355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Каришнев-Лубоцкий » Осторожно пуппитролли! » Текст книги (страница 4)
Осторожно пуппитролли!
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:07

Текст книги "Осторожно пуппитролли!"


Автор книги: Михаил Каришнев-Лубоцкий


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Глава пятнадцатая

Сначала Тупсифоксу нравилось плыть на украденной яхте, но потом надоело: впереди вода, позади вода – никакого разнообразия! Чтобы хоть чуть-чуть развеселиться, он достал из кармана курточки любимую рогатку и горсть вишневых косточек и принялся стрелять в белокрылых чаек, пролетавших над «Игрушечкой» как скоростные авиалайнеры.

Бац! Бац! Бац! – ударялись косточки в тугие крылья и животы стремительных птиц и рикошетом отскакивали в морскую пучину или на палубу яхты пуппитроллей.

Вдруг особо метким выстрелом Тупсифокс угодил одной из чаек прямо в клюв. Раздался громкий щелчок, и перепуганная птица чуть было не спикировала в воду. Придя в себя, оскорбленная до глубины души чайка сделала крутой разворот и кинулась в атаку на жалкое суденышко, желая отомстить посмевшему щелкнуть ее по носу двуногому коротышке в яркой одежде. Несколько других чаек, повинуясь законам стаи, дружно полетели следом за ней.

Когда Тупсифокс увидел, что натворил, он побледнел и метнулся в каюту к дядюшке Кракофаксу.

– Караул! – завопил он с порога и дрожащей рукой, все еще продолжавшей сжимать злополучную рогатку, показал на иллюминатор. – Эти глупые чайки сошли с ума! Они хотят склевать наш корабль!

Кракофакс выпустил штурвал и бросился к окну. Но ничего, кроме волн, не увидел и, оттолкнув племянника в сторону, выскочил на палубу.

И в этот момент дюжина разъяренных птиц атаковала яхту. Хрупкая мачта, не выдержав удара мощным крылом, с треском переломилась и упала за борт. Туда же отправился и скрученный в жгут белоснежный парус. Бедную «Игрушечку» стало швырять на волнах так, что Кракофакс сразу же понял: «Дело – дрянь! Нужно спасаться!».

Он скатился обратно в каюту и вытащил из рундука два пробковых жилета.

– Быстро надевай и марш на палубу! – сказал Кракофакс и протянул один из жилетов племяннику. – Учти: возиться мне с тобой некогда, спасай свою шкуру сам!

Спустя минуту Кракофакс и Тупсифокс уже барахтались в воде среди обломков несчастной «Игрушечки» и громко проклинали судьбу и окаянных чаек.

– Почему им взбрело в головы нападать на яхту? – спросил, немного успокаиваясь, невезучий капитан и выплюнул изо рта соленую морскую воду и комочек водорослей. – Обычно они летят за кораблями и ждут, когда кто-нибудь выбросит за борт остатки пищи!

– Наверное, это были сумашедшие чайки, – предположил Тупсифокс, вылавливая из кучи обломков свой клоунский колпак.

Старый пуппитролль внимательно посмотрел на племянника и вдруг вспомнил о рогатке, которую Тупсифокс сжимал в руке еще совсем недавно.

– А ты, случайно, не палил из своей мортиры по этим милым птичкам? – поинтересовался он, начиная кое о чем догадываться. – Лучше признайся честно, или я прибегну к волшебству и тогда все равно обо всем узнаю!

Тупсифокс тяжело вздохнул и сказал:

– Немного порезвился. Оттачивал глаз.

– Если мы спасемся, я немедленно отправлю тебя к Пуппилотте! – рявкнул Кракофакс и ударил кулаком по воде, рассыпая вокруг себя фонтан изумрудных брызг. – С таким помощником не за кладом нужно ездить, а дома сидеть и носа на улицу не показывать!

Старый пуппитролль хотел подплыть поближе к племяннику и дать ему хорошую затрещину, но вдруг замер и уставился на далекую белую точку на самом краю горизонта.

