355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелинда Ли » Смерть близка » Текст книги (страница 4)
Смерть близка
  • Текст добавлен: 7 февраля 2022, 11:05

Текст книги "Смерть близка"


Автор книги: Мелинда Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Глава 7

Два часа спустя Бри все еще была на месте преступления – следила за работой. Вот криминалист присел на корточки около следов шин и обуви, отпечатавшихся в снеге, и встряхнул баллончик с краской. Затем установил на штатив камеру так, чтобы ее объектив смотрел прямо на отпечаток обуви, и побрызгал на след серой краской из баллончика. Это нужно было для того, чтобы добавить фотографии контраста – иначе рисунок подошвы мог выйти нечитаемым.

Фотографировать отпечатки на снегу всегда очень сложно. Белое на белом сливается в одну кашу. К тому же, с отпечатка еще нужно было снять слепок, а отливочный материал мог просочиться между кристалликами снега, что сделало бы слепок бесполезным. Краска помогала это предотвратить.

Щелкнул затвор камеры – первая фотография готова. Криминалист положил рядом Г-образную черную линейку. Осторожно утопил ее в снег, чтобы она находилась вровень с отпечатком подошвы и сделал второе фото, на этот раз показывающее реальный масштаб.

В паре метрах от нее второй криминалист готовился отливать слепок со следов шин. Их он уже сфотографировал, даже дважды – сначала без краски, а затем и с ней.

Не выпуская из рук пластиковый пакет с зуботехническим гипсовым порошком, криминалист опустился на корточки рядом с отпечатком шин. Затем зачерпнул пригоршню снега и добавил ее в бутылку из нержавеющей стали, в которой плескалась вода. Как только он смешает воду с гипсом, начнется химическая реакция с выделением тепла, и смесь начнет нагреваться. Снег же охладит воду, так что гипсовый раствор нагреется не так сильно. Если этого не сделать, то в процессе отливки горячий гипс может расплавить снег, и слепок сделать не удастся.

Криминалист перелил воду в пластиковый пакет, закрыл его и некоторое время разминал руками, пока смесь не достигла нужной консистенции. Затем он медленно вылил гипсовый раствор в отпечатавшиеся в снегу следы шин.

– Сейчас я перейду к отпечаткам обуви.

– Когда мы сможем получить слепки? – спросила Бри.

– Снять их можно будет примерно через час, но полностью слепки высохнут только через сутки.

Сзади зашумел мотор. Бри обернулась на звук и увидела фургон судмедэкспертизы, переваливающийся через замерзший газон, чтобы остановиться рядом с криминалистами – парковку они всю перетянули заградительными лентами.

Из фургона выбралась доктор Серена Джонс в сопровождении своей ассистентки. Прежде чем направиться к берегу озера, они облачились в вытащенные из багажника рабочие комбинезоны и высокие резиновые сапоги до колен.

– Шериф.

Доктор Джонс была высокой чернокожей женщиной. Сегодня ее коротко стриженные волосы прикрывала флисовая фиолетовая шапка.

Сердце Бри, казалось, пропустило удар. Когда она последний раз видела судмедэксперта, та стояла над мертвым телом ее родной сестры.

Доктор Джонс перевела взгляд на труп, лежащей у берега.

– Служебная собака нашла тело примерно в девять утра, – Бри повернулась и зашагала к озеру, показывая дорогу.

– Кто-нибудь трогал тело? – спросила доктор Джонс, остановившись метрах в трех от трупа. Она внимательно осмотрелась по сторонам, подмечая детали.

– Да, – Бри рассказала, как они нашли тело и решили вытащить его из воды. – Я надеялась, что его еще удастся реанимировать. А потом мы перевернули его на спину.

Дальше ничего объяснять не пришлось.

Доктор Джонс дала ассистентке отмашку, и та подошла поближе, вооружившись камерой. Сначала она сняла тело издали, затем, медленно обходя его по спирали, сделала несколько новых, все более приближенных, снимков с разных ракурсов. Когда она закончила, доктор Джонс подошла к телу и опустилась рядом с ним в грязь.

– Несколько ногтей сломаны.

– Возможно, он пытался защититься, – ответила Бри.

Доктор Джонс задумчиво наклонила голову и стерла с запястья мертвого мужчины грязь, обнажая красную линию, отпечатавшуюся на коже.

– Здесь следы от веревки. Я бы сказала, что самозащита – логичное предположение, – она принялась изучать его ноги. – На лодыжках тоже след от веревки.

Доктор Джонс надела на ладони трупа пару бумажных пакетов – чтобы возможные улики, оставшиеся под ногтями, были в сохранности.

Бри отошла в сторону, чтобы дать судмедэксперту спокойно делать свою работу. Ее слегка потрясывало: она начала работать, когда солнце еще даже не взошло, и все это время провела на улице. К тому же, у нее со вчерашнего дня во рту и крошки не было – не считая, конечно, пары глотков кофе. Есть Бри не очень хотелось, но она чувствовала, как у нее кончаются силы.

Доктор Джонс измерила и записала температуру воздуха, а затем и воды. Затем они с ассистенткой осторожно освободили труп от остатков намерзшего льда.

– Нужны образцы воды и грязи с тела и вокруг, – сказала доктор Джонс ассистентке. Та прилежно собрала образцы и ушла назад, отнести их в фургон.

– Можно переносить тело. Поможете мне, шериф? – спросила доктор Джонс.

– Конечно, – Бри обошла тело, чтобы встать с противоположной от доктора Джонс стороны, и надела свежие перчатки. Затем они подхватили труп под руки и перетащили тело в черный мешок для трупов, уже расстеленный на пристани. Доктор Джонс пододвинула поближе свой чемоданчик с инструментами и склонилась над телом.

Сначала она сделала небольшой надрез, чтобы измерить температуру тела в области печени. Прочитав показания термометра, она принялась что-то высчитывать в своем блокноте.

– Как долго он был мертв? – спросила Бри. Доктор Джонс нахмурилась.

– Когда тело находится в холодной воде, время смерти определить затруднительно.

Сейчас было полдвенадцатого. Вызов с сообщением о стрельбе поступил в полшестого.

– Вы можете сказать, он умер больше шести часов назад или меньше?

Доктор Джонс снова взглянула на свои расчеты.

– Совершенно точно больше шести часов назад.

Бри уставилась в отсутствующее лицо трупа.

Значит, это не их стрелок. Но тогда кто?

– Полицейский департамент Скарлетт-Фоллз занят поисками пропавшего студента, – сказала Бри. – Дело ведет детектив Дейн.

– Знаю, – ответила доктор Джонс. – Они недавно нам звонили, спрашивали, нет ли в морге неопознанных тел.

Бри заметила, что в их сторону идет Тодд.

– Мы обыскали пристань и парковку, – сказал он. – Ничего, кроме следов шин и обуви, не нашли. Как мы и думали, следы уходят к главной дороге.

Бри кивнула.

– Хотелось бы понять, где тело сбросили в воду.

– Должно быть где-то неподалеку, – предположил Тодд.

– Я тоже так думаю.

– Что теперь будем делать?

Бри указала на мелкий озерный мусор, налипший на тело мертвого мужчины и теперь вмерзший в лед.

– Нужно собрать весь этот мусор. Когда судмедэксперт закончит, обыщем дно. Здесь мелко, так что водолазы не понадобятся. Хватит помощника шерифа и пары высоких сапог. Обыщите все на три метра вокруг места, где мы нашли тело.

Бри выпрямилась и скрестила руки на груди, пытаясь перестать трястись. Давно ей не было так холодно.

Она оглядела место преступления, судмедэксперт занималась телом, криминалисты отливали слепки со следов шин и обуви, помощники шерифа обыскивали лес. Она выдала им все возможные инструкции, и больше ей здесь заняться нечем.

– Тодд, мы с тобой вернемся назад в хижину.

Тут Бри заметила подъезжающий к парку новостной фургон. Удивительно, что он был только один. Один из помощников тут же попытался выпроводить журналистов прочь.

Бри пришлось подойти поближе. Она ненавидела находиться перед объективом камеры, но лучше уж сейчас добровольно рассказать, что можно, чем начинать затяжную войну с репортерами. В конце концов, они просто выполняют свою работу – точно так же, как свою работу выполняет сама Бри.

Журналист – высокий блондин с великолепной улыбкой и микрофоном – тут же ее заприметил.

– Шериф? Можно вас на минутку?

– Можно, – сказала Бри.

– Меня зовут Ник Вест, – он протянул ей руку. Выглядел Ник совсем молодо – ему еще и тридцати не было.

Бри пожала его ладонь под бдительным прицелом объектива видеокамеры.

– С вами Ник Вест, новостной корреспондент ВСН, – произнес репортер в свой микрофон. – Сегодня мы говорим с шерифом Бри Таггерт, округ Рэндольф. Шериф, это правда, что сегодня утром вы нашли тело в озере Грей-Лейк? – он протянул микрофон ей.

– Да.

– Вы уже установили личность усопшего? – спросил Вест. – Это пропавший студент?

– Пока что мы не знаем.

Оператор развернул камеру к озеру. Бри сделала шаг вперед, чтобы снова оказаться перед ее объективом.

– Я прошу вас не вести съемку, пока тело не уберут в мешок. Я не хочу, чтобы семья узнала о смерти своего близкого из телевизионных новостей. Как только тело накроют, можете продолжать снимать.

Оператор нахмурился.

– Вы не можете…

Вест успокаивающе поднял руку, обрывая его.

– Мы подождем, – и оператору пришлось опустить камеру.

– Спасибо за проявленное уважение, – сказала Бри. Вест отключил микрофон.

– Можете рассказать нам что-нибудь не на запись?

– Простите, мистер Вест. Я не даю неофициальных интервью. Но я и не буду ничего скрывать, если у меня нет на то веской причины.

– Хорошо, – Вест включил микрофон снова. – Что вы можете нам рассказать?

– Около пристани озера Грей-Лейк сегодня, приблизительно в девять утра, было обнаружено тело мужчины. Никаких документов или личных вещей найдено не было. С телом уже работает судмедэксперт, и мы постараемся установить личность усопшего как можно скорее.

– Жертву убили?

– Причину смерти сможет установить только судмедэксперт, но мы в любом случае проведем полное расследование. Я соберу пресс-конференцию, как только у меня будет больше информации.

Вест убрал микрофон.

– Это тело как-то связано с утренней перестрелкой в кемпинге Грей-Лейк?

Прежде чем Бри успела собраться с мыслями, в лицо ей снова уткнулся микрофон. Она постаралась выбирать слова как можно осторожнее.

– На данный момент у нас нет официальных сведений о том, что два этих происшествия как-то связаны.

– Но когда вы нашли тело, то занимались расследованием перестрелки, верно?

– Да.

Бри удалось сохранить спокойное выражение лица, хотя она уже начинала чувствовать зарождающийся гнев. Ник мог знать это только в одном случае – ему рассказал кто-то из департамента.

Она с трудом подавила раздражение. Журналисты не виноваты в том, что в департаменте случилась утечка. Это Бри ответственна за поведение своих людей.

– Но на данный момент мы не знаем, связаны ли эти события или это простое совпадение, – объяснила она.

– Найденное тело может принадлежать жертве, попавшей под пули этим утром? – спросил Вест.

– Нет, – покачала головой Бри. – Тело находилось в озере уже долгое время.

– Говорят, что у вас есть свидетель, видевший утренние события. Это так?

Бри застыла, чувствуя, как ее бесстрастное выражение лица дает слабину.

– Я не могу дать комментарий по этому поводу, пока ведется активная фаза расследования.

Откуда он вообще знает?

Информация утекает через ее департамент, словно сквозь сито.

– Прошу прощения, но мне пора вернуться к работе, – сказала Бри.

– Спасибо, шериф.

Вест опустил микрофон, Бри кивнула ему на прощание и вернулась назад, на место преступления. Там она нашла Тодда, и он отвез ее к хижине.

Добравшись до места, Бри забралась в свой внедорожник, допила остывший кофе и съела протеиновый батончик, который нашла в центральной консоли автомобиля. От еды ее затошнило, но ей необходимо было восполнить запас энергии. Напоследок Бри сделала несколько больших глотков из найденной в машине бутылки с водой.

Когда Бри отыскала Тодда, тот разговаривал с помощником шерифа. Она подошла к ним, чтобы попросить отчет о работе на месте преступления.

Помощник указал между хижинами номер девятнадцать и двадцать.

– Мы почти закончили работать снаружи. Потом перейдем к сбору улик внутри.

Поскольку приближался снегопад, они решили, что сначала следует закончить все дела снаружи, пока все не засыпало снегом.

– Мы сами займемся хижиной номер двадцать, – Бри махнула рукой Тодду, подзывая его за собой, развернулась и направилась к двери хижины. Тодд последовал за ней, и они вместе вошли в главную комнату.

Внутри они натянули перчатки, чтобы не оставить следов, а затем Бри достала из кармана камеру и сделала несколько фотографий спального мешка и рюкзака, лежащих перед камином. Дрова в нем давно прогорели, оставив после себя лишь кучку золы.

– Когда камин горит, тут наверняка неплохо. Тепло.

– Бездомные часто спят в условиях и похуже, – согласилась Бри.

Когда она отошла от камина, то почувствовала слабый запах химикатов. Бри обошла кухню, открывая ящики и дверцы шкафчиков – пусто. Только под раковиной нашлись принадлежности для уборки: бумажные полотенца, тряпки, спрей для очистки поверхностей и сантехники, средство для мытья посуды. Бри приподняла тряпку одним пальцем и понюхала сначала ее, а затем спрей. Тот же ненавязчивый химический запах. Бездомные, заселяющиеся в пустующие дома, обычно редко убираются.

Затем Бри проверила холодильник, но ничего там не нашла. Впрочем, какой смысл в холодильнике, когда нет электричества? Судя по всему, они вообще не трогали здесь ничего, кроме камина и небольшого участка пола рядом.

Бри зашла в спальню.

– Кажется, они пользовались только одной комнатой.

Тодд зашел следом.

– Ну, камин-то здесь только один.

– Справедливо.

– Что мы ищем? – спросил Тодд.

– Не знаю, – призналась Бри. – Все, что кажется необычным.

– Почему мы вообще считаем, что здесь совершили преступление? Тело, которое мы нашли, может быть никак с этим не связано.

– У нас есть свидетельница, которая видела, как на озере стреляли. И труп, который мы нашли в километре от хижины. Здесь точно что-то произошло.

Но что?

Не было ни единого доказательства, что выловленное из озера тело было как-то связано с утренним происшествием. Разве что Броди, чутье которого привело их к трупу. Нужно было мыслить рационально.

Тодд принялся проверять под матрасом. Бри встала с противоположной стороны, опустилась на колени и посветила фонариком под кровать. Ничего, кроме комьев пыли. Тодд, судя по всему, тоже ничего не нашел, и теперь подвинул кровать, чтобы заглянуть за изголовье.

Бри постукивала фонариком по ладони.

Тодд придвинул кровать назад, к стене, отступил на несколько шагов и окинул комнату взглядом.

– Может быть, здесь и нечего искать.

– Может быть, – согласилась Бри. – Эти две девушки долго жили на улице. Они вторглись на частную территорию, вломились в хижину и незаконно ее заняли. Они бы не стали распаковываться и раскладывать все по местам, они бы держали все свои вещи под рукой.

– Чтобы чуть что сорваться с места и уехать.

– Верно.

Бри развернулась.

– Давай снимем отпечатки пальцев, – сказала она. Хижина была маленькой, так что управиться они должны были быстро. – Может быть, кто-то из девушек есть в СИОП, – автоматизированная система идентификации отпечатков пальцев позволяла сопоставить конкретный дактилоскопический отпечаток со всей базой данных уже имеющихся отпечатков. Бри открыла дверь гардеробной. Внутри было так же пусто, как и во всей остальной хижине. Оставалось только развернуться и уйти. – Найдите информацию по Алиссе Винсент и ее подруге Харпер Скотт. Еще нужно проверить список контактов и последние вызовы с телефона Алиссы.

– Так точно, мэм.

– И мне нужно позвонить владельцу кемпинга.

– У меня есть его номер, – и Тодд продиктовал его Бри. – Его зовут Фил Данлоп.

Бри вбила номер в свой телефон. Никто не ответил, так что она оставила сообщение на автоответчик, а закончив, вышла на улицу.

Мимо прошел еще один помощник шерифа, выискивающий в снегу улики. Бри, наверное, могла бы вызвать подкрепление, но персонала в департаменте отчаянно не хватало.

– Сколько ты уже успел обыскать? – спросила Бри.

– Мы обыскали двор за обеими хижинами, – ответил он, спрятав руки в карманы. – Ничего не нашли, кроме отпечатков подошв, но их вы уже видели. Их мы сфотографировали и отметили на карте. Сейчас начнем осматривать хижину номер девятнадцать.

– Отлично. Продолжайте. И скажите заместителю шерифа, когда закончите.

– Так точно, мэм.

Бри обошла хижины кругом. Она хотела осмотреть место, где сегодня предположительно стреляли, при дневном свете.

Бри брела к заледеневшему озеру – через снег, мимо группки уже знакомых елей. Сквозь облака сияло солнце, и лед ярко поблескивал в его лучах.

Погодите. Это не просто лед.

Бри поспешно подошла поближе. Облака успели вновь затянуть небо, но в исчезающих лучах солнечного света Бри успела заметить необычный блеск. Она опустилась на корточки, пошарила по льду, и наткнулась взглядом на два маленьких кусочка меди.

Заметив, что Бри что-то ищет, один из помощников шерифа устало поплелся к ней.

– Что вы нашли?

– Гильзы.

Бри вытащила телефон и сфотографировала гильзы как есть, не двигая их, затем записала координаты в своем навигаторе. Закончив с этим, она наконец смогла поместить гильзы в пакет для улик, подцепив их пинцетом.

Затем Бри поднялась на ноги и убрала пакет в карман. Теперь у нее были улики, доказывающие – сегодня утром из пистолета и правда стреляли. Осталось найти лишь самого стрелка и его жертву.

Глава 8

Мэтт сморгнул налипший на ресницы снег и поднял Броди на руки, чтобы вынести его из машины. Обычный день понедельника.

– Тише, приятель. Ты растянул плечо. Ветеринар сказал, что выпрыгивать из машины тебе больше нельзя.

Кажется, Мэтту стоит приобрести пандус. Броди весил килограмм сорок, и ему совсем не нравилось, когда его носили на руках. Мэтт осторожно опустил его на дорожку, и пес похромал к дому.

Когда они вошли на кухню, Грета заскулила и принялась скрести дверь своего вольера. Мэтт подождал, пока Броди устроится на своей лежанке, и только затем взял поводок и выпустил Грету. Оказавшись на воле, она тут же радостно напрыгнула на Мэтта, а затем развернулась и помчалась к Броди.

– Fuss, – скомандовал Мэтт, но Грета была слишком преисполнена энергией и слишком радовалась свободе, чтобы обратить на это внимание. Мэтт изловил ее и пристегнул к ошейнику поводок. – Сегодня Броди играть не может.

Он отвел Грету в спальню, где переоделся в одежду для тренировок. Когда он закончил и повернулся к Грете, та уже что-то жевала.

– Что это у тебя? – Мэтт вытащил из ее пасти носок. – Ну ты и шустрая.

Он поднял крышку мусорной корзины и швырнул туда измочаленный носок. Затем нашел куртку, перчатки и шапку, и вышел с Гретой из дома. К счастью, снегопад не занес дороги снегом, так что они смогут побегать. Если Грета разомнется полчасика, то наверняка немного успокоится.

По крайней мере, ненадолго.

Когда они закончили пробежку и вернулись в дом, Мэтт выдал Грете жевательную косточку и пошел в душ. Затем он оделся и следующие полчаса потратил на то, чтобы проверить активность Элая в интернете. Мэтту удалось найти аккаунт в фейсбуке и на твиттере.

Фейсбук Элай вел не особенно прилежно и выкладывал не больше пары-тройки фотографий в неделю: вот Элай с друзьями, вот он улыбается, делая селфи. Была и парочка фотографий собак. Словом, ничего интересного.

Мэтт открыл твиттер. Промотав немного вниз, он остановился, чтобы перепроверить, тот ли это был Элай Уитни. Да, на фото был именно он – но твиттер настолько отличался от аккаунта в фейсбуке, что было сложно поверить, что это один и тот же человек. В твиттер Элай писал по несколько раз на дню, так что составить представление о его обычной рутине было проще простого. И никакого сравнения с его невинными постами на фейсбуке: просмотрев несколько фотографий, Мэтт точно уверился в одном – Элай просто обожает тусовки. Вот, например, он залпом поглощает пиво прямо из бочонка.

Мэтт вздохнул. Интересно, Элай в курсе, что его будущие работодатели обязательно раскопают эти фотографии?

Затем Мэтт перешел к текстовым постам. В одном Элай высмеивал девушку с кривыми зубами, в другом – вывесил фотографию, сделанную у автобусной остановки рядом с университетом: паренек в спадающих штанах, который наклонился, чтобы подобрать с асфальта свой рюкзак. Фотография была подписана как «Приключения мистера Педро Всракатовски продолжаются». Следующая картинка – Элай зло шутит над бездомным, заснувшим у двери.

Словом – Элай, конечно, был хорошим внуком, но еще он был малолетним идиотом и тем еще засранцем. В субботу вечером он выложил селфи, на котором один за одним пил шоты с чем-то крепким, и сообщил, что готовится к вечеринке на Оук-Стрит. Любой, кто открыл бы его твиттер, мигом узнал бы, где именно Элай будет этой ночью. Мэтт напомнил себе, что позже надо будет проверить адрес.

А вот и следующий пост – Элай пишет, что уже вызвал такси. Да за ним даже следить было не нужно: Элай расписывает свои дни чуть ли не поминутно.

Телефон у Мэтта зазвонил, а на дисплее высветилось: Полицейский департамент Скарлетт-Фоллз.

– Мэтт Флинн слушает, – произнес он в трубку.

– Это детектив Стелла Дейн. Вы мне звонили.

Мэтт действительно успел оставить ей сообщение на автоответчик.

– Спасибо. Я хотел бы поговорить о Элае Уитни.

– Откуда вы знаете Элая? – спросила детектив Дейн угрожающим голосом.

– Я знаком с его бабушкой. Она добрый друг нашей семьи. Миссис Уитни попросила меня посмотреть, что там с делом, – объяснил Мэтт. – Я раньше работал в департаменте шерифа, округ Рэндольф.

Различные департаменты, охраняющие правопорядок, часто работали вместе, но детектива Дейн Мэтт раньше ни разу не встречал.

– Я сейчас в участке, так что вы можете подъехать, – сказала она. – Но где-то через час я уеду.

– Буду в течение пятнадцати минут.

Мэтт посадил притомившуюся Грету обратно в вольер. Броди спал на своей лежанке – кажется, болеутоляющие наконец возымели свое действие.

– Скоро вернусь, – на прощание сказал он собакам. – Ведите себя хорошо.

Дежурный сержант полицейского участка Скарлетт Фоллс узнал Мэтта сразу – они встречались, когда Мэтт еще работал в департаменте шерифа. Он достал было свое удостоверение личности, но сержант только отмахнулся.

– Просто проходите.

Мэтт прошел мимо нескольких кабинетиков, тесных и пустых, пока не добрался до нужного. Заслышав его шаги, детектив Дейн подняла глаза от экрана компьютера. Это была высокая черноволосая женщина, и взгляд у нее был очень оценивающий – как и полагается копу. Она мерзляво куталась в толстый свитер, сжимая в руках исходившую паром чашку, рядом лежал на тарелке недоеденный сэндвич.

– Зовите меня просто Мэтт, – он протянул ей руку. – Спасибо, что согласились поговорить.

– Стелла, – она привстала с места, чтобы пожать его ладонь. – Я навела о вас справки. Вы ушли в отставку, верно? – она взмахнула рукой, указывая на сэндвич. – Ничего, если я доем?

– Все в порядке. Долгий был денек?

Она вздохнула.

– Да уж. Я без выходных работала над делом о серии квартирных краж, пока на нас не свалилось дело Уитни.

– Вы же сегодня водохранилище обыскивали? Как все прошло?

– Что вы знаете об исчезновении Элая? – спросила Стелла вместо ответа. Затем она откусила от сэндвича и принялась жевать.

Мэтт опустился на стул, стоящий напротив ее рабочего стола.

– Поздно ночью он ушел с вечеринки, состоявшейся в прошлую субботу, и так и не вернулся домой. Перед этим он вызвал такси через приложение в смартфоне.

– Водитель, который должен был его забрать, утверждает, что Элай так и не появился.

– Вечеринка была на Оак-Стрит?

– Да, – она продиктовала ему адрес – точно такой же, какой Элай оставил в своем твиттере. – Вечеринка была знатная. Все парковочные места были заняты, поэтому к дому машина не подъехала бы. Согласно геолокации приложения, Элаю пришлось пройти квартал и вызвать такси уже оттуда, – она вытерла руки салфеткой, взяла со стола телефон и показала Мэтту карту. – Вот здесь находится дом, в котором была вечеринка, – она слегка подвинула карту. – Здесь он вызвал такси, – она снова потянула карту в сторону, минуя еще два жилых квартала. – А здесь прошлой ночью нашли его телефон. Около водохранилища Скарлет Ривер.

– Вот зачем вам понадобилась кинологическая служба, – изучив карту, Мэтт снова опустился на стул.

– Да, – Стелла отпила глоток кофе. – Озеро Грей-Лейк промерзло, но река почти полностью свободна ото льда. Если он упал в воду…

То он, скорее всего, уже мертв.

– Вы знаете о теле, которое сегодня нашли в Грей-Лейк? – спросил Мэтт.

– Знаю, но тело увезли в морг прежде чем я смогла приехать на место преступления, – Стелла уменьшила масштаб карты. – Тело обнаружили довольно далеко от того места, где мы нашли телефон. Не думаю, что течение смогло бы унести его так далеко. И вот еще: мы вообще не нашли никаких улик. У нас было три служебных собаки. Если бы там был след, они бы его взяли. Может, парнишки и вовсе у водохранилища не было. Телефон могли просто украсть или оставить там специально.

– Тело в Грей-Лейке нашла моя служебная собака.

Стелла бросила на него быстрый взгляд.

– Вы же больше не работаете в департаменте.

– Верно. Меня просто попросили помочь.

В ответ на это Стелла лишь слегка приподняла бровь.

– Значит, вы в курсе, что опознать тело невозможно.

– Да, потому что у него нет лица. Его бабушка уже знает?

Мэтту совсем не хотелось представлять, как миссис Уитни сообщают о смерти ее внука – особенно учитывая, как именно он умер.

– Не знаю, – ответила Стелла. – Я взяла это дело вчера ночью, сразу после того, как нашли телефон Элая. Когда мы начали поиски, я пыталась дозвониться до миссис Уитни, но трубку она не взяла. Так что как только судмедэксперт что-нибудь сообщит, я к ней заеду. Когда доктор Джонс получит его медицинскую карту, возможно, станет ясно, он это или нет.

– Если это окажется Элай, можете сначала позвонить мне? Я хочу удостовериться, что миссис Джонс не будет одна, когда получит эти новости. У нее кроме него никого нет.

– Хорошо. Спасибо за предложение.

– Еще что-нибудь вы нашли?

Мэтт, конечно, понимал, что делу еще и суток нет, но в любом расследовании решающе важным является именно первый день поисков.

– Ничего. Мы опросили соседей – никто его не видел. Элай снимает квартиру вместе с еще тремя друзьями к северу от университета. Когда я туда приехала, двое его соседей были дома. Лучший друг Элая, Кристиан Крон, заболел и во время вечеринки лежал в постели. Алиби у него нет. Дастин Лок всю ночь был у своей девушки. Девушка это подтвердила, но она живет одна и никто другой их не видел, так что им можно только поверить на слово. Мне показалось, что все трое говорят правду, но наверняка сказать нельзя. Третий их сосед – Брайан О’Нейл – уже неделю гостит у матери. Я оставила ему сообщение на автоответчик, но он мне так и не перезвонил.

– Что вы думаете об этих ребятах? – спросил Мэтт.

– Ни у кого нет ни судимостей, ни уголовного прошлого, – Стелла задумчиво поджала губы. – Следят за внешностью, занимаются спортом. Пользуются популярностью у сверстников. Ходить на вечеринки и ухлестывать за девушками им нравится куда больше, чем посещать занятия.

– Как и доброй четверти студентов.

Стелла издала короткий смешок.

– Пожалуй, да.

– А телефон Элая вы проверяли?

– Да. Я просмотрела его последние звонки и смс-сообщения. Ничего необычного не нашла. Никаких угроз, никаких конфликтов или ссор. Парень явно очень любит тусить, и чувство юмора у него сомнительное. Но к бабушке он, кажется, относится с большой нежностью.

– Никто не идеален, – подытожил Мэтт.

– Вы видели его социальные интернет-аккаунты?

– В смысле, твиттер?

– Ага, – Стелла нахмурилась. Мэтт в ответ только пожал плечами.

– Ну, Элай явно тот еще засранец, но ничего особенно ужасного я не заметил. Полагаю, ему кажется, что шутит он просто искрометно.

Стелла кивнула.

– По большей части Элай переписывался со своими соседями. Иногда – с девушкой по имени Сария Скотт. Исходя из их переписки, Элай в ней заинтересован куда больше, чем она в нем. Сария характеризует его как «Милого, но очень незрелого». Он звал ее с собой на вечеринку, но она его отшила.

Стелла закончила с сэндвичем и запила его остатками кофе.

– Есть идеи, как телефон Элая оказался рядом с водохранилищем?

– Понятия не имею, – покачала головой Стелла. – Но не думаю, что здесь было замешано убийство. За время опроса свидетелей я не раз услышала, что Элай не умеет пить. Если уж начнет, то вовремя остановиться не сможет. Я боюсь, что он мог просто отключиться на улице или упасть в реку.

Как бы то ни было, Мэтта не покидала мысль – сегодня на озере Броди привел их к телу Элая.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю