Текст книги "Танцующий демон"
Автор книги: Мэри Джо Патни
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
Мэри Джо Патни
Танцующий демон
(сборник: «Песни любви и смерти: истории о несчастной любви»)
(Защитники – 7)
Demon Dancer (Songs of Love amp; Death: All-Original Tales of Star-Crossed Love)
перевод: vetter
редактирование: Marigold, Sig ra Elena
Перевод осуществлен на сайте http ://lady .webnice .ru
Принять участие в работе Лиги переводчиков
http ://lady .webnice .ru /forum /viewtopic .php ?t =5151
Аннотация
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
***
Серия: The Guardians = Защитники
1. The Alchemical Marriage (anth. Irresistible Forces, 2004) – Алхимический брак – 1588 – новелла
2. A Kiss of Fate (2004) – 1737, 1745-46 – роман
3. Stolen Magic (2005) (as M J Putney) – 1748 – роман
4. A Distant Magic (2007) – 1733, 1752-54, конец 18 века – роман
5. White Rose of Scotland (anth. Chalice of Roses, 2010) – Белая роза Шотландии (сборник Чаша роз ) – 1941 – новелла
6. The Tuesday Night Enchantress (anth. The Mammoth Book of Paranormal Romance, 2009) – Чародейка, пришедшая во вторник (сборник «Сверхъестественная любовь») – наши дни – новелла
7. Demon Dancer (anth. Songs of Love amp; Death: All-Original Tales of Star-Crossed Love), 2010 – Танцующий демон – наши дни – новелла
Данный рассказ про брата-копа героя из новеллы под номером 6 в серии «Чародейка, пришедшая во вторник».
Мэри Джо Патни
Танцующий демон
Я стоял и смотрел на пятый за сегодня труп бездомного. Рваные обноски, настолько грязные, что оказались бы не по зубам и стиральной машине. Потертые, просроченные водительские права, выданные в Теннесси и сообщавшие имя и возраст бедняги. И улыбка – счастливая улыбка от уха до уха – на морщинистом лице.
Мой напарник, Джамал Джонсон, покачал головой:
– С ума сойти, Дэйв! Все эти парни, умирая, улыбались. Думаю, это какой-то новый наркотик.
– Очень может быть, – ответил я, совершенно в это не веря. Я не только нью-йоркский сыщик, но еще и Защитник, из рода, который владеет магией – так обычно называют наши способности. Костры, на которых сжигали ведьм несколько столетий назад, убедили Защитников, что разумнее жить, не привлекая к себе ничьего внимания. Большинство из нас ведет самую обыкновенную жизнь, стремясь получить работу, которая наиболее подходила бы его магическому дару.
Что касается меня, то я – Защитник-охотник. Мне хорошо, просто отлично, удается разыскивать людей, особенно преступников. И ничуть не хуже управляться с ними, когда нахожу. Мой босс, крутой ньюйоркец, при случае высмеял бы саму идею магии, но, тем не менее, быстро научился отправлять именно меня на странные случаи, подобные этому. Пять улыбающихся трупов. И никаких признаков насилия.
Это могло быть простым совпадением: уличные бродяги – не слишком-то здоровый контингент; но мои инстинкты Защитника вовсю противились этой версии.
– А ты заметил, что они становятся все моложе? Первому малому, должно быть, было за семьдесят. Каждый же последующий несколькими годами моложе предыдущего. Этому последнему бедняге около шестидесяти.
Джамал задумался. Пусть он и не Защитник, но чертовски хороший коп.
– Вероятно, совпадение, но если некий дилер прошелся по округе, распространяя образцы слишком большой дозы, первыми могли загнуться старички.
– Интересно посмотреть на отчет токсикологов.
Взглянув на часы, я обнаружил, что вечер уже довольно поздний, и формально моя смена закончилась два часа назад. Возможно, покончив дела с этим трупом, нам с Джамалом удастся перехватить чего-нибудь из текс-мекс [1] [1]техасско-мексиканская кухня, обычно очень перченая
[Закрыть]в ресторане, что находится в соседнем квартале.
Я было собрался вернуться к работе, но тут меня накрыло скверное, очень скверное, предчувствие. Из тех, когда вы все бросаете и мчитесь сломя голову.
Однако с места в карьер я не ударился, а спокойно сказал:
– Джамал, мне нужно срочно кое-куда съездить. Сможешь сам все здесь закончить и вернуться в участок с кем-нибудь из патрульных?
Джамал бросил на меня удивленный взгляд, но произнес только:
– Не вопрос. До завтра.
Напарники мы уже довольно давно, так что ничего объяснять не потребовалось. Я развернулся и направился к своей машине, гадая, из-за чего же сработала моя сирена.
***
В Ист-Сайде я припарковался непосредственно возле нужного мне места – талант Защитника находить парковку тогда, когда это необходимо, наиполезнейшая вещь в Нью-Йорке, – и рванул в аккуратный старый дом, перепрыгивая через ступеньки. На душе было неспокойно. Я чувствовал себя так, словно был единственным, кто мог бы спасти от верной гибели целую группу детсадовцев. А вместо этого откликнулся на безмолвный крик о помощи Бетани Стерлинг, одной из немногих в этом мире, кого я любил.
Не успел я постучать, а Бетани уже открыла дверь. Ничего удивительного – ведь она тоже Защитник. Выглядела она как обычно – изящная, с прямой спиной, несмотря на свои годы, серебристые от седины волосы элегантно скручены на затылке. Но вот ее глубокопосаженные голубые глаза были полны той самой тревоги, которая и заставила меня примчаться на зов.
Вознося благодарность за то, что с Бетани, похоже, все в порядке, я спросил:
– Леди Бет, что случилось?
Она как-то криво улыбнулась и отступила, пропуская меня внутрь.
– По-видимому, мне все же не удалось скрыть свою озабоченность, как я надеялась. Ты всегда читаешь меня лучше, чем кто-либо еще. – Она закрыла за мной дверь. – Ты тоже чем-то взволнован. Расскажи мне чем, пока я приготовлю нам по глотку отличного чая.
Пока я кратко описывал найденных сегодня бездомных, Бетани наполнила водой электрический чайник – из тех английских чайников, которые используют фанаты чаепития, поскольку вода в них вскипает за секунды. Нажав на кнопку, Леди Бет встала на цыпочки, чтобы дотянуться до жестяной банки с моим любимым дарджилингом [2] [2]Элитный сорт чёрного индийского чая.
[Закрыть]. Я протянул руку поверх седовласой головы и достал чай с полки.
На самом деле титула у Леди Бет нет, но ее назвали в честь далекого предка – леди Бетани Фокс, а потому моему брату, Чарли, и мне нравится называть ее именно так. Не только из-за того, что она родилась в Англии, но и потому, что титул как нельзя лучше подходит ее утонченной натуре.
Бетани подогрела заварочный чайник, насыпала туда заварки и влила кипящую воду.
– Подозреваю, что наши проблемы связаны, Дэвид. Рано утром я ощутила странную, угрожающую энергию, накрывающую город, и она становится все сильнее. Есть в этом что-то очень нехорошее.
– А у меня имеются трупы как доказательство. Есть идеи, что бы это могло быть?
Бетани выставила пару чайных чашек и коробку для печенья, полную роскошных, рассыпчатых сконов, и, поставив все на изящный фарфоровый поднос, сказала:
– Думаю, в Нью-Йорке появился демон.
На краткий миг я испытал серьезный внутренний дискомфорт – настолько поразительным был контраст между милой седой вдовой и только что произнесенными ею словами. Но хотя Бетани Стерлинг действительно была мила, она, ко всему прочему, являлась такой же Защитницей-охотницей, как и я, да еще и обладала способностями отслеживать всякую нечисть и вершить над ними правосудие.
Я бросил взгляд через кухню на старую фотографию времен Второй мировой войны, висевшую над аккуратно прибранным компьютерным столом. Со снимка смотрела молодая Бетани с парашютом за плечами. В то время Бет была тайным агентом. Ее забросили во Францию в тыл нацистам, где она самостоятельно, без всякой помощи со стороны, освободила всех маки [3] [3]Маки – название французских партизан во второй мировой войне.
[Закрыть], заключенных в одну из тюрем. За ней также числились и другие подвиги.
Но спасти того, кто действительно был для нее всем, она не смогла – ее муж, Защитник-целитель, как и мой брат Чарли, умер в лагере для военнопленных, где до самого последнего вздоха продолжал лечить заключенных.
Так что Бетани Мэлмейн Стерлинг – необыкновенная женщина, даже и теперь, в свои уже преклонные года, хотя называть свой истинный возраст она отказывается. К тому же в юности Бет была просто-таки секс-бомбой – белокурой и голубоглазой. Жаль, что мы не встретились в то время. Но мне чертовски повезло, что я знаком с нею сегодня.
– Демон, – повторил я. – Вот так новость! Да они наводнили город, взять хотя бы Уолл-стрит.
– Я не шучу, Дэвид, – с мягким упреком возразила Бетани. – Это слово – не метафора, за ним скрывается по-настоящему злобная нематериальная тварь. Демон, который питается человеческой энергией. Говоришь, все жертвы мужчины? – Когда я кивнул, она добавила: – Тогда это – суккуб.
– Суккуб, – эхом повторил я. – Так-так-так. По крайней мере, хотя бы объясняет, почему все они улыбались.
Бет посчитала, что чай уже заварился, разлила дымящийся нектар по чашкам и, зная мои вкусы, в мою плеснула редкого и дорогого чистейшего шотландского виски.
– Найдутся способы умереть и похуже, но что-то мне подсказывает, большинство жертв этой твари все же предпочло бы жизнь.
Я с наслаждением отпил чая с виски:
– И что, известен способ, как избавиться от этой дряни, или она так и будет пастись здесь вечно?
– Мне не известен. Когда ты появился, я как раз собиралась заняться поисками на magematrix.net.
– Неплохая мысль. – Я взял свою чашку и тарелочку со сконами и проследовал за хозяйкой дома к ее столу.
Бетани открыла ноутбук и использовала свой отпечаток пальца в качестве идентификатора, чтобы получить доступ на magematrix.net. Этот сайт содержит совершенно секретную базу данных и одновременно является социальной сетью Защитников, разбросанных в наши дни по всему миру. Не думаю, что имеется какой-то другой более полный источник информации обо всех магических и невероятных событиях, происходящих на Земле, – хотя и не уверен. Любой ресурс с подобной информацией будет точно так же засекречен.
Леди Бет ввела слово «суккуб» в поисковую систему и внимательно просмотрела полученные результаты.
– Да, не слишком-то много ссылок, – пробормотала она. – Некоторые данные относятся к давно прошедшим столетиям.
Я смотрел на экран поверх ее плеча. Самые старые записи были переведены на современный английский, но имелись ссылки на первоисточники – вдруг кто-то захочет с ними свериться.
– Так эти демоны воруют человеческие жизни, впитывая их силу через сексуальные сны, пока не становятся достаточно сильными, чтобы обрести физическое тело.
Бетани щелкнула по ссылке, перейдя к разделу с первоисточником.
– Вот отчет семнадцатого столетия, и в нем утверждается, что сексуальные демоны – беглецы из ада. А приобрести человеческие тела они стремятся, поскольку таким образом во много раз увеличивается их удовольствие от творимого ими зла.
– И как нам от него избавиться?
– Сказано, что достаточно сильный маг в состоянии изгнать сексуального демона из тела, которое тот занял, но никаких деталей, как это сделать, нет. – Бетани стала щелкать по ссылкам внизу страницы, проверяя, не найдется ли там чего интересного.
– Итак, мы могли бы провести обряд экзорцизма [4] [4]Экзорци?зм (в католической традиции, греч. ??????????) – процедура изгнания бесов и других сверхъестественных существ из одержимого с помощью молитв, обрядов определенной религии.
[Закрыть], если бы знали как. Что-то уж больно смахивает на низкопробный фильм ужасов.
– В жизни порой гораздо больше странного, чем в выдумках, – тихо проговорила Бетани. – Один из самых ранних документов утверждает: когда демона изгоняют из захваченного им тела, это вынуждает его вернуться в ад навсегда.
– Вряд ли имеется способ проверить это утверждение.
Леди Бет откинулась на спинку компьютерного стула и задумчиво уставилась в экран.
– Наших предков вполне устраивала версия про адское происхождение этих тварей, а вот нас – уже нет. Демоны довольно редки. А вдруг они пришельцы из космоса? Или же – другого измерения, находящегося рядом с нашим? Или мы просто слишком увлеклись сериалом «Звездный путь» [5] [5]Star Trek – «Звездный путь» – Научно-фантастический телесериал 1965-69, приобретший особую популярность во время повторного показа в 1970-е. В 1979 вышел фильм «Звездный путь (кинокартина)» ["Star Trek: The Movie"], а затем и второй телесериал (1987-94). На волне их успеха была развернута широкая торговля рекламными товарами и игрушками. Имена главных героев, капитана звездного корабля XXIII века «Энтерпрайз» [Enterprise] Джеймса Керка [James Kirk] и мистера Спока [Mr. Spock] – ученого с планеты Вулкан, стали почти нарицательными. Последние части телесериала посвящены следующему поколению космических путешественников
[Закрыть]?
– Очень может быть, – прагматично заметил я. – Говоря о «другом измерении» вместо ада, мы просто даем иное название тому, откуда эти твари появляются. Давай-ка сначала схватим добычу, а уж потом будем волноваться, как ее обозвать.
Бетани выгнула серебряные брови:
– Считаешь, пора искать демона?
– И чем скорее, тем лучше, – согласился я.
Она кивнула и крутанулась на стуле, чтобы оказаться ко мне лицом, и мы могли бы взяться за руки. В особо трудных случаях мы поступали именно так. Как только я коснулся ее тонких, слегка тронутых подагрой пальцев, то сразу же почувствовал, как между нами проскочил энергетический заряд. Работать с Леди Бет – это что-то потрясающее. Талант Защитника обычно зависит от пола, и большинство Защитников-охотников – мужчины. Однако Бетани – лучшая из нас.
Закрыв глаза, я мысленно представил карту города. Изображение походило на этакую фотографию с воздуха, улучшенную моим собственным опытом, поскольку очень многие улицы мне знакомы не понаслышке. Рассматривая места, где были обнаружены подозрительные трупы бездомных, я уловил следы чуждой энергии, а с помощью Бетани следы эти стали более четкими.
– Недалеко отсюда просматривается всплеск отвратительной, извращенной красной энергии. Чувствуешь?
– Это и есть наш демон, – подтвердила Леди Бет, представ передо мной совершенно спокойным, сосредоточенным охотником. – Сил у этой твари явно прибавилось. Дай-ка я попробую, может, смогу узнать больше…
Я почувствовал, что энергия партнерши осторожно удлиняется, принимая форму цветочного бутона. Никто из нас даже не успел ни о чем подумать, как магический зонд Бетани был захвачен, словно пловец, попавший в пасть крокодила-убийцы. Леди Бет попыталась дернуться, чтобы освободиться, но алая энергия с жадным ревом рванула вдоль энергетического следа и нанесла нам удар, подобный молнии. Бетани закричала, а я потерял сознание: каждая клеточка моего потрясенного тела словно оказалась во время казни на электрическом стуле.
Очнувшись, я обнаружил, что мы оба свалились на пол. Бетани лежала вся в крови, бледная, как мел.
– Леди Бет!
Я быстро поднялся и увидел, что кровь льется из рваной раны на ее левой руке. Схватив кухонное полотенце, я свернул из него импровизированный жгут и одновременно в полном отчаянии мысленно завопил: «Чарли!»
Чарли – мой младший брат, а заодно и мой лучший друг, если не считать Леди Бет. Но он также и самый сильный Защитник-целитель во всем Нью-Йорке, причем работает интерном в отделении «скорой помощи» при больнице, что всего лишь в нескольких кварталах отсюда.
Мой мозг нащупал его, и я почувствовал, насколько Чарли устал. Он только-только оставил пост после суточного дежурства и был более чем готов вернуться домой в уютную квартирку к своей великолепной невесте-Защитнице. Однако стоило нам соединиться, и брат откликнулся на сигнал тревоги. Ощутив его безмолвный вопрос, я тут же ответил: «Леди Бет, ее квартира. Она сильно ранена!»
Наш разговор нельзя отнести к телепатии, то были не совсем слова, но мы знали друг друга настолько хорошо, что суть он понял. «Уже в пути!» – отозвалось эхом в моей голове.
У большинства Защитников имеется, пусть и небольшая, целительная сила, и я не исключение. Потому, отчаянно пытаясь остановить кровотечение, использовал все свои возможности в этой области. Бетани оставалась без сознания и холодна, как лед, к тому же было похоже, что из ее руки выдрали значительный кусок плоти. Демон что, поедает человеческую плоть?
Ресницы Бетани затрепетали.
– Не волнуйся, Дэвид, – прошептала она, выглядя ужасно слабой, а голос можно было расслышать едва-едва. – Я прожила отличную жизнь. – Это слишком походило на слова умирающего. – Из нас получилась замечательная команда.
– Черт побери, Бетани Стерлинг, ты не можешь умереть у меня на руках! – в отчаянии воскликнул я. – Даже не смей об этом думать!
К счастью, как раз в это время прибыл Чарли. Как и у меня, у него имелся ключ от дома Леди Бет, ведь мы – самые близкие для нее люди в Нью-Йорке. В его рюкзаке имелось все необходимое для оказания первой медицинской помощи, но, бросив его, Чарли упал на колени перед Бетани и для начала положил одну свою руку на ее рваную рану, а другую – на ее лоб.
Я почувствовал, как заживляющая энергия хлынула волной белого света. Сперва это была борьба – свет против тьмы. Но вот наступил момент, когда исцеляющая энергия прогнала тень смерти. Чарли судорожно вздохнул, откинулся назад и сел, потянувшись за своим рюкзаком.
– Что тут произошло?
Пока брат перевязывал рану, я быстро и кратко изложил ситуацию.
– Отвратительно, – констатировал он. – Нам повезло, что Леди Бет все еще с нами. Я бы отвез ее в больницу, хотя бы на ночь. В ее возрасте такая рана очень опасна.
– Ерунда, Чарльз, – возразила Бетани удивительно сильным голосом. – В больницах мне становится дурно. Никуда я не поеду, останусь здесь. Чтобы взбодриться, мне достаточно и чашки чая.
Я обнял ее за плечи, помогая принять сидячее положение. Ее косточки были столь же тонки, как у певчей птички.
– Может, мы все же доставим тебя туда, так, на всякий случай?
Уж что-что, а характера ей было не занимать. Она уставилась на моего брата взором василиска:
– Я чувствую себя лучше, чем ты, Чарльз. Ты спас мою жизнь, за что я, несомненно, благодарна, но ты так устал, что именно ты – угроза обществу, пока не проспишь, по крайней мере, часов двенадцать. Дай-ка мне что-нибудь болеутоляющее и отправляйся домой.
В отличие от меня Чарли знает – спорить бесполезно.
– Да, мэм, – кротко ответил он. – Но я хочу, чтобы ты, Дэйв, переночевал здесь. Мало ли что.
– Так и сделаю. – Не было никакой необходимости просить меня об этом. Ничто не заставило бы меня оставить Бетани в одиночестве после нападения демона.
Чарли застегнул свой рюкзак. Тот тоже был весь в крови, и не только из-за Леди Бет. Покачиваясь от усталости, брат поднялся на ноги, и я поймал его за руку.
– Вызову тебе такси. – Чарли даже не пытался спорить.
Я помог Бетани сесть на диван и снова налил воды в электрический чайник. Поскольку Чарли выглядел серым от усталости, его рюкзак понес я.
– Спасибо, что пришел, – поблагодарил я брата, как только мы вышли из дома. – Никогда в своей жизни мне не было так страшно.
– Леди Бет не будет с нами всегда, Дэйв, – негромко отозвался Чарли. – Она очень стара. Если бы ты ее не перевязал и не вызвал меня, то мы, возможно, потеряли бы ее уже сегодня вечером.
– Знаю, – резко ответил я, не желая даже думать о мире, где не будет Бетани Стерлинг, с которой всегда можно посмеяться. Ни с одной из моих многочисленных подруг-ровесниц мне не было столь же легко, как с Леди Бет. Или так же весело. – Только не в этот раз.
– Чему я очень рад. Но ее время не за горами.
Что мне прекрасно известно, как и то, что буду раздавлен ее неизбежной смертью. Пусть так, но я предпочитаю боль утраты в будущем отсутствию чувств к Бетани сейчас.
На тихую безлюдную улицу вывернула машина, и я махнул рукой, останавливая ее. Моментально найти такси – еще одна из моих способностей Защитника, как и поиск парковочного места. Если мне требуется такси, самое ближайшее свободное внезапно решает свернуть в мою сторону. Ясно, что я родился, чтобы быть ньюйоркцем.
Отправив Чарли домой, я повернул назад к дому Бетани. Сделаю ей чай, затем расстелю спальный мешок рядом с ее кроватью, чтобы не проспать, если ей станет хуже. Я оставался у нее не впервые.
Леди Бет почувствовала себя настолько лучше, что не только заварила свежий чай, но и сменила наряд на причудливый черный спортивный костюм с блестками, рассыпанными по плечам и длинным рукавам, скрывавшим повязку на ее руке. Это была парадная версия спортивного костюма, который она надевала, когда мы вместе тренировались. Пару раз в неделю на рассвете мы отправлялись в Бэттери-Парк [6] [6]Бэттери-парк – Парк на берегу Нью-Йоркской гавани [New York Harbor] на южной оконечности Манхэттена [Manhattan]. Летом горожане иногда устраивают в парке пикники. На территории парка находятся памятник Дж. Верразано [Verrazano, Giovanni da] и Национальный памятник Кэсл-Клинтон [Castle Clinton National Monument]. Назван так потому, что в колониальные времена здесь стояла батарея, охранявшая устье р. Хадсон [Hudson River]. От парка начинается Бродвей [Broadway].
[Закрыть], будь то лето или зима. Бетани шла быстрым шагом, а я бегал кругами, догоняя ее снова и снова. Размявшись как следует, мы завтракали – бубликами, рогаликами или чем-нибудь посущественнее. Хорошие были времена.
Я нахмурился.
– Ты куда-то собралась, Бетани?
Этим своим взглядом я могу заставить дрожать самых закоренелых торговцев наркотиками, она же лишь спокойно сказала:
– Мы должны отправиться за демоном сегодня же вечером, Дэвид. Нападение создало связь между нею и мной. Потому я точно знаю, что она готова отужинать многими человеческими жизнями. И она возьмет их столько, сколько сможет, пока не будет остановлена.
– Но эта дрянь чуть не убила тебя! – возмутился я. – Ты не в том виде, чтобы сражаться с демоном. Отдохни. Я могу найти ее и без твоей помощи.
– Да, найти ее ты можешь, но не думаю, что у тебя хватит силы самостоятельно с ней справиться. У меня тоже, но вместе – вместе у нас есть шанс. – Бетани разлила чай, на сей раз без всякого виски. – Мы должны действовать быстро. Если сведения на magematrix.net верны, к утру будет обнаружено еще немало трупов, поскольку убийство – это экстаз для сексуального демона, вселившегося в человеческое тело.
Меня прошиб холодный пот, явно говорящий о том, что должно произойти нечто действительно ужасное.
– Думаешь, украв у нас с тобой особую энергию Защитников, она таки сумела заполучить тело?
– Полагаю, так оно и есть, – мрачно подтвердила Бетани. – Теперь она может устроить настоящую резню, и мы единственные в состоянии ее остановить.
Другими словами, долг зовет. Леди Бет была хрупкой, дорогой мне старой леди, и все мои инстинкты кричали, чтобы я защитил ее. Но она также была охотницей, как и я, и мы оба поклялись, что будем бороться со злом, где только возможно.
– О'кей, пойдем и возьмем ее. – Я потянулся за своим оружием, что носил в наплечной кобуре, и привычно проверил, чтобы убедиться, что оно готово и не подведет. Так я делал всегда. – Обычные пули ее остановят? Или серебряные? Возможно, что-то еще?
– Ее тело – тело человека, а потому уязвимо. Опасна ее ментальная сила. – Бетани закусила губу. – Она приобретет тело красивой, вызывающей желание женщины. Тебе, возможно, будет очень непросто в нее выстрелить.
Я стиснул зубы. Перспектива убить человека, особенно женщину, удовольствия не предвещала, но долг Защитника надо исполнять.
– Существует ли какой-нибудь способ изгнать ее из тела так, чтобы туда вернулся первоначальный владелец?
Бетани вздохнула, прозрачность бледной кожи старой леди выдавала ее годы.
– Не знаю, Дэвид. Все, что мы можем сделать, это попробовать.
Я кивнул. Обычные преступники хоть и были подонками, но их подлость была чисто человеческой. А вот нематериальные угрозы вроде суккубов – это большие загадки. Если кому-то из нас суждено выжить сегодня вечером, то в наших руках окажется новая информация для базы данных на magematrix.net. Тягостное предчувствие подсказывало, что наше выживание под большим вопросом.
Я сопроводил Леди Бет до моей машины. Как только мы пристегнулись, я внимательно изучил профиль своей напарницы. Она выглядела спокойной и расслабленной.
Выглядела как женщина, готовая умереть.
В очередной раз за вечер пришлось подавить желание защитить ее. В нашей работе мы равны, так что у нее столько же прав встретиться с опасностью, как и у меня. Во мне уже начинало разливаться волнующее предчувствие охоты, и по яркости глаз Бетани я понял, что то же самое происходит и с моей напарницей. Мы охотимся, поскольку умению бойцов всегда найдется применение, и Защитники постоянно, хоть и аккуратно, пользуются своей силой. Однако ничто не мешает нам получать удовольствие от драки.
Я завел машину и на некоторое время прикрыл глаза, чтобы определить точное местоположение демона.
– Бруклин, правильно?
– Да. У самого берега.
Время было позднее, перевалило за полночь, так что улицы, по большей части, были пусты. Но город все еще пульсировал жизнью, сумасшедшей и захватывающей, которой отличался именно Нью-Йорк. Это был мой город, и я поклялся защищать его жителей.
Мы мчались по Бруклинскому мосту, а городские огни искрились позади и впереди нас. Когда мы достигли Бруклина, я свернул на север и направился в заброшенный район у берега, где располагались старые заводы и склады. К тому времени, когда перед нами нарисовался смутный силуэт пакгауза, тянувшегося до самой воды, я уже знал, что пунктом нашего назначения является огромный, с дурной репутацией ночной клуб. Место это неоднократно закрывалось, чтобы открыться вновь под новым названием и с новым официальным владельцем.
Нынче клуб был открыт под вывеской «Бизарро» [7] [7]Bizarre – происходит от французского прилагательного; неестественный, ненормальный, причудливый, странный, эксцентричный.
[Закрыть]. Сейчас, ночью в выходные, он наверняка переполнен танцорами, большинство из которых молоды и взвинчены либо наркотиками, либо алкоголем, либо танцами, или же всеми тремя составляющими такого рода веселья вместе. Благодатное местечко для монстра, жаждущего подкрепиться силой человеческих жизней.
Моя парковочная магия не подвела и тут. Улицы вокруг пакгауза были забиты автомобилями клубных завсегдатаев, но стоило нам приблизиться к зданию, как кто-то вырулил, отъезжая. Я немедленно занял освободившееся место.
Слово «Бизарро» красными неоновыми каракулями было выведено на простой двери, по обе стороны которой высились вышибалы. Демон находился внутри – я чувствовал его. Взглянул на Бетани, и она в подтверждение кивнула.
Надеясь на то, что все закончится в течение нескольких минут, я вышел из машины. Помог выбраться Бетани, заблокировал двери, и мы направились ко входу в «Бизарро». Бетани неопределенно махнула правой рукой, и один из вышибал вынул пачку сигарет, а скучающий взгляд другого скользнул куда-то мимо нас. Хотя магия Защитников не могла сделать нас невидимыми, но заклинание «не-смотри» приводило к тому, что люди как бы и не замечали нас.
Басы колотили так, что были слышны даже на улице, когда же я открыл дверь, музыка словно взорвалась, превратившись в парализующую дубинку. Но еще более сокрушительной, чем музыка, была агрессивная, сексуально заряженная энергия, излучаемая сотнями одурманенных, дергающихся в танце молодых тел. Я немедленно выставил мысленные барьеры, чтобы защитить себя от окружающего отрицательного энергетического поля.
Выкрашенный черным проход вел в просторный зал с высоким потолком. Мы двинулись вдоль края танцпола, внимательно просматривая собравшуюся публику. Половицы под ногами вибрировали, корчащаяся человеческая масса выглядела сюрреальной под вспышками красного, фиолетового и ярко-синего света. Дым явно от нелегального курева медленно плыл вверх, к потолку пакгауза.
Заклинание "не-смотри" все еще работало, и пока мы осматривали толпу, никто не обращал на нас никакого внимания. Где-то там, в этой бьющей ключом атмосфере похоти и дикого голода, и находился демон. Определить где точно в таком энергетическом хаосе – дело непростое.
Я осторожно приоткрыл свои сенсорные способности поисковика и даже без непосредственной связи с суккубом почувствовал, как она ликует, поглощая энергию толпы танцоров. Не спеша, смакуя, возбуждая, чтобы вскоре перейти к главному, смертельному, блюду. Как ненасытный монстр, она будет высасывать молодые жизни, пока мы не остановим ее…
Где же она, где?…
Бетани сжала мою руку и кивнула налево. Там.
Рост Леди Бет не позволял увидеть суккуба в столь плотном скопище людей, а, значит, моя напарница, похоже, воспользовалась своей образовавшейся экстрасенсорной связью с демоном. Я проследил за пристальным взглядом Бетани и обнаружил нашу добычу.
Эта тварь танцевала к нам спиной, но даже этого оказалось достаточно, чтобы удостовериться – суккуб приобрела тело чрезвычайно соблазнительной молодой женщины. Волны платиновых волос лились каскадом вниз по ее спине, колыхаясь в такт музыке, когда суккуб следовала за мелодией, тесно вжавшись в своего партнера. Откровенное черное платье выглядело так, словно было не надето на ней, а каким-то образом распылено, юбка едва прикрывала симпатичную попку.
Любой нормальный мужик возбудился бы от одного взгляда на ее чувственные движения. Я не стал исключением – однако охотники обучены обуздывать свою похоть, по крайней мере, до выполнения миссии.
Подавив свое возбуждение, я внимательно присмотрелся к партнеру суккуба по танцу, высокому молодому парню с темными, довольно длинными взлохмаченными волосами. Моя полная боевая готовность позволила считать его, как открытую книгу: парень из глубинки, в Нью-Йорк приехал поступать в магистратуру, а пока оттягивается по полной в этом городе порока. Ягненок на заклание.
Суккуб что-то прошептала на ухо своей жертве. Тот ошеломленно, но с энтузиазмом кивнул, обхватил свою партнершу за плечи, и они, развернувшись, направились к выходу из зала. Итак, демон выводил парнишку на воздух для секса и… смерти.
Я сделал знак Бетани следовать за мной, сам же стал пробиваться через плотную массу танцоров. Вот где сказались мои студенческие навыки игрока в футбол. Двигался я довольно быстро, расчищая путь напарнице, следовавшей за мной. Однако наши голубки были ближе к выходу – и исчезли из зала прежде, чем я смог их настичь.
Я оказался возле входной двери секунд через пятнадцать после счастливой пары.
– Оставайся внутри! – приказал я Бетани, зная, что здесь она будет в бoльшей безопасности.
Леди Бет взяла меня за руку. И я ощутил волну ее силы, текущей от нее ко мне и смешивающейся с моим магическим потенциалом – смешение, которое порождало нечто большее, чем просто сумма наших отдельных способностей.
– Не дотрагивайся до суккуба, – предупредила Бетани. – Ее сексуальность – мощное оружие.
Прикосновение всегда усиливает передачу магической силы, и Леди Бет только что доказала это. Будучи мужчиной, я особенно уязвим для суккуба.
– Постараюсь быть осторожен.
Усилив свои защитные барьеры, я открыл дверь, и она вывела меня на потрескавшуюся бетонную плиту, соединявшую пакгауз с разрушенным причалом, нацеленным острием через Ист-Ривер [8] [8]пролив Ист-Ривер (судоходный пролив, отделяющий остров Манхэттен от острова Лонг-Айленд в г. Нью-Йорке, длина 26 км)
[Закрыть]на Манхэттен. Противоположный берег сверкал огнями – Большое Яблоко [9] [9]Большое Яблоко (прозвище Нью-Йорка)
[Закрыть]во всем своем великолепии.
В этом убогом месте единственным освещением служила лампа на смежном пакгаузе. Света оказалось достаточно, чтобы разглядеть демона, слившегося со своей жертвой в лихорадочном объятии. Бедра суккуба усердно работали, одна поднятая нога обвилась вокруг парня. Жизненная сила бедняги перетекала в демона, как оранжевое пламя. Еще чуть-чуть, и поток иссякнет, а бедолага будет мертв. С улыбкой на лице.
Эти двое были настолько поглощены друг другом, что ни один из них меня не заметил. Мысленно представив, что необходимо сделать, я проверил пистолет в кобуре – на случай, если потребуется быстро его выхватить. Пусть и была у меня надежда, что оружие не понадобится, но всегда лучше быть готовым ко всему.
Я глубоко вздохнул, затем шагнул вперед и схватил парня за плечи, чтобы выдернуть его из объятий монстра. Касаться кожи суккуба своей я не решался, но все же поднял ногу в ботинке и резко толкнул эту тварь в бедро.
Она потеряла равновесие и качнулась в сторону, так что мне удалось вырвать у нее жертву. Бетани права: трудно ударить женщину, даже такую мерзкую, как суккуб.