Текст книги "Навсегда с тобой"
Автор книги: Мелисса Макклон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
– Никак не ждала увидеть тебя, новичок.
– Доброе утро, Томас.
– Готова поспорить, тебе это утро кажется просто великолепным.
– Удобная постель и теплый душ дают человеку почувствовать, как бывает плохо без них.
– Ты пропустил утренний брифинг.
– Шеф поставил меня на легкую работу и велел держаться в стороне. Он хочет, чтобы я дал сегодня несколько интервью. Думает, это неплохой пиар и для станции, и вообще для города.
Линн отрезала большой кусок оберточной бумаги:
– Очень разумно. Худ-Хемлет страдает от оттока туристов. Я никогда не видела, чтобы нам приносили так мало игрушек.
– Но сегодня только второе декабря.
– Да, но обычно игрушки начинают приносить, как только мы объявляем сбор. Если ситуация не исправится, мы не сможем удовлетворить все заявки. Очень многим семьям тяжело в этом году…
– Не беспокойся, – утешил ее Велтон. – Тебе просто нужно немного рождественского волшебства.
Большинство старожилов Худ-Хемлета верили в рождественское волшебство. А вот Линн в него не верила. Она знала цену сказкам и легендам. Упорный труд и целеустремленность – вот на что должен рассчитывать человек.
Линн положила ножницы обратно в коробку:
– Надеюсь, в конце недели эти бочонки и так наполнят игрушками быстрее, чем я успею сказать «абракадабра».
– Никогда не думал, что ты такой циник, Томас.
– Не циник, – парировала она, – а реалист.
– Быть реалистом не так весело.
Слова Велтона ее не удивили. Она видела его родных на станции. Приятные люди. Любящие. Состоятельные. Вероятно, Кристиан никогда в жизни не испытывал настоящих невзгод. Поэтому он так беззаботен.
– Возможно, реалисты реже набивают себе шишки. – Она обернула бумагой первый бочонок. – На самом деле сбор игрушек надо бы получше разрекламировать.
– Дай я тебе помогу.
Велтон придвинулся ближе. Исходивший от него запах одеколона подействовал на нее возбуждающе.
– Спасибо. – Он обдавал ее теплом, как работающий на полную мощность обогреватель. – Ты слышал сегодня что-нибудь об Оуэне?
– Тетя обещала сообщить, когда его выпишут.
– Держи меня в курсе.
– Конечно.
Велтон повернул бочонок, чтобы ей было удобнее обклеивать его бумагой. Она подвинулась ближе и задела его плечом. И жар тут же разлился по ее телу. Линн отодвинулась.
Что происходит? Они и раньше часто работали вместе, но сегодня она, кажется, слишком чувствительна.
– Ну, с этим все, – сказала она, кончив обклеивать бочонок. – Теперь – следующий.
Кристиан взял из ее рук бумагу:
– Ты клей, а я буду держать.
– Ты поосторожнее. Если будешь этим заниматься, тебя могут включить в комитет.
Велтон приложил бумагу к бочонку:
– В какой комитет?
– Комитет по сбору и раздаче игрушек.
– А есть такой комитет?
– Он состоит из меня и… моей персоны. Но у меня много помощников!
– Я больше гожусь в помощники, чем в члены комитета.
– Как и большинство ребят. – Линн отложила катушку клейкой ленты. – Но если мы соберем достаточное количество игрушек, мне понадобятся сильные мужчины и грузовик.
Обаятельная улыбка озарила его лицо.
– Благодаря тебе у Санты будет меньше работы.
Глава 3
Линн завязала аккуратный бантик на первом бочонке, потом украсила второй:
– Ну вот и все!
Кристиан кивнул:
– Теперь моя очередь.
– Что ты имеешь в виду?
– Вчера, когда мы добрались до снегохода, я в суете даже не сказал спасибо, – пояснил он. – Я благодарен тебе за то, что ты сделала там, наверху, Томас. И вся команда тоже.
– Всегда пожалуйста! В следующий раз…
– Следующего раза не будет, – перебил он. – По крайней мере, я постараюсь.
– Хороший ответ, новичок.
Он улыбнулся ей. И Линн ответила ему улыбкой. Время как будто остановилось. Между ними что-то промелькнуло.
Благодарность, и только! Взаимная. Но он не отводил взгляда, как будто было что-то еще.
Но это же Велтон. Да, он способный, надежный, но не в сердечных делах. Если бы она завела с ним роман, ей мало было бы просто связи. Она захотела бы его целиком…
Линн спрятала красную ленту в коробку:
– Надо тут убрать, пока они не пришли.
– Да, я хочу чистых пятнадцать минут славы, – усмехнулся Велтон.
– Уверена, что к тому времени, как эти пятнадцать минут истекут, у тебя уже будет целый легион поклонниц.
– Это комплимент?
– Возможно.
Он расплылся в улыбке:
– Принимаю.
Само очарование! Линн уже не знала, завидовать ли женщинам, с которыми он встречается, или жалеть их?
– Я хочу расплатиться с тобой за все, что ты для нас сделала, – сказал Кристиан.
– Это не обязательно.
Он пожал плечами:
– По крайней мере, сегодня я могу разделить славу с тобой.
– Право же, в этом нет нужды.
– Есть, – заметил Велтон. – Шеф хочет, чтобы ты и Полсон приняли участие в интервью, если вас не вызовут на задание.
– Интервью – это не для меня.
– Ну что ты, – подбодрил ее Велтон, – такой человек, как ты, не может стесняться перед телекамерами.
Такой человек, как она…
Свой парень. Она оставила прошлое в прошлом, но не забыла. Не смогла. Ее жизнь изменилась в мгновение ока, но прессе все равно. Они хотят получить материал, копнуть поглубже. Любой ценой.
Линн вздрогнула.
Кристиан дотронулся до ее плеча:
– Тебе холодно?
Линн отшатнулась и выпрямилась. Она не любила проявлять слабость – ни перед другими, ни перед самой собой.
– Я в порядке.
– Ты не выглядишь так, будто ты в порядке.
Велтон смотрел испытующе. Она смутилась от того, что он так легко угадал ее чувства.
– Привет! – В комнату вошла красивая женщина.
Ее сапоги на высоких каблуках звонко стучали по полу. Воздух наполнился ароматом жасмина. За ней шли двое мужчин с аппаратурой.
– Я Рейчел Мюррей из «Вечерних новостей Портленда».
Линн встала, вытерла потные ладони о брюки и обменялась с женщиной рукопожатиями:
– Линн Томас.
Красивые зубы Рейчел блестели словно фарфоровые.
– Я только что взяла интервью у капитана вашей команды, Сина Хьюза. Он сказал о вас много замечательных слов. Не только как о враче, но и как о лучшем альпинисте ГСПСО.
Линн смутилась:
– Спасибо.
Рейчел повернулась к Велтону:
– А вы – Кристиан Велтон. Я сразу вас узнала.
Велтон пожал ей руку:
– Рад познакомиться с вами, Рейчел. Спасибо, что приехали к нам из самого Портленда.
Она не отпускала его руку:
– Уверена, вас засыпали просьбами об интервью.
Кристиан высвободил руку:
– Отчасти.
– Мне сказали, тут работает и еще один член команды спасателей, – сказала Рейчел.
Велтон кивнул:
– Билл Полсон. Он где-то здесь.
– Готовьте аппаратуру, – обратилась Рейчел к своим помощникам. Те взялись за работу. Рейчел огляделась, ее внимание привлек красно-белый бочонок для игрушек. – У бочонка очень рождественский вид. Для чего он?
– Для сбора игрушек. Пожарная станция каждый год организует сбор игрушек для детей из бедных семей Худ-Хемлета и его окрестностей. К сожалению, пожертвований в этом году меньше, чем обычно, – посетовала Линн.
– Как печально, – заметила Рейчел.
Линн кивнула:
– Но я все равно надеюсь, что игрушки у нас вскоре появятся.
Рейчел начала снимать меховое пальто. Велтон помог ей.
Интересно… Линн раньше никогда не замечала у него хороших манер. Или он хочет закрутить роман с симпатичной журналисткой? Тогда у него очень мало времени. Декабрьский предел уже близко.
– Слушайте, у меня идея. – Его широкая, соблазнительная улыбка подсказала Линн, что она угадала. – Рейчел, вы можете упомянуть о сборе игрушек перед камерами?
А вот это сюрприз! Линн не думала, что Велтон обратит внимание на ее слова или придаст им значение.
Рейчел облизнула покрытые блестящей помадой губы:
– И вы тоже участвуете в сборе игрушек, Кристиан?
– Он очень помогает в этом деле, – ответила за него Линн, не намеренная упускать такую возможность.
– Я помогал украшать бочонки, – скромно заметил Кристиан.
– Правда?
Велтон посмотрел в глаза журналистки так, словно она была единственной женщиной в мире, а он – единственным мужчиной.
В горле Линн встал ком. Ни один мужчина никогда не смотрел на нее так.
– Каждый ребенок должен получить подарок на Рождество. Я буду благодарен вам за любые слова на эту тему. И Линн тоже. Она возглавляет комитет.
– О, и вы тоже член комитета, Кристиан? – предположила Рейчел. – Это прекрасно.
Он выглядел немного смущенным:
– Для детей – все что угодно.
Рейчел наклонилась к нему. В ее взгляде смешались желание и призыв.
– С удовольствием скажу что-нибудь. Публичное объявление может стимулировать пожертвования и помочь вашему комитету.
Его комитету? Линн подавила улыбку. Она произведет Кристиана в почетные члены.
– Это было бы замечательно! – Он отвел выбившуюся прядь волос с лица Рейчел. – Вот. Так мне лучше видны ваши прекрасные глаза.
Журналистка картинно вздохнула:
– Спасибо. А знаете, – сказала она Велтону, как будто Линн тут и не было, – я поговорю о сборе игрушек с одним приятелем из газеты в Портленде и несколькими блогерами.
Кристиан ухмыльнулся:
– Чем больше, тем лучше.
Ну хорош! Очень умелый обольститель. Но если это поможет наполнить коробки игрушками, Линн не против. И все-таки ей стало жаль Рейчел Мюррей.
Бедная журналистка явно увлеклась Велтоном. Да и какая женщина устояла бы перед напором его обаяния? Но если Рейчел думает о рождественском романе с Велтоном, ее ждет разочарование. Хотя, возможно, именно ее Кристиан поцелует в новогоднюю ночь под омелой…
Эта мысль немного встревожила Линн, и она прогнала ее.
– Мы готовы, – доложил оператор.
Рейчел разгладила юбку:
– Почему кто-нибудь из вас не сходит за Биллом Полсоном? Тогда мы сможем начать интервью.
– Ты как, Томас? – спросил Кристиан.
Линн знала – он говорит не о том, чтобы сходить за Полсоном. «Вечерние новости Портленда» смотрели и в Орегоне, и в Южном Вашингтоне. И если Рейчел Мюррей готова рассказать о сборе игрушек и увеличить шансы каждого нуждающегося ребенка получить подарок на Рождество, самое малое, что Линн может сделать, – дать интервью.
Она вздохнула, покоряясь судьбе:
– Хорошо. Я схожу за Полсоном и тут же вернусь.
Рейчел Мюррей принадлежала к тому типу женщин, которые нравились Кристиану.
Безупречно наложенный макияж подчеркивал ее привлекательность. Его рукам хотелось погрузиться в светлые волосы. А потрясающая фигура была бы лучше без покрова одежды… И она задавала достаточно умные вопросы. Красота, ум и бюст. Идеальное сочетание. Так почему же Линн Томас интересовала его гораздо больше, чем эта сексуальная корреспондентка?
Кристиан всегда старался не воспринимать Томас как женщину, но сегодня она казалась почти беззащитной, что будило в нем его рыцарские инстинкты.
– Что бы вы хотели иметь при себе в снежной пещере, Кристиан? – спросила Рейчел.
– Полная аптечка и телефон с заряженными батарейками могли бы пригодиться. И запас продуктов. – Велтону до сих пор было неловко из-за того, что его пришлось спасать. – А в остальном у нас было все, что надо.
Рейчел переключилась на Томас:
– В это время года спасательные экспедиции не всегда так успешны. Верно ведь, Линн?
– Не всегда, – согласилась Линн. – В две тысячи шестом году погибли трое скалолазов, еще трое – в две тысячи девятом.
– Правда ли, что один из членов службы спасения погиб во время зимнего восхождения? – спросила Рейчел.
Лицо Томас напряглось. Она ответила кивком.
– Да, – тут же вмешался Билл Полсон, но его голос звучал натянуто. – Ник Бишоп, член ГСПСО, и Иэн Гарфилд, способный молодой альпинист, погибли восемь лет назад за несколько дней до Рождества.
Кристиан никогда раньше ничего не слышал об этих людях, но они были явно небезразличны Томас и Полсону.
– Это очень печально, – сказала Рейчел. – Какие чувства вызывает в вас тот факт, что вы и ваш брат Оуэн остались живы там, где другие люди погибали?
– Благодарность, – ответил Кристиан. – Нам повезло.
– Как вы думаете, Линн, – спросила Рейчел, – помогло ли им выжить что-нибудь кроме везения?
– Кристиан и Оуэн сумели выкопать себе убежище, защитившее их от холода и ветра. У них было снаряжение, которое уберегало от переохлаждения и обезвоживания, пока не пришла помощь.
Никогда прежде она не называла Кристиана по имени. Это звучало… странно. Он привык, что она зовет его Велтон, как и другие ребята на станции.
– Но даже хорошее снаряжение и должная тренировка ничего не гарантируют, – заметил Билл. – В горах всегда пригодятся везение и хорошая карма.
– А как насчет рождественского волшебства? – спросила Рейчел. Томас резко вдохнула и обменялась взглядами с Полсоном. – Син Хьюз говорил, – продолжала Рейчел, – что немного рождественского волшебства способствует удачному исходу спасательной экспедиции. Как по-вашему, Линн?
– В Худ-Хемлете, кажется, все имеют собственное мнение о рождественском волшебстве, – сказала Томас без каких-либо эмоций в голосе. – Но какова бы ни была причина нашей удачи, все мы рады, что Кристиан и его брат в порядке.
– А вы как думаете, Билл? – спросила Рейчел.
– Там, наверху, многое могло пойти не так, но не пошло, – ответил Полсон. – Оуэн не повредил ни позвоночник, ни голову, мобильный телефон разрядился уже после того, как GSP-координаты были переданы оператору службы спасения. Приличная погода держалась достаточно долго, и мы успели подняться к ним и спустить их вниз. Кажется, тут есть нечто большее, чем простое везение.
Томас сжала губы. Ее глаза потемнели, но не стали такого сексуального темно-шоколадного цвета, как в пещере. Ее что-то мучило. Кристиану безумно захотелось приласкать и утешить ее…
– Вы провели две ночи в снежной пещере, Кристиан, – сказала Рейчел. – Считаете ли вы, что выжить вам помогло рождественское волшебство?
Он перевел взгляд с Томас на журналистку:
– Оказавшись в ситуации, которой не в силах управлять, вы быстро становитесь верующим, – признал он. – Я вынужден согласиться с Сином и Биллом. Кажется, нам помогло что-то еще. Я живу в Худ-Хемлете чуть больше года. Но если ветераны ГСПСО называют это рождественским волшебством, я к ним присоединяюсь.
– Значит, рождественское волшебство в горах, – улыбнулась Рейчел. – Кристиан и Линн – члены созданного пожарной охраной комитета по сбору рождественских подарков для детей. Почему бы вам не помочь им сотворить маленькое волшебство, пожертвовав новую игрушку бедным детям, чтобы утро Рождества стало для них светлее? Емкости для сбора игрушек находятся тут, на пожарной станции. С вами говорила из тихого горного городка Худ-Хемлет Рейчел Мюррей, программа «Вечерние новости Портленда».
Прожектор погас. Операторы начали убирать аппаратуру.
– Замечательное интервью, – сказала Рейчел.
– Я благодарна вам за сообщение о сборе игрушек, – сказала Линн и вышла.
– Спасибо, – добавил Кристиан. – Очень мило с вашей стороны.
– Всегда пожалуйста. – Рейчел улыбнулась ему. – Рада была помочь.
Он услышал знакомый смех. Томас разговаривала с оператором, высоким бородатым парнем. Томас явно интересовала оператора – тот флиртовал с ней, пожирая взглядом.
Сначала Оуэн, теперь этот тип…
– Я дам вам мой телефон на всякий случай, – сказала Рейчел.
Кристиан повернулся к журналистке. Она так не похожа на… Он посмотрел на Томас. Уж не назначил ли ей этот тип свидание? Кристиан надеялся, что нет.
– Кристиан? – вновь обратилась к нему Рейчел.
– Буду рад знать ваш номер телефона. – Он пригласит ее куда-нибудь в благодарность за то, что она упомянула о сборе игрушек. – Можно я взгляну на ваш телефон?
Рейчел протянула ему изящный смартфон.
Он набрал свой номер и вернул ей телефон:
– Теперь у вас есть мой номер. А у меня ваш.
– Воспользуйтесь им, ладно?
– Хороша. – Полсон одобрительно посмотрел журналистке вслед. – Ты взял ее номер?
Кристиан кивнул, заметив, как Томас бросила на него сердитый взгляд. Она что, ревнует?
– Итак, ребята, – сказала Линн с горечью в голосе, – рождественское волшебство?
«Нет, не ревнует», – решил Кристиан и немного огорчился.
– Это сказал Хьюз, – возразил Полсон.
Она скривилась:
– Хьюз иногда ляпает невпопад.
– А я не хотел возражать командиру нашей команды, – сказал Полсон. – И потом, я лично верю в рождественское волшебство.
Томас громко вздохнула:
– Рождественского волшебства на самом деле нет. Иначе несчастья не случались бы под Рождество.
– Не хочу продолжать этот разговор. – Полсон направился в общую комнату, но обернулся: – Если у тебя есть мозги, Велтон, ты сделаешь то же.
– Я никогда не говорила, что не люблю Рождество. Просто я в волшебство не верю, – возразила Линн.
Вчера, когда ее щеки разрумянились и Линн весело смеялась, она казалась чуть более… человечной. Та ранимость, которую Кристиан заметил во время интервью, усилила это впечатление. Но теперь Линн опять стала прежней.
– А во что ты веришь?
Она вскинула подбородок:
– В хорошую подготовку, в соответствующие навыки и снаряжение, в постоянную осторожность.
– Прямо цитата из учебного пособия ГСПСО.
– Так и есть!
– В это верит ГСПСО, а не ты.
– Ошибаешься, новичок, – сказала она. – Пособие писала я.
Ему не стоило бы удивляться. Вероятно, к работе горноспасателя Томас подходила так же, как к работе врача.
– Ну если рождественское волшебство наполнит эти коробки игрушками, ты быстро переменишь мнение.
– Коробки наполнят объявление по телевидению и людская отзывчивость. Ничто иное.
Она взяла коробку с клеем, цветной бумагой и ножницами.
Взгляд Кристиана упал на ее губы. Никакой помады. Кристиан подумал, как бы она реагировала, если бы он ее поцеловал…
– Когда следующее собрание комитета по раздаче игрушек?
– Я знаю, это не то, чего ты хочешь, – сказала Томас. – Но ты можешь быть почетным членом комитета.
– Спасибо. Но ты же слышала слова Рейчел. Она сказала, что я – член комитета. Следовательно, я должен быть таковым.
– Никто не будет об этом знать.
– Я буду знать.
Линн наморщила лоб:
– Раньше ты не проявлял никакого интереса к сбору игрушек.
– Верно. – Кристиан не любил, чтобы его во что-то втягивали. Он хотел делать только то, что выбирал сам. Но помочь в сборе игрушек значило сделать что-то приятное Томас. – В этом году я хочу быть в комитете, – твердо сказал он.
В ее глазах мелькнула паника.
– Ты серьезно?
Ее обычная уверенность в себе вдруг куда-то исчезла. Она выглядела обеспокоенной. Вот и хорошо, потому что он по ее милости чувствует то же самое.
– Я говорю совершенно серьезно. Тебе лучше привыкнуть к этой идее, потому что мы с тобой теперь в одной упряжке.
Глава 4
Кристиан остановил машину у трехэтажного таунхауса, где жила Линн Томас. Дома с деревянными балками крыш и окнами в одно стекло придавали этому кварталу вид мирной горной деревушки. За рядами домов высились огромные ели. Но тем не менее отсюда было рукой подать до центра города.
Снежинки ложились на ветровое стекло машины. Он выключил мотор.
Одноместный гараж дома Томас был открыт. Внутри перед большим фургоном стояли три больших зеленых контейнера с красными крышками. А снаружи, под верхней балкой, Томас развешивала по периметру крыши гирлянды рождественских фонариков. Синяя куртка, которая была ей велика, спускалась ниже бедер, черные непромокаемые брюки были заправлены в зимние сапоги. Одета для метели и ветра, а не для легкого снежка. Бурю не предсказывали, но небо потемнело.
Кристиан засмеялся. Томас предсказывает погоду лучше любого метеоролога. Полсон как-то упомянул – многие местные альпинисты советуются с Томас, прежде чем уйти в горы. Особенно зимой. В следующий раз Кристиан тоже спросит ее совета.
Кристиан не спешил выходить из кабины своего грузовичка, но не из-за погоды. Полчаса назад мысль приехать поговорить с Томас о сборе игрушек казалась прекрасной. А теперь, когда он приехал… Он постучал пальцами по рулю машины. Может, ей не понравится, что ее беспокоят в выходной день? Но уезжать он тоже не хотел. Не хотел ждать еще день – до встречи с ней на станции.
Она вешала фонарики, стоя одной ногой на приставной лестнице, а другой – на крыше. Ее движения были точны и уверенны. Она поставила вторую ногу на ступеньку лестницы так, будто стояла на земле, а не на высоте третьего этажа.
Бесстрашная Томас…
Какого черта он тут сидит? Пора приступать к делу.
Он вылез из грузовичка и закрыл дверцу. Если Томас признает, что его план хорош, он сможет расплатиться со всей спасательной командой. Может, даже заставит Томас улыбнуться.
Кристиан пошел по дорожке. Его сапоги вязли в снегу.
– Привет, Томас!
Ее карие глаза удивленно расширились, потом затуманились тревогой.
– Как Оуэн?
– Поправляется.
Томас облегченно вздохнула.
– Хорошо. А то я испугалась, что ему стало хуже.
– Завтра его выписывают из больницы.
– Это хорошая новость.
Кристиан разглядывал ее: щеки раскраснелись, пряди волос выбились из-под шапки. Никакой чопорности. Естественная. Хорошенькая…
– Так что привело тебя сюда в выходной день? – спросила она.
– У меня возникла идея по поводу игрушек.
Томас прикрепила связку белых лампочек так, что та свешивалась вниз, как сосулька.
– Хочешь поговорить об игрушках прямо сейчас?
– Могу подождать, пока ты развесишь лампочки.
– Хорошо, – сказала она, немного подумав. – Это займет еще несколько минут.
– Помочь тебе? – предложил Кристиан.
Линн зацепила гирлянду за крючок:
– Спасибо, не надо.
Лампочки обрамляли большое окно на втором этаже, два маленьких окошка на третьем, дверь гаража и входную дверь, над которой висела еловая ветка с ягодами остролиста, шишками и большим красным бантом. Внутри на каждом окне стояла лампочка в форме свечки. На пороге пластмассовый снеговик с метлой готов был приветствовать гостей.
Томас, видно, очень любит Рождество, раз так старается. Значит, ей понравится его идея.
Кристиан улыбнулся и вдруг услышал какой-то шум. Дотягиваясь до последнего крюка, Томас слишком сильно наклонилась влево, и лестница накренилась, поползла наискось вдоль стены.
Кристиан бросился к лестнице, но опоздал буквально на секунду.
– Нет!
– Ой! – вскрикнула Томас.
Все происходило как в замедленной съемке. Лестница упала, словно срубленное дерево, и ударилась о порог дома напротив.
Кристиан встал под Линн, готовый поймать ее. Но… она не упала. Теперь Линн буквально свисала с крыши, болтая ногами в воздухе.
Его сердце замерло.
– Линн, ты в порядке?
– Да. – Она говорила огорченно, а не испуганно. – Мне оставался только один крюк. Надеюсь, лестница не ударила тебя?
– Нет. – Кристиан и не думал о лестнице – только о том, что Томас может упасть и удариться. – Ты что, на страховке?
– Конечно. Я специально для этого ввинтила сюда болты. – Похоже, ее злили его вопросы. – Если бы я отсюда свалилась, то переломала бы все кости. Или разбилась насмерть.
Это точно. Кристиан, стараясь успокоиться, глубоко вдохнул:
– Я знаю.
– Ты очень бледен, Велтон, – сказала она с тревогой. – С тобой все в порядке?
И это говорит женщина, которая в любой момент может упасть с высоты третьего этажа! Не зря говорят, что у нее железные нервы.
– Спускайся.
– Подставь мне лестницу.
Но Кристиан не шевельнулся. Ему захотелось немного подразнить ее.
– А что бы ты стала делать, если бы меня тут не оказалось?
Она надула губы:
– Взяла бы свой мобильный телефон. – Ну конечно! Томас всегда предусмотрительна. – Позвонила бы другу или соседу. Они бы пришли.
– И все-таки хорошо, что я здесь.
– Если не заставишь меня болтаться тут слишком долго.
Намек понятен. Он приставил лестницу к стене и придержал:
– Спускайся.
– Мне остался еще один крюк.
– Брось его.
– Я хочу, чтобы огни выглядели красиво.
– Они и так красивы.
– Я хочу, чтобы они выглядели замечательно!
Линн потянулась к крючку, Кристиан крепче вцепился в лестницу.
Она выпрямилась:
– Вот так!
– Я держу лестницу.
– Это не обязательно, новичок.
Линн отстегнула страховку и легко спустилась вниз.
– Ты занимаешься скалолазанием?
Она кивнула.
– Давай как-нибудь пойдем на Мит-Рок.
– Ты хочешь пойти со мной?
– Да. – Кристиан любил ходить в горы с женщинами. Они не только симпатичнее партнеров-мужчин. Ничто не выглядит так сексуально, как женщина, показывающая хорошую технику, забираясь вверх по скале. – Если, конечно, ты не возражаешь, – добавил он.
– Не возражаю. – Она вскинула подбородок. – Полсон говорил – ты хорош в связке.
Они пошли к гаражу.
– Давай сварим кофе и поговорим о сборе игрушек.
Ах да, игрушки… Из-за них он к ней приехал.
Кристиан вошел за Томас в гараж. В глубине было что-то вроде крохотного спортивного зала. Штанга, гантели, тренажер. Открыв дверь, они попали в дом и поднялись по лестнице.
Ему понравилась обстановка гостиной. Длинный диван, кофейный столик и стул казались удобными. На каминной полке стояла большая фотография Маунт-Худ.
– У тебя очень мило.
– Мне тоже нравится, – кивнула она. – Некоторые здесь сдают комнаты туристам, но многие живут постоянно, ради чувства общины.
Ее слова удивили Кристиана. Линн Томас так независима, так любит бывать вне дома… Казалось бы, хижинка, одолженная у лесничества, больше в ее стиле, чем таунхаус и чувство добрососедства.
– Но где же твоя елка?
– Как раз сегодня я хотела ее купить.
Кристиан стал рассматривать фотографии на стенах. Горные пейзажи. На одной черно-белой фотографии запечатлен одинокий альпинист, идущий вдоль перевала.
– Чудесные фотографии.
– Спасибо. – Она поднялась по лестнице на третий этаж. Здесь стоял обеденный стол из вишневого дерева, вокруг него – шесть стульев. – Я люблю делать такие снимки.
Он посмотрел на фотографию, потом на нее:
– Ты фотограф?
– Любитель. – На кухне Линн достала из шкафа две чашки, налила в них кофе из кофейника и поставила на стол. – Я еще учусь, но надо же что-то повесить на стены. Моя бывшая соседка по дому вешала изображения сноубордов. Они хоть как-то украшали комнату.
Эта соседка, сноубордистка, уехала в Вермонт, как раз когда он начал работать на станции. Полсон тогда очень огорчился…
Велтон сел на стул у стола:
– Кокоа Марч, да?
– Да, только теперь она Кокоа Биллингс.
Томас на секунду помрачнела. Кристиан никогда раньше не видел, чтобы она так смотрела. Ей было одиноко, чего он никак не предполагал.
– Ты скучаешь по ней?
Томас кивнула:
– Мы жили вместе года три. Чаще хорошо, чем плохо.
– Такому другу трудно найти замену.
– Да. – Она открыла еще один шкаф, достала пакет и выложила на тарелку сдобные булочки. – Хотя я нашла ей неплохую замену. Зои Каррингтон переехала сюда в январе и жила тут, пока не вышла замуж в июне.
То есть полгода назад. Кристиан не видел ни второй машины в гараже, ни следов от шин у дома. Он подался вперед:
– А кто теперь живет с тобой?
– Никто. – Она поставила тарелку с булочками на стол и села на табурет. – Надо бы поискать кого-нибудь. Худ-Хемлет – тихое место, но мне спокойнее, если в доме кто-то есть, когда я на станции.
В Худ-Хемлете штатные пожарные и врачи скорой помощи работали посменно: сутки дежурили, двое отдыхали. У пожарных-добровольцев было свое расписание.
Кристиан попробовал кофе. Крепкий, горячий.
– Зато когда ты не на дежурстве, тебе, наверное, хорошо тут самой по себе.
– Да. Но я не возражала бы иметь соседку. Легче платить за жилье.
Кристиан не задумывался над такими вопросами. Он снимал комнату вместе с еще двумя ребятами со станции, и это его устраивало. Он посмотрел на тарелку с булочками. Какой выбор! Булочки с черничным, клюквенным вареньем, шоколадные.
– Бери, – предложила Линн.
Он взял булочку с черничным вареньем. Просто сказка!
Линн взяла шоколадную.
– Так что насчет сбора игрушек?
– Вчера я обедал с Рейчел Мюррей.
– Ты пригласил эту журналистку?
Он кивнул:
– Это самое меньшее, что я мог сделать в благодарность за то, что она упомянула о сборе игрушек.
– Значит, декабрьский предел…
Интересно. Она помнит об этом. Но вчера они просто пообедали вместе. У него не было желания принимать приглашение Рейчел подняться к ней на чашку кофе после того, как он отвез ее домой.
– По-прежнему на месте. – Кристиан уже расстался с Алексой. Заводить отношения с другой женщиной было бессмысленно. Наверное, именно поэтому он ограничился коротким поцелуем у двери Рейчел. – Вчера был обед в знак признательности. Ничего больше.
– Правда? – спросила Линн удивленно.
– Да, правда.
Линн приветственно подняла свою чашку с кофе.
– Очень мило с твоей стороны.
– Просто любезность за любезность. – То же он хотел сделать для Томас. Он отпил еще кофе. – Рейчел сказала, что на это интервью было много откликов. И я подумал…
– Это опасно.
Он улыбнулся:
– Я придумал, как повысить интерес к сбору игрушек и помочь не только детям, но и службе спасения, и вообще всему городу.
– Интересно. Рассказывай дальше.
– Представь себе. – Он отпил еще кофе и вытянул руки вперед, как бы читая плакат: – Рождественское волшебство в Худ-Хемлете.
Линн поперхнулась:
– Кристиан, пожалуйста, скажи, что ты шутишь.
– Вы серьезно? – Линн посмотрела в лицо каждому из своих друзей, сидевших вместе с ней за столиком в пивном баре. Она знала Сина Хьюза, Джека Портера, Билла Полсона и Тима Морено много лет. Они выросли вместе. И сейчас она не могла поверить, что ее друзья одобряют идею Велтона. – Рождественское волшебство в Худ-Хемлете?
Праздник на весь день, с катанием на санках, с рождественскими песнями и обедом, на который можно попасть не только приобретя билеты, но и пожертвовав новую игрушку.
– Новичок попал в яблочко, – сказал Билл.
Кристиан извинился и на минуту покинул стол. Ей хотелось, чтобы он не возвращался. Велтон спутал все ее планы. Линн даже отложила покупку елки, чтобы объяснить ему, почему эта идея не сработает. Но ничто не могло остудить его энтузиазм. Она думала – ее друзья убедят Велтона в бессмысленности затеи. А получилось наоборот.
– Ни в какое яблочко он не попал, – сказала она. – Все это должно было бы произойти в последние выходные перед Рождеством. А что мы сможем сделать за две недели?
– Празднование Рождества – прекрасный способ привлечь в Худ-Хемлет туристов, увеличить пожертвования игрушек и добыть так нужные нам средства для службы спасения, – сказал Син.
Тим кивнул:
– Это очень хорошая идея, Линн. Магазину сноубордов не помешают лишние покупатели.
Она не сводила глаз со своей кружки:
– А я думала, что услышу из ваших уст голос разума.
– При современном состоянии экономики это и есть голос разума. Нам всем нужно поддержать наш бизнес, – заметил Джек.
Да, в баре мало людей для этого времени года. ГСПСО живет на пожертвования и гранты. А игрушки…
– Но рождественское волшебство…
Сами эти слова оставили горький вкус у нее во рту.
– Мне не приходит в голову ничего лучше, – заметил Тим. – Такой праздник мог бы стать ежегодным в Худ-Хемлете.
Остальные кивнули. Линн отпила глоток пива. Невероятно! Она осталась в меньшинстве.
Велтон вернулся к столу и сел напротив нее:
– Томас старалась отговорить вас от моей идеи?
Джек засмеялся:
– Да, но Линн всегда старалась отговаривать нас от разных вещей.
– Но до сих пор ей это не удавалось, – докончил Син.