Текст книги "Бесстрашные"
Автор книги: Михаэль Цвик
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
Громкие аплодисменты раздались в ответ на ее слова. Она приветливо улыбнулась и продолжала:
– Теперь я представлю вас новому другу. Присутствовавшие поднялись и подошли ближе.
– Доктор Том Синклей, – представила Марлен высокого, красивого человека.
– Профессор Микеле Рубелли.
– Скульптор ван дер Энде.
– Баронесса Нейланд.
– Коммерции советник Губерт Клингер.
– Композитор Альфред Бусанти.
Швиль пожимал одну руку за другой. Все они были тщательно выхолены. У многих пальцы были унизаны драгоценными кольцами. Насколько позволяло краткое приветствие, он внимательно вглядывался в лица, сохранявшие вежливое равнодушие. Многие характерные лица привлекли его внимание.
После того, как он поздоровался со всеми, Марлен дала негру знак, и тот отодвинул в сторону широкие двери в стене, которые Швиль до сих пор не заметил. За ними видна была комната, выдержанная в голубых тонах. Все присутствовавшие заняли места за длинным столом. В изобилии поданное вино и изысканные блюда все более и более поднимали настроение гостей, пока их веселость окончательно не прорвалась. То здесь, то там слышался звонкий смех и непринужденные разговоры. Немецкий, французский, итальянский, русский, английский и испанский языки слышались вперемешку. Марлен тоже, по-видимому, чувствовала себя очень хорошо, она много пила и от души смеялась над остротами своих соседей, бросая ободряющие взгляды в сторону тех, кто еще не пришел в должное настроение. После ужина на стоявшие вдоль стены маленькие столики был подан кофе. Несколько гостей поднялись на небольшую эстраду, на которой стоял рояль и другие инструменты, и вскоре волшебные цыганские мелодии Сарасате раздались в зале. Одна из присутствовавших дам исполнила вальс Шопена. Ее сменил господин, продекламировавший по-немецки отрывок из «Фауста». Потом слово взял скульптор, вызвавший своей мимикой и юмором всеобщий смех.
Швиль сидел, совершенно озадаченный, каждый, кто выступал на маленькой эстраде, был действительно подлинным артистом. Курт чувствовал странное волнение. «Так вот как выглядят «Бесстрашные», – думал он. Он совсем иначе представлял себе этих людей: со сжатыми кулаками, следами шрамов, с низкими лбами и сильными бицепсами. И что же вместо этого? Изысканное, культурное общество, в котором он бмл далеко не из первых.
– Вы в плохом настроении, милый друг? – услышал он около себя мягкий баритон. Это был господин, которого представили ему, как профессора Рубелли, человек с добрыми глазами и короткой, уже поседевшей бородкой.
– О нет, профессор, я не в плохом настроении, но мне все здесь так ново, большое поле для наблюдений…
– Надеюсь, что результаты этих наблюдений благоприятны для нас?
– Разумеется, господин профессор, – искренне ответил Швиль, – но не хотите ли вы присесть за мой столик?
– С удовольствием.
– Вы постоянно живете в Генуе? – спросил Швиль.
Профессор смутился.
– Я могу объяснить ваш вопрос только тем, мой милый друг, что вы, по-видимому, еще не вполне посвящены в сущность «Бесстрашных». У нас не принято спрашивать, откуда человек, и куда он направляется. Об этом может знать только наша дорогая Марлен. Вы не сердитесь на меня? – поспешил он прибавить, чтобы смягчить свой отрицательный ответ.
– Разумеется, нет, я и не ожидал на мой вопрос подробного ответа, – успокоил его Швиль. Вскоре профессор ушел от него к другим гостям, а за столиком Швиля очутились новые люди, считавшие своей обязанностью составить компанию новичку: но Швиль остерегался теперь затронуть каким-нибудь образом тайны «Бесстрашных». Мужчины, разговаривавшие с ним, также не заводили разговора о его бегстве из тюрьмы и обстоятельствах, приведших его к этому. Они мило болтали о разных вещах, о последних новостях литературы и музыки. Только теперь Швиль заметил, как он отстал от всего за время своего заключения. Ему доставляло большое удовольствие разговаривать с ними. Единственное, что огорчало его, было то, что он надеялся встретить здесь Элли Бауэр, но, очевидно, она не принадлежала к избранным, или… или старуха сказала ему правду. Может быть, безжизненное тело Элли лежало где-нибудь на дне канала или в земле за городом? Он бросил взгляд на одного из присутствующих, потом на другого: «Нет, – решительно сказал он самому себе, – люди с такими лицами, с таким умом не могли убить девушку только потому, что она хотела помочь несчастному. Но что они делают здесь в таком случае? У Марлен? Почему они так почтительно склоняются перед ней?».
Марлен, занятая разговором со своими гостями, тем не менее весь вечер украдкой наблюдала за Швилем. Внешне она мало уделяла ему внимания, чтобы еще более тщательно следить за ним. Она совершенно точно видела, что с ним происходит, и на его лице читала о борьбе, происходившей в его душе. Она ждала перемены, которую должен был вызвать сегодняшний вечер. Когда стало поздно, гости, как будто по данному знаку, стали разом прощаться, и Марлен подошла к Швилю, взяв его под руку. Удивительно, но ее близость и ласковость были ему сейчас приятны.
После того, как простился последний «бесстрашный», Марлен прошла со Швилем в салон, где стоял Будда. Там на накрытом столе горела лампа под желтым шелковым абажуром.
– Посидим здесь еще немного, – предложила Марлен.
– С удовольствием, – охотно отозвался он. Агостино поставил бутылку вина и, пожелав им
спокойной ночи, удалился.
– Ну, мой друг, как тебе сегодня понравилось? – спросила она, когда они уселись.
– Я приятно удивлен, – откровенно признался он.
– Я так и знала. Итак, ты видишь, что ты не единственный, принадлежащий к кругу моих друзей.
– Да, это правда. Но я хотел спросить, почему среди дам не было фрейлейн Элли?
– Потому, что фрейлейн Элли не относится к этому обществу: сегодня были приглашены только избранные, она же принадлежит к бесчисленным мелким служащим.
– Классовая разница?
– Если хочешь, назовем и так: каждая большая работа требует разницы классов. Это именно то, чего не могут или не хотят понять социалисты. Профессор не может хорошо исполнять физическую работу, потому что его сила заключается в уме, а не в мускулах. По своей интеллигентности он должен занимать высший пост. Каменщик может возвести стену, но сможет ли эта стена выдержать давление или нет, должен установить архитектор. Точно так же и у «Бесстрашных». Каждый исполняет свое дело соответственно своим способностям.
– Но почему они делают все это… для тебя? – с любопытством спросил Швиль.
– Потому что я сделала для них все – так же, как и для тебя.
– Как? Разве все те, с кем я познакомился сегодня?…
Она не дала ему договорить.
– Да, мой друг, все эти красивые, характерные и умные головы принадлежат мне: я купила их своим золотом, спасла их всех. Почти всем им грозило то же самое, что и тебе, и они должны были быть повешены или обезглавлены. В некоторых случаях им предстояло пожизненное заключение.
– За что?
– Ты наивен, мой друг. Или ты думаешь, что в так называемом хорошем обществе нет убийц? Разумеется, у этих людей были другие причины, чем у профессиональных преступников. Чаще всего любовная драма со смертельным исходом, дела чести, которые должны были смываться кровью, убийства из мести, затем преступления, совершенные из-за отчаяния. Например, гениальный скульптор ван дер Энде, с которым ты познакомился, несмотря на всю свою доброту – азартный игрок: он потерял за зеленым столом все свое состояние. Однажды он оказался нищим. Его подруга, которой он в течение нескольких лет отдавал часть своего заработка, бросила его, увидев, что у него ничего больше нет. Однажды он пришел к ней с просьбой одолжить ему небольшую сумму денег, которая позволила бы ему продержаться до того времени, пока он закончит свою новую работу. Она выбросила его вон. Через два дня он снова сделал попытку разжалобить ее. Когда ничего не помогло, он проник ночью в ее квартиру, чтобы самому взять часть денег, принадлежащих, собственно говоря, ему же. Она застала его на месте преступления; он хотел бежать, но она взяла телефонную трубку, чтобы известить полицию. Он бросился к ее ногам и умолял ее не делать этого, не губить его, не только как человека, но и как художника. Однако она решила исполнить свою угрозу и не выпускала трубку из рук. Тогда он потерял власть над собой. Нужно понять состояние этого человека – он не ел несколько дней. А кроме того, боязнь за свое искусство, которое он любил больше всего. Он задушил ее. Когда он затем бросился бежать, ничего не взяв, он налетел на кричавшую прислугу, и, боясь выдать себя, убил и ее. Через некоторое время его схватили и приговорили к смерти. И таких несчастных людей я спасаю, насколько это бывает возможным. В моей армии ты не найдешь ни одного профессионального преступника. Теперь ты поймешь, почему все мне так преданы и верны. Каждый из них испытывает ко мне чувство глубокой благодарности, а кроме того у них нет никакого другого выхода. Такие товарищи никогда не предадут тебя, потому что это было бы гибелью для них самих.
– А полиция? Разве она не ищет бежавших? – спросил Швиль, увлеченный ее словами.
– Самая важная моя задача – парализовать все попытки полиции. Человек, которого присудили к казни в Англии, никогда не будет послан мною туда. Я постараюсь занять его как можно дальше от его палачей, например, в Южной Америке, беглеца из России – в Африке, и так со всеми.
– Твоя армия состоит только из таких людей?
– О, нет. В моем распоряжении есть ни в чем не виновные, ни разу не провинившиеся люди. Например, человек, который сидит сейчас вместо тебя в тюрьме, может только быть осужден за содействие бегству, он ни разу не был под судом. Положенный ему срок он может спокойно отсидеть, зная, что каждый месяц на его банковский счет выплачивается солидная сумма. В тюрьме у него нет никаких расходов, а когда он выйдет, у него будет недурной капитал. Он уже в течение нескольких лет без работы и наверное прекрасно чувствует себя в камере. Но если он в один прекрасный день не сможет больше переносить заключения…
– То он выдаст меня? – испуганно перебил Швиль.
– О, нет, – лукаво рассмеялась Марлен, – это невозможно, потому что он на самом деле не знает, кто ты такой. Он знает твой путь только до первого угла, где ждал автомобиль. Так же и второй человек, и оба эти мужчины в деревенском доме не знают, что ты в Генуе.
– Но мой заместитель может выдать тебя?
– Глупый, он никогда не слышал даже моего имени. Его ангажировали через посредника в другой стране, и этот посредник тоже не знает меня, так как поручение было дано ему третьим агентом. Только четвертый в этой цепочке стоит более близкой связи с…
– С тобой, – с интересом произнес Швиль.
– Все еще не со мной, мой милый друг, а с одним «бесстрашным», а тот, как уже сказано, обязан мне своей головой; он не может никого выдать, потому что я сняла с его шеи веревку.
– Значит, не все, кто работает для тебя, принадлежат к «Бесстрашным»?
– Конечно, нет. Только те, которых ты сегодня видел, а кроме них еще человек одиннадцать, не присутствовавшие на вечере, потому что находятся с поручениями за границей. Сегодня утром шесть человек уезжают на пароходе, а завтра снова четыре, и вернутся только через шесть или семь месяцев.
Швиль сидел совершенно озадаченный, задумчиво смотря на Марлен. Все, что она рассказала ему, надо будет еще обдумать спокойно, в полном одиночестве.
– Ты демон, – сказал он, с трудом скрывая свой страх и легкое отвращение.
– Может быть, но разве Мефистофель не подарил Фаусту незабываемых часов? Налей мне лучше бокал, неисправимый!
Следующий день прошел для Швиля в ничем не потревоженном покое. Марлен не показывалась. Но едва наступил вечер, как явился Агостино. Со вчерашнего вечера он стал гораздо приветливее и разговорчивее, так как уже знал, что гость принадлежит к «Бесстрашным».
– Прошу синьора следовать за мной, – сказал он с улыбкой.
Марлен приняла его с необыкновенной нежностью и разгладила рукой складки на его лбу.
– Ты так печален, мой друг, мне это совсем не нравится, – сказала она, пытаясь заглянуть в самую глубину его глаз.
– Разве я могу радоваться, Марлен? Чему же?
– Пойди сюда, я тебе скажу.
Она уселась среди горы подушек и притянула его к себе.
– Я заинтересован, Марлен.
– Охотно верю, потому что интересные вещи возбуждают любопытство. Скажи, Курт, ты вспоминаешь иногда прекрасные дни, которые мы пережили вместе с тобой?
– Да, я часто вспоминаю их, но чтобы они были прекрасными, я бы не сказал.
– Ты бежал от меня, потому что я хотела завербовать тебя в «Бесстрашные». Тогда ты ничего не знал о моих друзьях, и само название моей касты было тебе незнакомо. Я же не могла посвятить тебя во все, потому что не была уверена в тебе. Теперь иначе, теперь наконец наступил день, когда мы можем совершенно открыто поговорить друг с другом, потому что ты теперь наш.
Она приподнялась и закурила сигаретку, но сделала это исключительно для того, чтобы во время наступившей паузы подождать, будет ли Швиль возражать или нет. Он молчал, и, видимо, успокоившись, она продолжала:
– Ты археолог, и, насколько мне известно, египтолог. У меня есть для тебя поручение, которое тебе легко будет исполнить; как видишь, я считаюсь с твоей специальностью и не заставляю тебя заниматься другими, недостойными тебя, вещами.
Курт напряженно смотрел на нее, и Марлен продолжала:
– Несколько лет тому назад ты высказал предположение, что в одной из пирамид должно находиться сокровище, равного которому еще не было. Ты хорошо знаешь, о какой пирамиде я говорю. С тех пор я не могла спать спокойно много ночей. Я рассказала о твоих предположениях другим египтологам и археологам. и сама долго рылась в разных рукописях.
– И что же ты нашла?
– Что действительность еще превосходит твои предположения, – подчеркнула она. – Даже стены коридоров, потолки и пол выложены золотом. Фараоны сделали из гробницы первосвященника Пинутема свою сокровищницу на тот случай, если война или другие несчастья будут угрожать их богатству. Саркофаг покрыт драгоценными камнями: мумия лежит в пятом гробу, и каждый из этих гробов – из чистого золота. Сама по себе мумия не имеет никакой исторической ценности. Ее положили туда, чтобы отвлечь внимание от действительно важных вещей. Четыре льва, сторожащих саркофаг, также сделаны из чистого золота. Все надписи, которыми украшены стены соседних помещений, сделаны из золотых палочек, вставленных в камни. Больше десяти тысяч золотых колец, браслетов, ожерелий и серег, снятых с людей, умерших во время эпидемии, до сих пор лежат там. Египетское правительство знает об этом кладе, но опасается взять его по тем же причинам, почему этого не сделали раньше. Во-первых, благоговейная традиция, не позволяющая осквернить гробницы предков, а во-вторых, это – наиболее верный и простой способ сохранить сокровища. Египетским правительством отклоняются все намеки и предложения археологов относительно раскопок. Правительство сочло даже нужным официально опровергнуть все утверждения о сокровище и объявило археологов мечтателями и фантазерами. Частью это удалось, но меня не переубедить. То, что я знаю, я знаю твердо. За последние два года в печати не появилось об этом никаких сведений: все забыли – а этого только я и ждала. Теперь наступило время и для меня.
– Что ты хочешь сказать этим, Марлен?
– Теперь сокровища надо будет взять.
– Марлен!
– Замолчи, об этом со мной совершенно бесполезно спорить: все твердо решено. Все продумано – и я могу сказать, все подготовлено.
– Подготовлено? – удивленно спросил Швиль.
Вместо ответа она встала, нажала на секретную кнопку и из потайного шкафчика вынула свиток.
– Вот точный и тщательно проверенный план гробницы первосвященника Пинутема. Она лежит в отдалении от остальных, и любопытные путешественники редко посещают ее. Эта гробница в «Долине Королей» охраняется настолько опереточно и смешно, что о трех нубийцах, которые там жмурятся на солнце, не стоит даже говорить. Этих трех легко привлечь на свою сторону. Здесь, с южной стороны, открыт маленький вход, который так мал, что в него может пролезть только один человек и взять с собой необходимые инструменты. Затем отверстие засыпается, и вся работа производится внутри. Съестные продукты, вино, сигаретки, кислород, современные орудия, свечи, белье, мыло, питьевая вода, одеколон, бритвенные принадлежности, книги для часов отдыха, запасная одежда, оружие, огнетушители, подушки, постельное белье, часы, барометры, компасы – все, что нужно, будет находиться там уже заранее. Уже за первой стеной
должен быть большой коридор, который может служить складом и местом для жилья. Золото, которое будет внутри раздроблено на куски и запаковано в ящики, будет потом погружено на аэропланы. Управление машинами находится в руках «Бесстрашных». Вход будет засыпан в ту же ночь снова. Все остальное предоставь мне. Я считаю, что эта работа будет продолжаться недели две. Тогда ты будешь свободен и богат, очень богат, мой друг. Ты знаешь, я не мелочна. Это твое первое и последнее поручение. Наши дороги навсегда разойдутся: я знаю, что ты мечтаешь об этом.
– Значит, дело идет о грабеже? – в ужасе спросил Швиль, смотря на Марлен.
– Называй, как хочешь, мне это безразлично.
– Ты хочешь сделать меня преступником, Марлен!
– Ну, это слишком резко. К чему подобные слова? Я думала, что тебе, как археологу, всегда мечтавшему об этой пирамиде…
– Но я не хочу ее грабить, а только исследовать, Марлен, во имя науки, а не для того, чтобы достать тебе золото!
– Дорогой Курт, я думаю, что убийство графа Риволли потребовало от тебя больших угрызений совести и чести.
– Неужели ты тоже веришь, что я убийца? – возмущенно крикнул он.
– Милый Друг, у меня нет ни времени, ни желания снова приниматься за разбор этого дела. Об этом уже позаботится суд, если…
– Как жестоко, Марлен! Как ужасно, что нет никаких способов доказать мою невиновность! – в отчаянии воскликнул он.
– Это и не нужно: так ты мне импонируешь гораздо больше…
– После всего того, что я слышал от тебя о чести, совести и стыде, я охотно верю. Твои взгляды совершенно соответствуют твоей деятельности: ты опасная преступница.
В ответ на это она рассмеялась так, что у нее выступили на глазах слезы.
– Ну, разумеется! А ты до сих пор не знал этого?
– И ты говоришь это с такой радостью?
– Конечно. Преступница очень большого масштаба – разве это ничего не значит? Я горжусь этим.
Швиль нервно заходил по комнате. Тысячи мыслей проносились у него в голове, одна фантастичнее другой, так что он не мог прийти к одному решению. Марлен видела, что он ищет выход.
– Совершенно бесполезно, мой друг, сегодня, когда все уже твердо решено, снова начинать разговаривать об этом. Я не буду считаться с твоей слабостью. У меня нет также времени для споров и разговоров. Неужели мне надо просить? Разве недостаточно того, что ты у меня в долгу?
Она поднялась с подушек и энергичной походкой подошла к нему. Теперь она была настоящей властительницей, которой он всегда боялся. Ее глаза жутко горели, лицо было бледнее обычного, а подвижные ноздри нервно двигались.
– Марлен, – произнес он с умоляющим жестом, – разве ты не можешь дать это поручение другому?
– Нет. Ты знаешь мои взгляды: археолог должен работать у меня как археолог. Я спасла тебя только для этой цели. Да, запомни это. Я помогла тебе не ради твоих прекрасных глаз. Я повторяю, ты знаешь и любишь эту область и больше знаешь о сокровищах королевских гробниц, чем кто-либо другой. Ты тогда мне сказал, что эта проблема занимала тебя несколько лет. Через два дня отходит пароход. Если ты не согласен, то я прошу тебя в течение часа покинуть мой дом. И горе тебе, если ты вернешься обратно! Я не позволю играть с собой, это должно быть тебе известно. Или ты подчинишься любому моему приказу, или уберешься к черту!
Она бросила длинный мундштук на стол и хотела выйти из комнаты. Он удержал ее:
– Марлен!
– Что еще? Мне больше нечего сказать. Я не могу смотреть на тебя, потому что не выношу трусов. Для меня нет ничего отвратительнее мужчины, не обладающего мужеством.
– Я еду, Марлен, – сказал Швиль. Его лицо было бледно, и только на виске билась маленькая жилка.
– В таком случае, все в порядке, прости мое нетерпение. Но ты вывел меня за эти дни из себя: ты знаешь, как я вообще умею владеть собой.
Она вернулась и подала ему руку, холодную, как лед. Потом нажала кнопку звонка.
– Господа могут войти, – сказала она Агостино. Вслед за этим вошли шесть мужчин, которых Швиль видел на предыдущем вечере среди гостей. Они поклонились своей повелительнице, потом подошли к Швилю и пожали ему руку.
– Вот твои сотрудники, милый друг, – сказала она Курту, – все дельные, верные и мужественные люди. Каждый из них имеет свои функции и может много сделать в своей области; все они следуют твоим указаниям. Вот присяжный поверенный де Кастелло, прекрасный организатор. Кроме остальных своих работ, он будет заведовать хозяйственной частью и распределять продукты. Затем господин Юргенсен, бывший владелец золотых приисков и ювелир. Вот Аргунов, инженер. Он позаботится о том, чтобы все инструменты работали так, как надо. В одиннадцати километрах от места работы находится электрическая станция, от которой будет взят ток. В Царской долине будет сниматься фильм. Разрешение на это уже имеется. Среди участников съемок фильма находятся несколько «бесстрашных», которые также будут помогать вам. Но дальше: доктор Пионтковский, врач. Он будет заботиться о вашем здоровье. Затем господин Томас Ллойд, горный инженер, и, наконец, один из наших лучших радиоспециалистов мистер Альфред Ронделль. А теперь, дорогие друзья, я вас оставлю, и вы можете подробнее поговорить о всех деталях экспедиции.
Марлен кивнула и вышла из салона.
Два дня Швиль жил как во сне. Сознание, что он всецело находится в руках Марлен, грызло его, наполняло ненавистью и страхом. Но разве это могло помочь? Цепи этой женщины были сильнее, чем все его чувства.
Он ходил как призрак по саду: сильно похудел, и его глаза потеряли прежний блеск. Она не только хотела сделать его преступником, но заставляла изменить мечте его жизни! Он всегда надеялся оказать большую услугу науке. Самым пламенным его желанием было осветить еще больше жизнь древнего Египта. Может быть, ему удастся при помощи новых раскопок затмить все, что известно до сих пор об этой стране: он мечтал превзойти англичанина, графа Карнарвона и Говарда Картера, открывших гробницу Тутанхамона. А теперь он должен был уничтожить для всего мира эти сокровища собственными руками! Почему? Потому, что он, когда знал Марлен еще в ее маске, открыл ей свою заветную мечту. Этого он не мог себе простить, это медленно подтачивало его. Он мог теперь с уверенностью сказать, что потеря жизни не была для него так ужасна, как гибель этой мечты, которая должна была заполнить несколько лет его жизни и придать ей смысл.
Два дня длилась эта мука, и наконец у него не осталось больше сил для дальнейшего сопротивления. Когда Агостино вынес из комнаты его новые элегантные чемоданы, чтобы отвезти их на пароход, Курт был погружен в полную апатию.
Марлен пришла проститься в его комнату. Она прилагала все усилия, чтобы казаться спокойной, но он ясно видел, что это не так: странный блеск в ее глазах был слишком хорошо знаком.
– Ты готов, мой друг? – спросила она и материнским жестом провела по его щекам.
– Внешне вполне, даже чемоданы Агостино повез уже на пароход.
– Это самое главное, – прервала она его, отлично зная, что должно последовать.
– У меня такое чувство, как будто я никогда не вернусь в этот дом, – сказал он.
– Как хочешь, дорогой, во всяком случае мой дом всегда открыт для тебя. Вот, – передала она ему конверт, – здесь деньги и все необходимые бумаги на имя Антония Пассарджи. Ты можешь быть теперь совершенно спокоен. Преследование прекратилось, и полиция, по-видимому, потеряла надежду найти тебя. Кроме того, твоя бородка совершенно изменила тебя. Держись больше в обществе «Бесстрашных», потому что среди них ты в безопасности. Твои преследователи скорее полетят через борт, чем поймают тебя.
– Благодарю за твою заботу, Марлен, – сказал он не без печального сарказма.
– Не стоит, – ответила она, не обращая никакого внимания на его колкости, и прибавила: – А вот на память обо мне возьми этот пустяк.
С этими словами она надела ему на палец кольцо.
Швиль посмотрел на него. Кольцо было из массивного золота, очень старинное, маленький шедевр египетского искусства. Большая, в глубокой оправе жемчужина смотрела на него, как чей-то слепой глаз.
– Для чего, Марлен?
– Носи его, оно приносит счастье. Можешь положиться на это. Кольцо настоящее – из гробницы Рамзеса VI.
– Благодарю. Так, по крайней мере, хоть одна вещь из раскопок будет в хороших руках, – сказал он со скрытой ненавистью. Он хотел на прощанье уязвить ее, но все намеки отскакивали от этой женщины. И на этот раз она сделала вид, будто ничего не слышала.
– Ты прав, мой друг. Желаю тебе много успеха. Но тебе надо на пароход, автомобиль уже ждет у подъезда.
Она обняла его, ища губами его рот, но так как он отвернулся, то поцеловала его в щеку. Он едва прикоснулся губами к ее руке и спустился с мраморной лестницы.
За рулем автомобиля сидел высокий негр. Когда Курт сел в машину, там ждал его радиоспециалист Ронделль. Он приветствовал Швиля крепким пожатием руки; улыбка открыла его крепкие белые зубы.
– Вам долго пришлось меня ждать? – из вежливости спросил Швиль.
– О, это ничего не значит, – ответил тот и сунул что-то Швилю в карман.
– Что это такое? – удивленно спросил Курт.
– Ничего особенного, просто маленькое, очень удобное оружие. Ведь мы все люди и нельзя знать… – рассмеялся тот так беспечно и радостно, что Швиль против желания присоединился к нему.
Каюты были очень удобны и роскошно обставлены. Остальные «Бесстрашные» давно уже приехали на пароход и чувствовали себя в каютах, как дома. Некоторые ходили уже в мягких туфлях и домашних халатах и распивали грог. Остальные пассажиры, видимо, не интересовались ими. Это успокоило Швиля, потому что, в сущности, ведь каждый «бесстрашный» подвергался опасности быть узнанным.
– Мы не запрем свою дверь? – спросил он своего спутника, когда они очутились в каюте. Швиль все еще по привычке прятал лицо в воротник.
– Не бойтесь, коллега, о нашей безопасности уже позаботились. За четыре часа до отхода парохода списки всех пассажиров были уже в руках нашей повелительницы Марлен. За эти четыре часа наши сотрудники могли выяснить, нет ли среди пассажиров шпионов. Только убедившись, что воздух совершенно чист, мы вошли на пароход.
– Значит, у Марлен есть люди и среди пароходных компаний, потому что иначе она не могла бы получить списка пассажиров?
– Разумеется.
– Но позвольте, – не сдавался Швиль, – ведь сыщик мог подняться на борт совершенно внезапно, за несколько минут до отплытия?
– Да, это он может сделать, но тогда он должен предъявить свое удостоверение, а этого достаточно. Один из наших людей стоит на палубе, и как только у него зародится подозрение, мы сразу узнаем это. Еще больше: за все время переезда нас охраняет также один из пяти стюардов, который принадлежит к нам.
– У меня нет больше слов, – откровенно признался Швиль, и он действительно был в восхищении от этой организации. Кроме того, он был рад возможности показать свое лицо без маски. Несмотря на свою ненависть, он не мог отказать Марлен в том могуществе, которым она обладала.
Путешествие в Александрию было для Швиля увеселительной поездкой. Такой веселой, занимательной и красивой он не представлял ее себе раньше. Ночью он разделял свою каюту с инженером Томасом Ллойдом и Альфредом Ронделлем. Днем другие тоже собирались в каюте или располагались в спокойном уголке салона, где проводили время за игрой в карты, шахматы и стаканом вина. Все были очень оживлены и постоянно находились в хорошем, можно даже сказать, возбужденном настроении. Иногда они развлекались, как дети, и Швиль не мог понять, откуда у его спутников, на каждом из которых тяготел груз преступлений и преследований, эта жизнерадостность. Этот вопрос часто занимал его ум, имевший склонность к философствованию. Вообще же «Бесстрашные» произвели на него хорошее впечатление и не давали ему времени размышлять. Он не имел никакой возможности подумать о том, что ведет его в Египет. О цели своего путешествия они вообще не говорили, и когда Швиль сделал попытку заговорить о раскопках, он не нашел поддержки. – Дорогой друг, все уже десятки раз продумано и взвешено, нам надо выполнить только техническую работу, и поэтому будем лучше набирать силы и впитывать в себя солнечные лучи, потому что нам придется в течение нескольких дней отказаться от солнца, – гласил ответ.
В Александрии они задержались ненадолго, и сразу оттуда поехали в Каир.
Швиль хорошо знал этот город: его тянуло сюда, потому что здесь почти всегда можно было присоединиться к какой-нибудь экспедиции. В Каире скрещивались дороги многих исследователей. Но сейчас этот солнечный, насыщенный яркими красками город был покрыт для него налетом грусти, потому что здесь его арестовали и отсюда начался его грустный путь. Поэтому он не хотел отправляться вместе с остальными в город – там его могли встретить знакомые. Однако он предложил другим не беспокоиться о нем, и они ушли, кроме Альфреда Ронделля, который остался с ним.
– Это совершенно лишнее, – отклонил Швиль его любезность.
– Нет, я останусь с вами, это просто долг коллеги, – настоял Ронделль.
В первую минуту Швиль был тронут его внимательностью, но потом ему в голову пришла мысль, что не дружба, а слежка заставила англичанина остаться с ним. Он решил проверить это, и, взяв шляпу, равнодушно произнес:
– Я вернусь через полчаса: хочу навестить одного знакомого, живущего поблизости.
– Хорошо, – согласился Ронделль и тоже взял шляпу.
– Разве вы не хотите остаться в отеле? – спросил Швиль, прямо смотря ему в лицо.
– Да, но что же мне здесь одному делать, я провожу вас к вашему знакомому, – сказал тот, отворачиваясь.
Так, теперь все было ясно: и здесь чувствовалась рука Марлен.
– У меня нет в Каире никаких знакомых, мистер Ронделль. Я только хотел проверить, свободен ли я. К сожалению, должен установить, что это не так.
Англичанин был озадачен: этих слов он, по-видимому, не ожидал.
– Вы очень чувствительны, мой друг: вы забываете, что вас здесь могут узнать скорее, чем где-либо. Я хотел только оберечь вас и больше ничего.
– Почему же вы не сказали мне это сразу? – спросил Швиль.