– Кажется, это – корабль, – прошептал он и нервно хихикнул. – Если это «Сувенир», то будем считать, что нам сказочно повезло!

– Ну вот, а вы ругались… – Тупсифокс с облегчением вздохнул и широко улыбнулся. – Нам теперь и головы ломать не нужно, как на борт «Сувенира» попасть! Сами нас подберут, да еще и рады будут, что утопленников спасли.

– Не утопленников, а потерпевших кораблекрушение, – поправил его Кракофакс. – Все-то тебя учить нужно, неуч ты этакий!

И хотя в голосе дяди по-прежнему звучали сердитые нотки, Тупсифокс понял, что гроза для него миновала.

Глава шестнадцатая

Кракофакс угадал верно: корабль, который показался на горизонте, был красавицей-яхтой «Сувенир». Быстроходное судно шло тем же курсом, что и недавно затонувшая «Игрушечка», и вскоре оно приблизилось к месту, где недавно разыгралась трагедия.

– Справа по борту вижу обломки какой-то крошечной лодки! – крикнул глазастый боцман Кнехт и показал рукой на останки яхты пуппитроллей. – В воде кто-то барахтается, но пока трудно сказать, кто это!

Капитан Бриз взял бинокль и посмотрел туда, куда указывал боцман.

– Это – живые существа, они очень похожи на гнэльфов, но только гораздо меньше их! – сказал он удивленному рулевому Ванту Стаппелю и дал команду замедлить ход и спустить шлюпку на воду.

Когда матросы выудили продрогших и мокрых насквозь пуппитроллей из морской купели и доставили их на «Сувенир», бедные малютки даже не могли поначалу произнести слова благодарности – так они закоченели, ожидая своих спасителей.

– Живо тащите их в мою каюту и напоите горячим чаем с малиновым вареньем! – приказал капитан Бриз боцману Кнехту и двум вахтенным матросам. – И позовите школьного лекаря господина Шприца: наш судовой врач вряд ли подойдет для таких крошек.

На яхте «Сувенир» приказы капитана выполнялись быстро и беспрекословно. Уже через две минуты Кракофакс и Тупсифокс пили горячий чай с малиновым вареньем, а доктор Шприц мерил им температуру и прикладывал к спинкам огромные горчичники.

– Впервые вижу таких маленьких гнэльфов! – изумлялся господин Шприц, делая привычно свое дело. – Наверное, вы – гнэльфы-лилипуты, уважаемые незнакомцы?

– Да, мы из цирка лилипутов, – не стал его разубеждать хитрый Кракофакс. – Я – фокусник, а мой юный друг – клоун. Мы плыли на Остров Миражей на гастроли, но налетели на риф, и наш корабль затонул…

– Здесь нет рифов! – воскликнул за его спиной боцман Кнехт и посмотрел на вахтенных матросов, ища у них поддержки своим словам. – Я избороздил Гнэльфландское море вдоль и поперек и знаю здесь все опасные места!

– Может быть, это был не риф, – нехотя пошел на уступки Кракофакс, – хотя…

– А что же тогда по-вашему? – не отставал от него любопытный боцман.

– Наверно, это была подводная лодка! – осенило вдруг Тупсифокса. – Она бумкнула нашу яхту и смотала удочки!

– Подводная лодка? – переспросил Кнехт, и его глаза еще больше расширились от удивления. – Бумкнула яхту?

– Ну да! – улыбнулся Тупсифокс наивному моряку. – Бумм! – и готово!

– Ни одна порядочная подводная лодка не позволит себе бросить терпящих бедствие на произвол судьбы, – сказал доктор Шприц, отдирая горчичник от спины Кракофакса.

– Это была непорядочная подводная лодка! – тут же вставил упрямый Тупсифокс.

В этот момент в каюту вошел капитан Бриз, и все разговоры о непорядочных подводных лодках и мифических рифах временно прекратились. Капитан поинтересовался у спасенных об их самочувствии, а потом спросил, откуда и куда они следовали на своем несчастном суденышке. Когда господин Бриз узнал, что бедняжки-циркачи плыли на Остров Миражей давать гастроли, он поспешил их обрадовать приятной вестью:

– Мы тоже держим туда свой путь, так что ваши выступления в цирке не будут сорваны!

Распорядившись переселить двух новых пассажиров в другую каюту, господин Бриз пожелал Кракофаксу и Тупсифоксу скорейшего выздоровления и вернулся на капитанский мостик.

Глава семнадцатая

Когда Морс и Крюшон увидели, КОГО подобрали матросы «Сувенира», они сразу же поняли, что это не простая случайность.

– Пуппитролли пробираются на Радужный Архипелаг, – сказал приятелюМорс, отводя его в сторонку, подальше от чужих ушей. – Крузейро был прав: эти коварные коротышки решили завладеть пиратским кладом!

– Они не знают, где его искать, – робко возразил Крюшон.

– Зато мы это знаем! И теперь пуппитролли идут по нашим следам, как охотничьи собаки!

– Надеюсь, они скоро от нас отстанут, – вздохнул толстячок и печально посмотрел на далекий горизонт, на котором стали постепенно прорисовываться очертания Острова Миражей. – Наше плавание продлится еще с неделю, а потом мы вернемся в Ватерзальц, а оттуда в Гнэльфбург! – Крюшон помолчал, вспоминая о родном домике, и тихо добавил: – Нужно рассказать про пуппитроллей капитану Бризу, иначе эти пройдохи могут устроить такую заварушку, что даже чертям станет тошно!

– Нет! – испугался Морс. – Ни в коем случае! Немедленно начнутся расспросы, и тогда мы с тобой будем вынуждены выложить всем и про клад, и про карту Гольдгульдена, и даже про его шифрограммы и считалку! А это – наш секрет, Торнадо Нордвест доверил его нам с тобой и больше никому!

– Ну, как знаешь…

Крюшон понурил голову и побрел в камбуз к своему новому приятелю коку Пфеферу, который часто угощал его добавочной порцией жареных колбасок или яблочного пирога.

Морс посмотрел другу вслед и стал лихорадочно думать, как постараться избавиться от коварных и хитрых пуппитроллей. Но сколько он ни напрягал свои извилины, ничего толкового ему в голову так и не пришло. Судьба в который раз упорно сталкивала четверку кладоискателей на одной узкой дорожке.

Глава восемнадцатая

Из капитанской каюты новых пассажиров вскоре пересилили в другую каюту.

– Чувствуйте себя здесь как дома! – пожелал им боцман Кнехт и, козыпнув, исчез за дверью.

Не раздеваясь, Тупсифокс с наслаждением плюхнулся на кровать и накрылся шерстяным одеялом.

– Не время спать, лежебока! – рявкнул сердито Кракофакс и уселся в ногах у племянника. – Мы на яхте гнэльфов, но этого пока мало, надо завладеть ею полностью!

– Здесь столько народу, дядюшка… Нам вдвоем с ними не справиться.

– Балбес! Я не собираюсь сражаться с гнэльфами! Пуппитролли всегда побеждали хитростью, и мы с тобой должны уважать традиции.

– Обхитрить всю команду и пассажиров… Ну, вы скажете, дядюшка! – Тупсифокс насмешливо хмыкнул и недоверчиво покачал головой.

Но Кракофакс не унимался:

– Глупый пуппитролль не обманет и одного гнэльфа, а умный… – Дядюшка Тупсифокса сделал небольшую паузу и гордо приосанился: – А умный пуппитролль при желании обведет вокруг пальца целую сотню гнэльфов! Слушай внимательно то, что я придумал, и у нас все получится!

Племянник Кракофакса слегка приподнялся в постели и, опершись на локоток, охотно навострил ушки.

– Мы вот что сделаем, Тупси. Мы переведем с тобой все часы на «Сувенире» на час вперед, не тронем только часы Крюшона и Морса. Когда все гнэльфы сойдут на берег в порту Острова Миражей, они прогуляют там лишний час. Вовремя на борт вернутся лишь Морс и Крюшон. И тогда мы с тобой угоним яхту! Угоним вместе с этими шалопаями-кладоискателями!

– Так они и дадут нам угнать чужую яхту, – недоверчиво проворчал Тупсифокс.

Но и на это у хитрого Кракофакса был готов нужный ответ:

– Я подсыплю нашим дружкам в еду снотворное. Когда они проснутся, мы будем уже далеко.

– А что делать с вахтенными матросами и поваром? Их тоже придется усыплять?

– Не обязательно. Я придумаю какую-нибудь хитрость, и они сами покинут корабль!

Тупсифокс снова недоверчиво покачал головой, однако спорить с дядей не стал. Ему видней, этому старому мошеннику!

Глава девятнадцатая

В порт Острова Миражей яхта «Сувенир» прибыла поздно вечером.

– Сегодня никто не сойдет на берег, – предупредил капитан Бриз членов экипажа и юных путешественников, – а вот завтра мы обязательно познакомимся с местными достопримечательностями. Здесь есть на что посмотреть, один Замок Заблудших Душ чего стоит!

Услышав эти слова, Кракофакс радостно потер ладошки и толкнул племянника в бок:

– У нас впереди целая ночь! Придется попотеть, переводя часы, но зато и награда нам будет с тобой немалая!

Едва дождавшись, когда все улягутся спать, пуппитролли торопливо произнесли заклинание и, став невидимыми, отправились в поход по чужим каютам. Работенка им досталась, и верно, не легкая: вскоре у них на пальцах появились мозоли.

– Все! Не могу больше! – взмолился Тупсифокс, переводя стрелки у двадцать четвертого по счету гнэльфа. – Руки уже не слушаются!

– Терпи, еще пятеро осталось! – прохрипел в ответ Кракофакс и взялся за часы доктора Шприца. – Разделаемся с ними и пойдем отдыхать!

Когда «работа» была закончена, пуппитролли вернулись в свою каюту и повалились без сил на койки.

– Богатство легко не дается, – философски заметил Кракофакс, разглядывая распухшие кисти рук, – я это понял давно, поэтому никогда и не хнычу.

Тупсифокс оторвал от простыни небольшой лоскуток и перевязал им указательный палец правой руки.

– А что если этот клад уже выкопали, а мы, как последние дурачки, его ищем? – спросил он своего дядю-авантюриста.

– Нет! – испугался Кракофакс и подпрыгнул на постели, как ужаленный. – Сокровища хранятся на острове в Сказочном море! Без карты их никто не сможет разыскать, а она все время хранилась у бродяги Нордвеста! И он еще, кажется, не разбогател!

Тупсифокс с облегчением откинулся головой на подушку и прикрыл глаза.

– Ну-ну, – прошептал он, медленно засыпая, – тогда потерпим…

Кракофакс поднялся с постели и выключил в каюте свет.

– Спокойной ночи, племянничек! И не забудь: завтра у нас будет тяжелый день.

Но Тупсифокс его не услышал: он уже крепко спал, и ему снился сон о несметных сокровищах.

Глава двадцатая

Утром, плотно позавтракав, все туристы и члены экипажа яхты «Сувенир» разбрелись по Острову Миражей. На борту остались только повар Пфефер, вахтенный матрос Бом Брамсель и юнга Смерч, которому капитан Бриз поручил одно очень важное задание – отремонтировать в трюме подъемник для грузов.

Торчать на палубе под палящим солнцем да еще без всякого дела – занятие утомительное. Не прошло и часа, как бородач Бом Брамсель медленно съехал с канатной бухты, на которой сидел, на чистые и теплые палубные доски и, положив под голову вместо подушки огромный кулак, сладко уснул.

«Ишь, как сморило беднягу! – подумал корабельный повар, выходя из камбуза, чтобы глотнуть свежего воздуха, а заодно сверить свои часы с часами Брамселя: его, как ему показалось, здорово отставали. – Такое солнышко кого хочешь сморит!».

Подойдя на цыпочках к спящему матросу, Пфефер нагнулся и взглянул на стрелки.

– Что за дьявольщина: и у него четверть десятого!

Поднявшись в рубку, корабельный повар бросил взгляд на часы, прикрепленные к стене бронзовыми болтиками.

Они тоже показывали пятнадцать минут десятого.

– Неужели я перестал правильно определять время?! – испугался Пфефер. – Да я лучше всяких часов знаю, который сейчас час! Четверть одиннадцатого и ни минутой меньше!

Он спустился из рубки на палубу и хотел, было, разбудить вахтенного матроса, чтобы поведать ему о странном поведении сошедшихс ума часов, но не успел, потому что в этот момент на яхту поднялись два закадычных друга – Крюшон и Морс – и еще какой-то мальчишка-гнэльф из числа местных жителей.

– В чем дело, ребятки? – добродушно спросил их господин Пфефер. – Неужели вам не понравилось в Замке Заблудших Душ?

– Понравилось, – борясь со страшной зевотой, ответил Морс, – призраки там как живые бродят. Но мы… мы очень захотели спать…

– Просто с ног валимся! – добавил Крюшон и сладко зевнул.

– Это солнышко во всем виновато! – улыбнулся добряк Пфефер. – Вон и Брамселя на посту сморило. Ну что ж, ступайте к себе, отдохните хорошенько, а вечером еще погуляете по острову.

Пошатываясь, приятели побрели в отсек, в котором находилась их каюта. Добравшись до нее, Морс и Крюшон отворили дверь и, не раздеваясь, плюхнулись на постели и мгновенно уснули.

– Ну, дорогой юноша, а вы зачем к нам пожаловали? – обратился корабельный повар к незнакомому мальчишке. – Посторонним на яхту вход запрещен!

– Я принес записку, – шмыгнул носом юный островитянин и достал из кармана рубашки сложенный вчетверо небольшой листочек бумаги.

– Интересно, от кого? – удивился Пфефер. – И кому?

– От капитана Бриза, – отчеканил заученно островитянин, – повару Пфеферу!

Озадаченный кок недоуменно покачал головой и протянул руку мальчишке:

– Ну, давай твою записку…

– А гнэльфдинг?

– Неужели господин капитан тебе его не дал?

– Он сказал, что я получу награду от повара.

Пфефер порылся в бездонном кармане халата и выудил оттуда серебристую монетку.

– Держи. И можешь отправляться по своим делам: посторонним на яхте делать нечего.

Мальчишка снова шмыгнул носом, взял гнэльфдинг, отдал коку записку и, насвистывая веселый мотивчик, резво сбежал по трапу на берег.

Повар проводил его взглядом и принялся читать капитанское послание, в котором было сказано следующее:

«Господин Пфефер! Срочно берите большую корзину и отправляйтесь вместе с Бом Брамселем на рынок. Здесь продаются очень дешевые фрукты, и вам нужно запастись ими на весь срок нашего путешествия. О яхте не беспокойтесь: боцман Кнехт вернется на борт „Сувенира“ с минуты на минуту.

Капитан Х. Бриз.»

«Какая странная записка! – подумал кок и, слегка прищурившись, поднес бумажку поближе к глазам. – Хотя написана почерком капитана, уж я-то его руку знаю… Видно, местное солнышко не только усыпляет, но и…» Господин Пфефер насмешлифо фыркнул и отправился к спящему Бом Брамселю. Подойдя к матросу, он похлопал его по плечу:

– Вставай, дружище! Капитан Бриз приказал нам с тобой идти на рынок за фруктами. Так что хватай корзину побольше и дуй за мной следом.

И, не дожидаясь расспросов от сонного моряка, Пфефер быстро сошел на берег и зашагал в сторону местного рынка.

Чертыхаясь и проклиная непоседу-кока, Бом Брамсель забежал в кладовую, схватил корзину и бросился со всех ног за корабельным поваром.

Выглянув из-за газетного киоска, Кракофакс радостно прошептал племяннику:

– Наш план сработал: эти дурачки клюнули на мою записку! Ну, Тупсифокс, летим теперь скорей на корабль и срочно снимаемся с якоря. Мы должны покинуть порт Острова Миражей раньше, чем проснутся горе-кладоискатели Морс и Крюшон!

И пуппитролли стремглав помчались к яхте, распугивая по дороге стайки сереньких воробьев и жирных сизых голубок.

Глава двадцать первая

Но пуппитроллям не пришлось долго радоваться: не успели они выйти в открытое море, как в трюме раздался какой-то подозрительный шум, а затем и чьи-то шаги по скрипучей лестнице.

– Кто-то из гнэльфов остался на яхте! – вскрикнул испуганно Тупсифокс и схватил побледневшего дядюшку за рукав. – И сейчас он поднимется к нам на палубу! Нужно скорее что-то придумать, иначе у нас начнутся большие неприятности!

– Пожалуй, ты прав… Давай-ка для начала спрячемся в эту бочку и посмотрим, кто тут расхаживает. А потом я что-нибудь придумаю, и мы все уладим. – С этими словами Кракофакс первым нырнул в полупустую бочку из-под сидра. – Ну и гадость! – поморщился он, вдыхая винные пары. – Но что делать, что делать…

Кракофакс прижался спиной к стенке, давая место в бочонке своему племяннику.

Только они успели опустить крышку, как из трюма на палубу поднялся юнга Смерч. Он удивленно посмотрел по сторонам и, не заметив наверху никого из числа пассажиров и членов команды, тихонько пробормотал:

– Ну и дела… Все исчезли, а яхта плывет!

Смерч заглянул в рубку рулевого, сбегал в матросский кубрик – нигде ни одной живой души! Не обнаружив никого в столовой и камбузе, он принялся за пассажирские каюты.

И тут ему наконец-то повезло: в каюте номер двенадцать он нашел Крюшона и Морса, сладко спящих в своих кроватках.

– Эй! – принялся тормошить юнга закадычных друзей. – Вставайте скорее, мы в открытом море!

– Ну и что? – огрызнулся сквозь дрему недовольный Морс. – Еще успеем на него посмотреть!

– Да, мы успеем, – поддакнул Крюшон, зарываясь головой поглубже в подушку, – а сейчас мы хотим спать, спать, спа-ать…

И он, зачарованный собственным голосом, снова с удовольствием захрапел, тяжело отдуваясь и чмокая губами.

Но Смерч был упорный малый и так просто не привык сдаваться. Схватив Морса за правую ногу, а Крюшона за левую, юнга принялся трясти их изо всех сил и вскоре заставил бедняг все-таки подняться с постелей.

– Ну, что ты к нам пристал! – прохныкал толстяк Крюшон, сползая с кровати. – Ну, море и море, подумаешь невидаль какая!

– А ты когда-нибудь плавал по морю без капитана и матросов? – спросил Крюшона неугомонный Смерч и помог неуклюжему толстячку достать из-под столика его туфли. – Мне, скажу честно, еще не приходилось!

– Я и с капитаном не плавал, – зевнул снова Крюшон. И вдруг, сильно вздрогнув, он широко распахнул глаза: – Что ты сказал?! Мы в открытом море?! И без команды?!

– Даже без кока Пфефера, к вашему сведению! – «порадовал» Смерч любителя хорошо покушать.

Морс помотал головой, прогоняя дурман от снотворного, и деловито спросил, все еще слегка заплетающимся языком:

– А где же они, приятель? Их сдуло ветром?

– Где капитан и команда, я не знаю. Наверное, остались в порту Острова Миражей вместе с пассажирами.

– А почему тогда мы оказались в море?

Смерч пожал плечами:

– Для меня это тоже пока загадка… Я ремонтировал в трюме подъемник и вдруг понял, что мы плывем. Если бы я поднялся из трюма пораньше, то, наверное, этого бы не случилось!

Гнэльфы вышли из каюты и поспешили на палубу. Свежий ветерок окончательно привел в чувство двух уцелевших на яхте пассажиров, и они уже с ясными головами смогли оценить свое нынешнее положение.

– Ты умеешь управлять судном? – спросил Морс молодого юнгу. – Только, пожалуйста, не спеши нам ответить «нет»!

– Да-да, – поддакнул Крюшон, – спешка тут ни к чему!

Получив время на раздумье, Смерч облокотился на борт, а коленкой уперся в крышку бочонка из-под сидра. «Сказать, что я не умею управлять яхтой, было бы неправдой, – подумал он, вглядываясь в бирюзовый простор Гнэльфландского моря, – но заявить, что я профессионал в этом деле, было бы тоже откровенной ложью… Придется признаться, что кое в чем я все-таки смыслю, а в кое чем у меня есть пробелы.»

– Все понятно, – сказал Крюшон, услышав честное признание юнги, – я так и думал…

И он присел на бочонок и еще раз тяжело вздохнул.

Каким-то чудесным образом его протяжный вздох отозвался приглушенным эхом внутри бочонка, но гнэльфы, взволнованные случившимся, не придали странным звукам никакого значения – им было не до этого.

– Куда мы плывем? – спросил Морс у юнги и посмотрел на паруса, наполненные ветром.

– Курс норд-ост, – охотно ответил Смерч, но вдруг побледнел и тихо процедил сквозь зубы: – что за дьявольщина, ребята! Мы должны плыть курсом зюйд-вест!

– Ты не путаешь? – Морс еще раз взглянул на паруса и сам попробовал определить направление ветра. – В ваших «бейдевиндах» и «фордевиндах» сам черт ногу сломит!

– Морсик, не нужно чертыхаться, – робко попросил приятеля опечаленный до глубины души Крюшон, – вряд ли они нам помогут, даже если и услышат твои призывы…

Смерч лизнул палец и поднял его над головой.

– Я определил направление ветра правильно, – сказал он через секунду и опустил руку, – но яхту почему-то тащит на северо-восток! Наверное, это какое-то сильное течение, другого объяснения этому чуду я просто не могу дать!

– Уж не то ли это течение, о котором нам говорил старина Торнадо? – посмотрел на своего дружка сообразительный Морс. – Если это так, то вскоре оно притащит нас к Гроту Неприятных Сюрпризов!

– Ты, кажется, рад? – Крюшон бросил на Морса взгляд, полный укоризны. – Что ж, веселись, у тебя еще осталось для этого немного времени!

– О каком гроте вы говорите? – удивился Смерч, услышав разговор своих новых знакомых. – Я видел у капитана Бриза карту Гнэльфландского моря, и никаких гротов там не было указано!

– Мы тебе все расскажем, – произнес, вглядываясь в изумрудно-синюю даль и щуря глаза от солнца, долговязый Морс. – Но потом, чуть-чуть попозже…

– Лучше сейчас! – пискнуло что-то в бочонке, но тут же в нем раздался какой-то странный звук, похожий на шлепок, и все внутри смолкло.

Крюшона как ветром сдуло с бочонка.

– Что это? – пролепетал он и дрожащим пальцем ткнул в говорящий сосуд, служивший ему совсем недавно таким удобным креслом. – Там кто-то есть?

Смерч попробовал приоткрыть крышку бочонка, но почему-то не осилил ее и, сердито плюнув на глупое занятие, сказал:

– Запечатано крепко! Ну и пусть, все-равно там никого нет. Кроме сидра, разумеется!

И он, пнув ногой напугавший всех бочонок, отошел в сторону. А Морс, желая успокоить своего трусливого дружка, произнес нарочито спокойным голосом:

– Наверное, эта кислятина еще не перебродила как следует, вот и пищит на разные лады. Не трясись, Крюшон, тебе не сидра нужно бояться, а собственной трусости!

Юный толстячок покраснел и смущенно пробормотал в свое оправдание:

– Да я и не боюсь этого бочонка… Это я на нем сидел, а не вы… Вот сядьте на него сами, сядьте, тогда и посмотрим, кто из нас его до смерти боится!

Но Смерч и Морс дружно отмахнулись от этого предложения: сейчас надо было не рассиживаться, как в гостях, а готовиться к грядущим испытаниям. ю А в том, что они скоро настанут, ни Морс, ни Смерч не сомневались уже ни минуты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю