРАНДЕР – судно, нагруженное горючими и взрывчатыми веществами; во времена парусного флота применялось для поджога неприятельских кораблей.

БРАС – снасть, служащая для поворота реи.

БРИГ – двухмачтовое парусное судно.

ВАНТЫ – оттяжки из стальных или пеньковых тросов, которыми производится боковое крепление мачт, стеньг или брамстеньг.

ВЕРПОВАТЬ – передвигать судно с помощью малого якоря – верпа; его перевозят на шлюпках, а потом подтягивают к нему судно.

ВЕРТЛЮЖНАЯ ПУШКА – пушка, поворачивающаяся на специально вращающейся установке – вертлюге.

ВЫМБОВКА – рычаг шпиля (ворота, служащего для подъема якоря).

ГАКАБОРТ – верхняя часть кормовой оконечности судна.

ГАЛЕОН – большое трехмачтовое судно особо прочной постройки, снабженное тяжелой артиллерией. Эти суда служили для перевозки товаров и драгоценных металлов из испанских и португальских колоний в Европу (XV – XVII вв. ).

ГАЛС – направление движения судна относительно ветра.

ГАНДШПУГ – рычаг для подъема тяжестей.

ГАФЕЛЬ – перекладина, к которой прикрепляется верхний край паруса.

ГИК – горизонтальный шест, по которому натягивается нижняя кромка паруса.

ГИНЕЯ – английская монета.

ГРОТ – самый нижний парус на второй от носа мачте (грот-мачте) парусного судна.

ИСПАНСКОЕ МОРЕ – старое название юго-восточной части Карибского моря.

КАБЕЛЬТОВ – морская мера длины, равная 185, 2 метра.

КАМБУЗ – корабельная кухня.

КАПЕР – каперное судно, владельцы которого занимались в море захватом торговых судов (XVI – XVIII вв. ).

КАПЕРСТВО – в военное время (до запрещения в 1856 г. ) преследование и захват частными судами коммерческих неприятельских судов или судов нейтральных стран, занимающихся перевозкой грузов в пользу воюющей страны.

КВАДРАНТ – угломерный инструмент для измерения высот небесных светил и солнца; применялся в старину до изобретения более совершенных приборов.

КВАРТЕДЕК – приподнятая часть верхней палубы в кормовой части судна.

КИЛЬВАТЕРНАЯ СТРУЯ – след, остающийся на воде позади идущего судна.

КЛИВЕР – косой парус перед фок-мачтой.

КИЛЬСОН – брус на дне корабля, идущий параллельно килю.

КОРДЕГАРДИЯ – помещение для военного караула, а также для содержания арестованных под стражей.

КРЕНГОВАТЬ – положить судно на бок для починки бортов и киля.

КРЮС-МАРС – наблюдательная площадка на бизань-мачте (кормовой мачте судна).

КУЛЕВРИНА – старинное длинноствольное орудие.

ЛАГ – прибор для определения пройденного судном расстояния.

ЛЮГГЕР – парусное судно с латинским вооружением.

НОК-РЕЯ – оконечность поперечины мачты.

НИРАЛ – снасть для спуска парусов.

ПИАСТР и ДУБЛОН – старинные испанские монеты.

ПЛАНШИР – брус, проходящий поверх фальшборта судна.

ПОВОРОТ ОВЕРШТАГ – поворот парусного судна против линии ветра с одного курса на другой.

ПОЛУБАК, или БАК – носовая часть верхней части судна.

ПОРТЫ – отверстия в борту судна для пушечных стволов.

РАНГОУТ – совокупность деревянных частей оснащения судна, предназначенных для постановки парусов, сигнализации и т. д.

РЕЯ – поперечный брус на мачте, к которому прикрепляют паруса.

РУМПЕЛЬ – рычаг для управления рулем.

САЛИНГ – верхняя перекладина на мачте, состоящей из двух частей.

СКУЛА – место наиболее крутого изгиба борта, переходящего в носовую или кормовую часть.

СХОДНЫЙ ТАМБУР – помещение, в которое выходит трап (лестница, ведущая в трюм).

ТАБАНИТЬ – грести назад.

ТАКЕЛАЖ – все снасти на судне, служащие для укрепления рангоута и управления им и парусами.

ТРАВЕРС – направление, перпендикулярное курсу судна.

УТЛЕГАРЬ – рангоутное дерево, являющееся продолжением бушприта.

ФАЛЬШБОРТ – легкая обшивка борта судна выше верхней палубы.

ФАЛ – веревка (снасть), при помощи которой поднимают на судах паруса, реи, сигнальные огни и проч.

ФАРТИНГ – мелкая английская монета.

ФЕЛЮГА – узкое парусное судно, которое может идти на веслах.

ФОК-ЗЕЙЛ – нижний прямой парус фок-мачты (первой мачты судна).

ФОРШТЕВЕНЬ – носовая оконечность судна, продолжение киля.

ФУТ – мера длины, равная 30, 48 см.

ХОЖДЕНИЕ ПО ДОСКЕ – вид казни. Осужденного заставляли идти по неприбитой доске, один конец которой выдавался в море.

ШКАНЦЫ – пространство между грот-мачтой и бизань-мачтой.

ШКОТ – снасть для управления нижним концом паруса.

ШПИГАТ – отверстие в фальшборте или в палубной настилке для удаления воды с палубы.

ШПИЛЬ – ворот, на который наматывается якорный канат.

ШТАГ – снасть, поддерживающая мачту.

ШЛЮП – одномачтовое морское судно.

ШКАФУТ – средняя часть палубы судна между кормовой и носовой надстройкой.

ЮФЕРС – блок для натягивания вант.

ЯРД – английская мера длины, равная 3 футам, – около 91 см.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю