355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Булгаков » Калейдоскоп. Научно-фантастические повести и рассказы » Текст книги (страница 30)
Калейдоскоп. Научно-фантастические повести и рассказы
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:02

Текст книги "Калейдоскоп. Научно-фантастические повести и рассказы"


Автор книги: Михаил Булгаков


Соавторы: Аркадий и Борис Стругацкие,Рэй Дуглас Брэдбери,Гарри Гаррисон,Дэниел Киз,Айзек Азимов,Александр Беляев,Иван Ефремов,Эрик Фрэнк Рассел,Эдмонд Мур Гамильтон,Мюррей Лейнстер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 31 страниц)

Александр Беляев
ОХОТА НА БОЛЬШУЮ МЕДВЕДИЦУ

– Смертельно раненный лев обрушился на меня и издох. Весь облитый его и своей кровью, обессиленный ранами и борьбой, я задыхался под косматым брюхом мертвого зверя. Только утром товарищи нашли меня и еле живого извлекли из-под трупа льва и привели в чувство. Но все же я благодарен ему: если бы он так хорошо не прикрыл меня, я был бы растерзан гиенами, сбежавшимися к полю битвы. Вот почему я и сказал, что мертвый может спасти жизнь живому, – закончил Дик свой рассказ.

– Интересный случай, – сказал Майк, подбрасывая в костер сухие ветви.

– Да, но бывают случаи и получше, – отозвался Ник, и лицо его вынырнуло из мрака, сверкнув стеклами очков. – Если вы еще расположены слушать, я расскажу вам интересный случай охоты на тигра,

– Совершенно не расположены, – процедил сквозь зубы Майк.

Но Ник, вероятно, не расслышал и, придвинувшись ближе к костру, оживленно сказал:

– Ну вот и отлично. Это было не помню уж в котором году: в девятнадцатом…

– Или в двадцать девятом.

– Не мешай, Майк. Не хочешь слушать, можешь ложиться спать. Так вот, это было в девятнадцатом или двадцатом году. Я путешествовал по Африке и решил поохотиться на тигра.

– На тигра, в Африке? – с сомнением спросил Дик.

– Не мешай ему, Дик, – сказал меланхолический Майк, хлопая загоревшимся прутом по костру.

– Да, на тигра, в Африке. Что же тут невероятного?

– Я же тебе говорил, Дик, не мешай ему. Тигр был тоже путешественник. Он пришел из Азии, перепрыгнул через Красное море, чтобы погулять по Африке, и кстати решил познакомиться с Ником.

– Я сидел в лесу, – продолжал Ник. – Была яркая лунная ночь. Небо синее до черноты, и на нем звезды с тарелку. В ночной тиши я услышал осторожные, крадущиеся шаги зверя и сжал крепче мою скорострельную винтовку «фильд № 2», сорокавосьмизарядную – изобретение моего друга Ричарда Фильда. Слыхал о нем? Не может быть! Ведь изобретенное им ружье «фильд № 1» наделало тогда шуму на весь мир. Он, видите ли, задался целью изобрести ружье необычайной силы, которое должно было действовать чуть ли не энергией распада атомов.

Майк слабо простонал.

– Я сам был при его первом опыте с «фильдом № 1». Мы поехали с ним на остров Стэк-Скерри и решили произвести пробу ружья в безлюдной местности, на берегу океана. Фильд поставил цель на высоте груди человека и выстрелил. Я ожидал грома, но услышал только свист. Не успел я сделать несколько шагов, чтобы посмотреть на мишень, как вдруг Фильд упал с легким стоном, обливаясь кровью. Чья-то пуля пронзила его насквозь. Впереди нас никого не было. Осмотр раны, более широкой на груди, чем в спине, убедил меня окончательно, что преступник стрелял сзади. У Фильда, как у всех выдающихся людей, были завистники и враги.

«Какой мерзавец мог это сделать!» – с негодованием воскликнул я, поднимая моего бедного друга.

«Будьте осторожнее в выражениях, – ответил Фильд слабым голосом. – Неужели вы не понимаете, что я сам едва не убил себя?»

«Как же это могло быть? Рикошет? Пуля вернулась назад?»

«Наоборот, она летела все вперед, с молниеносной быстротой облетела земной шар и – поразила меня сзади…»

Я был так ошеломлен, что, положив на землю раненого Фильда, стал медленно выпрямляться. В этот момент у меня упала шляпа, сбитая чьей-то невидимой рукой. Я поднял ее и увидел, что шляпа прострелена. Пуля совершила еще один полет вокруг земного шара и едва не убила меня.

«Что же теперь будет?» – растерянно спросил я, поспешно усаживаясь на землю.

«Скверно, – ответил Фильд. – Пуля должна поражать все на своем пути и наделает много бед. Я не рассчитал силу моего ружья. Теперь пуля будет носиться вокруг Земли, как маленький спутник, пока сила трения постепенно не уменьшит ее скорости; тогда она упадет на Землю».

«Но неужели она пробила все, что было на ее пути: деревья, дома, скалы?»

«Очевидно», – ответил Фильд, теряя сознание от потери крови.

Фильд был прав. Пуля действительно наделала много бед. Она пронзила на своем пути тысячи людей, одних убивая насмерть, других калеча. А иных только напугала, разбивала вдребезги чашку в руках какой-нибудь старушки, мирно сидевшей у камина, или пробивала шляпу, как у меня.

В лесах пуля поубивала множество зверей, и ее путь был отмечен трупами, которые лежали, как бусы, продетые невидимой ниткой. Земной шар как бы разделился на две половины невидимой преградой, через которую нельзя было ни пройти, ни проехать.

Пришлось поставить ограду на всем пути полета пули. Для железных и шоссейных дорог провели в месте пересечения их «смертельным кольцом» туннели или построили мосты. Но особенно плохо было на море. Красные оградительные буи указывали запретное место. Океанское пароходное сообщение происходило с пересадкой пассажиров, которые перевозились под опасным местом на подводных лодках… Словом, пуля наделала ужасно много хлопот. У ученых пухли головы, инженеры ходили как помешанные, изобретая средство против пули. Чего только они не придумывали! Заграждения из бетона, стальные щиты, а пуля будто и не замечала этих препятствий и не имела намерения замедлить полет. В конце концов ее решили, как говорят, «осумковать»: заключили в металлические трубки всю ее траекторию – весь путь ее полета. Затем кто-то придумал наполнить трубку водой или маслом, чтобы увеличить сопротивление. Налили. Но от трения жидкость превратилась в пар, и трубы лопнули, а пуля – хоть бы что! Из такого уж сплава она была отлита…

– Чем же все это кончилось? – заинтересовался Дик.

– Один только Фильд мог помочь беде, и он помог, как только стал на ноги после ранения. «Клин клином вышибают, – сказал он. – Надо послать встречную пулю».

– Ну?

– Ну и послал. Пуля врезалась в пулю, и пуля прошла сквозь пулю, раздробившись на мельчайшие части. Эти части, летящие в противоположных направлениях, тоже были опасны. Но, к счастью, от удара обе пули изменили полет, и осколки унеслись в пространство по направлению к Большой Медведице

– И ранили ее в лапу? – серьезно спросил Майк. – Но ты, кажется начал рассказывать об охоте на «африканского» тигра, а кончил охотой на Большую Медведицу. Чем же окончилась твоя охота на тигра?

– Ружье дало осечку, я бросился на тигра и растерзал его в клочья, – сердито ответил Ник.


Эдмунд Гамильтон
НЕВЕРОЯТНЫЙ МИР

Тускло-красная планета увеличивалась в небе с ужасающей быстротой. Ракета падала на нее. Хвостовые дюзы изрыгали пламя, чтобы замедлить падение. Пронзительный вопль рассекаемого воздуха оглушал двух человек внутри ракеты.

Молодой Бретт Лестер ощутил тошноту, налегая на спутавшиеся ремни стабилизатора. Он сделал над собою усилие и попытался поглядеть вниз, на поверхность Марса. Он увидел плоскую красную равнину с расплывчатым черным пятном на севере. Хоскинс, занимавший кресло пилота, яростно боролся, чтобы удержать ракету от вращения. Его широкое умное лицо превратилось в напряженную маску, а короткие пальцы бегали по рычагам управления. А потом был последний взрыв, потрясший мозги Лестера, – резкий, оглушительный толчок, потом оцепенелое молчание…

Они были на Марсе.

Лестер понял это, и его охватил ужас. Впервые люди покинули Землю и очутились на другой планете. Он старался подобрать слова, достойные этого исторического момента. Но первым заговорил Хоскинс. Старший инженер осторожно ощупывал ногу, и на лице его отразилось облегчение.

– Кажется, мой нарыв сейчас прорвался, – сказал он.

Лестер был ошарашен и возмущен.

– Ваш нарыв! – воскликнул он. – Вот мы здесь первые из всех людей на Марсе, а о чем вы заговорили прежде всего? О своем нарыве!

Хоскинс взглянул на него и проворчал:

– Этот нарыв мучил меня всю неделю. Попробуйте посидеть на нарыве, а потом скажите, как вам это понравится…

– Хорошо, хорошо, забудем об этом! – вскричал Лестер возбужденно. – Мы на Марсе, человече! Доходит ли это до вашего тупого, лишенного воображения мозга?

Хоскинс выглянул из окна. Сквозь толстые кварцевые стекла была видна только пустыня ползучего красного песка, странствующих дюн и гребней.

– Да, мы сделали это, – сказал Хоскинс равнодушно. – И если мы вернёмся благополучно, это даст кое-что для науки о звездоплавании.

– Вы только об этом и думаете? – спросил Лестер. – Ведь здесь перед нами целый неизвестный мир…

Хоскинс пожал широкими плечами.

– Он не неизвестен. Мы знаем от астрономов, на что должен быть похожим Марс: пустынная планета, где очень мало кислорода, совсем нет воды и собачий холод.

– Но мы не знаем, какие живые существа можно встретить здесь! – вскричал Лестер с юношеским энтузиазмом.

Хоскинс усмехнулся:

– Вы, должно быть, начитались этих диких псевдонаучных историй, какие сейчас выходят по сотне в неделю, об этих красных жукоглазых марсианах, об ужасных чудищах и так далее?

Лестер покраснел:

– Ну да, я, конечно, прочел кучу историй… Собственно говоря, это и заставило меня заинтересоваться ракетной механикой.

Старший инженер фыркнул.

– Ну ладно, можете забыть о своих глазастых марсианах и обо всем прочем. Вы должны знать, что в этом мире слишком холодно, а атмосферы слишком мало, чтобы поддерживать жизнь живых существ.

– Знаю, – согласился Лестер. – Но я, можно сказать, надеялся, что можно будет найти…

– Забудьте, – посоветовал Хоскинс – Здесь нет ничего кроме, может быть, каких-нибудь лишайников.

– Но нельзя ли нам выйти? – горячо спросил Лестер. – Я бы хотел посмотреть…

Старший опять пожал плечами:

– Хорошо. Нам понадобятся фетровые костюмы и кислородные маски, вы это знаете. А сначала я возьму пробу воздуха.

Он завозился с приборами. Юный Лестер продолжал жадно вглядываться в пурпурную пустыню, видневшуюся вокруг. Она, по крайней мере, выглядела в точности так, как он и ожидал: мрачная равнина красного песка, чем-то схожего с земным, кроме цвета. Крутящиеся песчаные смерчи вставали там и здесь, а с неба разливался медный свет уменьшившегося солнца. Он обернулся, услышав удивленное восклицание Хоскинса:

– Не могу понять! Прибор показывает, что воздух здесь почти такой же плотный, теплый и насыщенный кислородом, как и на Земле!

Даже Лестер знал, что это невозможно.

– Вы ошиблись! Дайте я попробую.

Он получил те же результаты. Воздух снаружи, как говорил прибор, был лишь немногим прохладнее земного и содержал столько же кислорода.

– С ума сойти! – воскликнул Хоскинс. – Здешние условия, должно быть, сбили прибор с толку. Это невозможно…

– Откроем люк и посмотрим, – предложил Лестер.

Они попробовали чуточку приоткрыть люк, готовясь снова захлопнуть его, если воздух снаружи окажется непригодным для дыхания… Они были изумлены: прибор не солгал. Проникший в каюту воздух был теплым и показался им совершенно похожим на земной.

Они широко открыли дверь и вышли из ракеты на красный песок… Казалось, стоял погожий октябрьский день. Ласково светило медное солнце, а ветерок был прохладным и свежим.

– Святители! Значит, астрономы ошиблись! – воскликнул Хоскинс. – Но все равно, это невозможно. Как может такая маленькая планета, как Марс, сохранить свою атмосферу, и как эта атмосфера может быть такой теплой?

Сделав несколько пробных шагов, они почувствовали, что шаги их стали странно плывущими и что двигаться они могут сравнительно легко. Но теплота и кислород продолжали оставаться загадкой.

– Клянусь, все это выше моих сил! – пробормотал Хоскинс. – По всем законам астрономии и физики, Марс должен быть совершенно не таким…

Глаза у Лестера заблестели:

– Если здесь тепло и есть воздух и вода, то могут найтись, в конце концов, и живые существа!

Хоскинс фыркнул:

– Ваши жукоглазые марсиане из рассказов? Я думал, вы уже забыли об этих глупостях.

– А я все-таки надеюсь, что здесь должна быть какая-то жизнь, – настаивал Лестер. – Когда мы садились, я видел на севере большое черное пятно. Что бы это могло быть?

– Наверное, выход темных горных пород на поверхность, – предположил Хоскинс. – Мы можем посмотреть с вершины, вот с этого песчаного холма.

Они взобрались на красный гребень, скользя ногами по песку, и оцепенели от удивления при виде неожиданного сходства пейзажа с земным.

Астронавты стояли на гребне песчаного холма. Отсюда им была видна пустыня на многие мили к северу в сторону черного пятна Но они не смотрели туда. Их внимание было приковано к четырем фигурам, которые двигались по песку невдалеке от них. Фигуры остановились и направились к земным людям.

Четыре фигуры были, несомненно, человекообразными существами. Но они не походили на земных людей. У них была красная кожа, безволосый куполообразный череп, выпуклая грудная клетка и ходулеобразные ноги. На них красовались сложные доспехи из ремней, на груди у каждого висела блестящая металлическая трубка.

Лица их были похожи на земные, несмотря на красный цвет кожи и торжественно-безжизненное выражение. Но глаза – совсем не земные. Эти глаза были выпуклыми, со множеством граней, как у насекомых.

– Я брежу! – взвизгнул Хоскинс. – Это, наверное, от толчка! Я вижу четырех красных жукоглазых людей. И они идут прямо к нам!

– Я тоже вижу, – задохнулся Лестер. – Но это не может быть правдой…

Четверо жукоглазых марсиан молча остановились в нескольких футах от путешественников. Потом один из марсиан заговорил.

– Алло, чужестранцы! – окликнул он пилотов на чистом английском языке. – Возвращаетесь в город?

Хоскинс взглянул на Лестера. Лестер взглянул на Хоскинса. Потом старший инженер тихо засмеялся:

– Это показывает, насколько легко при толчке появляются различные иллюзии. Ущипните меня, Бретт!

Лестер протянул руку и щипнул. У инженера вырвался крик боли. Четверо красных жукоглазых марсиан смотрели на них несколько удивленно.

– Что, собственно, с вами, ребята? – спросил тот, который уже говорил. – С ума сошли или что-нибудь такое?…

– Значит, он существует и говорит по-английски, – с трудом произнес Хоскинс. – Вы видите и слышите его, не правда ли?

– Да-а… – дрожащим голосом отозвался Лестер. – Я вижу и слышу, но все еще не верю.

– Разрешите, я представлюсь вам, ребята, – сказал первый из марсиан. – Меня зовут Ард Барк. А вас?

Они смущенно назвали себя. Марсианин представил своих спутников.

– А это мои друзья: Ок Вок, Зинг Зау и My Ky.

– Как, черт возьми, вы ухитряетесь удерживать в памяти свои имена? – спросил Лестер, говоря первое, что пришло ему в голову.

Красное лицо Ард Барка потемнело.

– Нам было нелегко с именами, я должен сознаться… Почему, черт возьми, нас не назвали как-нибудь поудобней?

Ни Лестер, ни Хоскинс не смогли на это ответить. Ард Барк любезно продолжал:

– Вы выглядите новенькими, ребята. Когда вы появились?

– Только… только что, – неуверенно ответил Лестер.

– Я так и думал, – заметил Ард Барк. – Таких, как вы, я еще не видел. Ну ладно, пойдемте в город.

Хоскинс и Лестер были озадачены. Значит, это и был город – та расплывчатая темная масса на севере. С этого расстояния он казался разнородной смесью фантастически переменчивых архитектурных форм со всевозможными видами башенок, куполов и минаретов, выделявшихся на фоне медного неба.

Двое жителей Земли были так потрясены неожиданностями, что только через несколько минут сообразили, что идут с Ард Барком и другими красными марсианами к далекому городу. Хоскинс шепнул на ухо Лестеру:

– Это слишком много для нас: жукоглазые марсиане, потом город…

– Вы не думаете, что мы разбились при посадке и что все это что-нибудь вроде загробной жизни? – яростно спросил его Лестер.

Хоскинс запыхтел:

– Не похоже на загробную жизнь. Кроме того, будь я мертвым, мои нарывы не болели бы сейчас.

Один из марсиан, это мог быть Ок Вок или My Ky, указал вдаль. Прямо к ним мчалось чудовище, какое можно увидеть только в кошмарном сне. Это было чешуйчатое зеленое существо величиною со слона, похожее на помесь дракона с крокодилом. Оно бежало на десяти коротких ножках. Его огромные разинутые челюсти открывали ряд страшных белых зубов. Ард Барк выхватил металлическую трубку, висевшую у него на поясе, и направил ее на чудовище. Из трубки вырвался блестящий белый луч и ударил в животное. Зеленое чудовище отпрянуло и умчалось.

– Что… что это такое? – дрожащим голосом спросил Хоскинс.

– Вульп, – проворчал Ард Барк, пряча металлическую трубку. – Проклятые твари!

– А каким это лучом вы прогнали его? – спросил Лестер.

– Ну, это считается разрушающим лучом, – ответил Ард Барк. – Собственно говоря, он ничего не разрушает. Это самый обыкновенный безвредный луч, но вульпы от него удирают.

Лестер удивленно взглянул на него:

– Но если это считается разрушающим лучом, почему он не действует?

Ард Барк фыркнул:

– Потому что парень, который его выдумал, ничего не понимал в науке. Как может человек, ничего не понимающий в науке, придумать разрушающий луч?

Ок Вок подтверждающе кивнул:

– Это верно. Мы пользуемся ими как сигналами. Это все, на что они годятся.

Лестер опять переглянулся с Хоскинсом. К этому времени они уже подходили к городу, и Ард Барк указал на большой аэродром на его окраине. Это был, очевидно, порт межпланетного сообщения. На его гладком асфальте стояли сотни межпланетных кораблей самых различных конструкций: одни были цилиндрические, другие стреловидные, торпедообразные или дискообразные. Вид у них был очень внушительный, но Ард Барк насмешливо фыркнул.

– Вот вам еще пример, – сказал он. – Мы получили столько межпланетных кораблей, но ни один из них не поднимается ни на вершок, потому что господа, которые их выдумывали, были недостаточно учеными, чтобы заставить их работать… Ну, вот мы вернулись в город. Вам куда теперь?

– Нам… Нам нужно осмотреться, – пробормотал Лестер.

Марсианская столица поистине поражала. Она состояла из нескольких довольно больших городов, стоявших бок о бок, и все они были различного архитектурного стиля. В той части, куда они вошли, стояли черные каменные здания, приземистые и массивные, очень древнего вида. За ними Лестер мог заметить секцию из прекрасных прозрачных полусфер, окруженных куполами. Рядом была секция блестящих шестиугольных хромированных башен, дальше – секция высоких медных конусов, а еще дальше – секция построек, похожих на вертикальные серебряные цилиндры.

Еще удивительнее этого фантастического многообразия незнакомых архитектур был разношерстный характер толпы на улицах. А толпа здесь была большая. Но лишь часть ее состояла из красных жукоглазых людей вроде Арда Барка и его товарищей. Остальные принадлежали к различным видам, резко отличающимся друг от друга формой, размером и цветом.

Ошеломленный Лестер различал марсиан, возвышающихся над толпой на двадцать футов и шестируких; марсиан, похожих на маленьких безруких комариков; марсиан четырехглазых, трехглазых и марсиан совсем безглазых, но с щупальцами, вырастающими из лица; синих, черных, желтых и фиолетовых марсиан, не говоря уже о марсианах неопределенных оттенков – анилино-красного, вишневого, бурого цвета и марсиан прозрачных.

Эта удивительная толпа носила самые разнообразные наряды, от простого набора ремней, как у жукоглазых красных марсиан, до шелковых одеяний, блестящих, как драгоценные камни. У многих были мечи или кинжалы, но большинстве, по-видимому, было вооружено лучевыми трубками или ружьями.

Удивительнее всего было то, что женщины, все без исключения, были гораздо привлекательнее мужчин. Действительно, Лестер заметил, что любая марсианка, бурая, зеленая, синяя или красная, могла быть образцом земной красоты.

Хоскинс, разинув рот, смотрел кругом:

– Откуда все они явились?

Ард Барк поглядел на него:

– Что вы хотите сказать? Они появились так же, как и вы.

– Не понимаю, – пробормотал Хоскинс. – Ничего не понимаю! Не хочу понимать. Мне одного хочется: вернуться на Землю! Идемте, Лестер.

Он схватил Лестера за руки. Но тут вмешался Ард Барк. Высокий красный жукоглазый человек смотрел на них с неожиданным подозрением.

– Объяснитесь, – продребезжал Ард Барк. – Вы хотите сказать, что вы двое не созданы здесь, как все остальные? Что вы хотите вернуться на Землю?

– Ну да, – вскричал Лестер. Торопливо и гордо он объяснил: – Мы были слишком поражены, чтобы сказать вам сразу. Но мы – первые люди с Земли, посетившие эту планету.

– Люди с Земли? – вскричал Ард Барк. Глаза его горели, а голос поднялся до визга: – ЛЮДИ С ЗЕМЛИ!

Над пестрой фантастической толпой, наполнявшей улицы, как бы поднялась внезапная буря. Зеленые, красные, синие и желтые марсиане столпились вокруг двух путешественников в неожиданно яростном возбуждении.

– Вы уверены, вы совершенно уверены, что вы оба явились с Земли? – спросил Ард Барк со страстным ожиданием.

– Конечно, – гордо ответил Лестер. Он наконец нашел возможность произнести несколько исторических слов: – Друзья с Марса! – начал он. – При таком непредвиденном случае…

– Они с Земли! Держи их, ребята! – завопил Ок Вок.

И с оглушительным ревом вся толпа кинулась на Лестера и Хоскинса.

Сбитые с ног, отбиваясь от множества рук, протянувшихся схватить их, Лестер и его товарищ спаслись от неминуемой гибели только потому, что нападавших было слишком много. Они забарахтались, стараясь выбраться из толпы, и услышали громовой голос Ард Барка, унимавшего толпу:

– Погодите, ребята! Не нужно убивать сейчас же. Отведем их к суперам. Пусть они придумают, как лучше казнить землян.

Лестера и Хоскинса грубо подняли на ноги. Они ужаснулись, увидев зловещий блеск в глазах марсианской толпы.

– Не пробуйте удрать, вы оба! – резко прикрикнул на них Ард Барк. – Вы сейчас отправитесь к суперам. Они назначат вам самую жестокую кару за ваши преступления.

– Какие преступления? – слабо запротестовал Хос-кинс. – Что мы вам сделали?

– Как будто вы не знаете? – яростно возразил Ард Барк. – Это вы, грязные люди Земли, создали нас, и вы сами это знаете!

– Создали вас? – изумился Лестер. – О чем, во имя неба, вы говорите?

– Теперь я знаю, – заявил убежденно Хоскинс, – мы лежим в ракете без сознания. Нарыв или не нарыв – это мне только снится…

Их потащили сквозь враждебную, бешеную толпу марсиан всех размеров, форм и оттенков. Руки, когти, щупальца и кинжалы протягивались к ним со всех сторон. Ненависть к ним была, казалось, всеобщей.

Ард Барк и его товарищи тащили землян все дальше, через дико сменявшиеся части удивительного города, пока не достигли секции, состоявшей из огромных золотых пирамид. Там их втащили в самую большую пирамиду, а толпа последовала за ними.

Внутри были огромные машины, сияющие радуги, целый хаос научного оборудования. Между машинами двигались, производя опыты, или сидели неподвижно, наблюдая, марсиане во много раз уродливее всех тех, кого земляне до сих пор видели, – похожие на осьминогов твари с огромными неподвижными глазами. У каждого было восемь пар щупальцев.

– Это и есть суперы? – вскричал Лестер, отступая.

– Они самые! Это суперученые марсиане, – ответил Ард Барк. – И вы это знаете. Ступайте. Вот Аган, верховный ученый.

Их подтолкнули к осьминогообразному существу, которое смотрело на них неподвижными глазами, а потом проговорило свистящим голосом:

– Моя телепатическая сила сразу же показала мне, что это жители Земли, высадившиеся на нашей планете. Одного зовут Лестер, а другого – Холлинс…

– Хоскинс… – неуверенно поправил инженер.

Осьминогообразный Аган окинул его гневным взглядом:

– Все равно похоже. В конце концов, даже телепатия может ошибиться.

Лестер не сводил глаз с этого создания.

– Суперученые марсиане с телом, как у осьминогов… Как раз в том научно-фантастическом рассказе, который я читал…

Аган перебил своим кисло-пискливым голосом:

– Да. Этот-то рассказ и виноват в том, что я здесь…

Челюсть у Хоскинса отвисла.

– Вы хотите сказать, что вы, осьминогие существа, появились здесь потому, что там, на Земле, был написан рассказ о марсианах-осьминогах? Что этот рассказ создал вас?

– Конечно, – огрызнулся осьминог. – Вас это удивляет?

Хоскинс дико засмеялся:

– О нет. Это нас нисколько не удивляет. Ничто в этом невероятном мире не удивляет нас больше.

– Заткнитесь, Хоскинс! – приказал Лестер. Он серьезно обратился к Агану: – Объяснимся. Как, скажите во имя всего, рассказ, написанный о марсианах-осьминогах, может создать марсиан-осьминогов здесь, за сорок миллионов миль?

– Я вижу, вы мало знаете о силе волн, – ответил Аган, ловко почесывая свой луковицеобразный череп кончиком щупальца. – Это сделал не только написанный о нас рассказ – это сделал тот факт, что сотни тысяч людей читали этот рассказ и, читая, воображали себе нас.

– Но я не вижу…

– Это очень просто, – нетерпеливо перебил осьминог. – Мысленные излучения – определенная физическая сила, столь же материальная, как и радиоволны, хотя и совершенно другого свойства. При достаточной плотности и интенсивности эти высокочастотные мысленные волны могут сочетать свободные атомы в новую форму. – Он поучительно помахал концом щупальца. – Когда вы упорно думаете о каком-нибудь предмете, вы можете мысленно увидеть его. Правда? Это потому, что излучения вашего мозга на миг соединили свободные атомы в туманную и мгновенную форму того, о чем вы думаете. Форма эта держится в мозгу только мгновенно, а потом исчезает.

Но когда многие тысячи людей представляют себе один и тот же предмет, их соединенные мысленные излучения настолько сильны, что могут сложить атомы в постоянную форму. Вот почему, когда тысячи земных людей читают о людях-осьминогах и воображают их, то их мысленные излучения действуют на свободные атомы этой планеты и сочетают их в живые существа, такие, какие себе представляли эти читатели, – в нас.

Лестер попытался возразить:

– Но почему влияние соединенных мысленных излучений сказалось не на Земле, где находятся все читатели, а именно на Марсе?

– Очень просто, – объяснил Аган. – Мысленные излучения следуют по определенным силовым линиям вроде магнитных. Линии мысленных сил идут от центра к периферии Солнечной системы, от Земли к Марсу, – так что все те странные и нелепые марсиане, которых выдумывают писатели на Земле, автоматически воссозданы здесь из свободных атомов этой планеты.

Лестер взглянул на Ард Барка и на остальных разгневанных жукоглазых людей:

– Значит, все эти различные марсианские расы…

– Все они выдуманы в рассказах земных авторов, – ответил Аган. – И каждый раз, когда рассказ прочтен и сотни читателей вообразили себе его, описанные в нем марсиане возникают здесь… Каждый автор, выдумывая своих марсиан, описывает и их город. Каждый город отличается от других. Вот почему у нас такой беспорядок, так много типов городов и различных видов марсиан.

– Так вот, значит, почему Марс так дьявольски переполнен сейчас! – воскликнул гневно Ард Барк, сверкнув на Лестера и Хоскинса своими выпуклыми глазами. – И все это по вашей вине, люди с Земли! Не пиши вы столько дурацких рассказов, у нас никогда не было бы такой кутерьмы… – Жукоглазый марсианин указал на гневную толпу позади себя. – Посмотрите на эту толпу, на марсиан всех цветов, размеров и форм! Почему, черт возьми, ваши земные писатели не могут удовольствоваться только одним типом марсиан в своих рассказах? Тогда здесь все было бы в порядке. Но нет, каждый проклятый писака должен выдумать еще более дьявольский сорт марсиан! И на планете становится так тесно от всяких странных типов, что никогда не знаешь о какой-нибудь новой твари – страшное ли это чудовище, или только новый сорт марсиан?

Ок Вок, стоявший рядом с Ард Барком, добавил и свое обвинение:

– И почему, черт возьми, вы даете нам такие дурацкие имена? Вот смотрите на меня. Ок Вок – как вам нравится такое имя? Оно звучит, как предсмертная икота.

Лестер сделал слабую попытку защищаться:

– Но писатели, когда закручивают все эти истории, и читатели, когда читают их, никогда не воображают, что создают здесь вас…

– То-то и плохо! Вы, кажется, там, на Земле, ничего не знаете! – фыркнул Аган. – Возьмите нас, например. Мы описаны как сверхученые марсиане с огромными мозгами и непревзойденными научными познаниями. Но когда мы появились здесь, мы не смыслили в науках ни аза!

– Как так? – изумился Лестер. – Если автор описав вас как обладающих большими научными познаниями…

– Ах! Но сам-то автор не понимал в науках ровно ничего, – возразил Аган. – Он толком не мог сказать о наших научных возможностях, потому что сам был таким круглым невеждой, какого можно только себе представить!

Хоскинс оглядел зал с машинами и осьминогами экспериментаторами:

– Но вы, кажется, несколько смыслите в науках?

– Это только потому, – ответил Аган, – что у на., к счастью, большие мозги. Поэтому мы научились сами. Все наши знания мы получили именно так. Ваш автор никогда не смог бы дать их нам, так как я сомневаюсь, чтобы он знал разницу между нейтроном и новой звездой.

– В том-то и дело, – мрачно согласился Ард Барк. – Они ничего не смыслят в науках, поэтому все сверхнаучные штуки, которые они выдумывают, не могут работать. Как разрушительные лучи, которыми мы якобы обладаем: они и мухи не убьют! А ваши чудесные межпланетные корабли? Они так непрактичны, что не родился еще человек, способный поднять их в воздух.

Лестера осветила внезапная догадка:

– Вы, наверно, на многих языках разговариваете?

Аган сделал утвердительный жест:

– Да, нам известны языки земных авторов, пишущих романы и рассказы о Марсе. Эти языки мы знаем.

– Кроме шестиглазых людей, – вставил Ард Барк.

– Верно, – согласился осьминог и обратился к Лестеру. – Кажется, на Земле был автор, которому захотелось быть реалистичным. Вместо того чтобы заставить марсиан, желтых и шестиглазых, говорить по-английски, он заставил их лопотать что-то вроде: «квампс умп гуху» и прочую чепуху. Так что все эти желтые бедняги слоняются здесь, бормоча друг другу «квампс умп гуху». Они сами не понимают, что это значит, да и никто не знает.

Ард Барк сделал нетерпеливое движение:

– Это все ни к чему, Аган. Весь вопрос в том, что делать с этими двумя людьми с Земли. Как их казнить? Нужно придумать что-нибудь оригинальное и хорошее.

Зинг Зау, второй из жукоглазых, выдвинул предложение:

– Почему бы не отдать их десятиногим пурпурным людям? Эти пурпурные парни – знатоки в пытках. Все их время уходит на кошмарные выдумки, угрозы и злобные взгляды друг на друга. Очевидно, автор был не в себе, когда придумывал их.

Лестер задрожал. Было безумием думать, что его убьют марсиане, созданные мысленными силами. Но эти твари, несмотря на свое странное происхождение, были такими же реальными, как и он сам, и вполне могли сделать это.

– Зачем вам убивать нас! – закричал он. – В конце концов, вы должны быть благодарны земным людям: не будь рассказов, и вас не было бы здесь!

У Ард Барка вырвался гневный возглас:

– Но почему, черт возьми, вы делаете нас такими страшными уродами? Зачем вам понадобилось давать нам эти жучьи глаза? Не думаю, чтобы вам самим понравилось ходить с глазами, как у жуков!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю