Текст книги "Сторож брату моему-3: Энтерпрайз"
Автор книги: Майкл Фридман
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)
– У нас есть работа, – сказал он им.
Глава 11
Скотти шепотом выругался.
– Клингоны, сэр? – спросил он. – Прямо здесь, на корабле?
В это было трудно поверить. И тем не менее голос Кирка по интеркому, пробивающийся сквозь пульсирующие звуки инженерного зала, подтвердил то, что он сказал мгновение назад.
– Прямо здесь, на корабле, мистер Скотт. Их примерно шестнадцать и некоторые из них вооружены фазерными пистолетами. И это еще не все, – уточнил капитан. – Эти клингоны были каким-то образом улучшены. Они сильнее и быстрее чем те, которых мы знаем.
Скотти уставился на полдюжины офицеров, сидящих за контрольными консолями или работающих на помосте. Они выглядели встревоженными этими новостями. Честно говоря, подумал главный инженер, он сам был немного взволнован. Кирк продолжил.
– Возможно они попытаются найти машинное отделение, а затем использовать это как свое преимущество. Конечно это только один из вариантов. Я посмотрю как можно их выставить с корабля.
– Да, сэр, – согласился Скотти. – Что нам делать если мы их увидим?
– К вам направляется команда службы безопасности, – сказал капитан. – А до тех пор держите клингонов подальше от двигателей. Будет гораздо легче с ними справиться, если они не приставят к нашим головам оружие.
Инженер кивнул.
– Я понимаю, сэр. Вам не стоит беспокоиться –мы позаботимся об этом месте пока не придет помощь.
– Спасибо, Скотти.
Шотландец окинул взглядом своих подчиненных. Естественно все они учились в академии, и все были способны справиться с подобной ситуацией. Но они не вооружены. А если сообщение капитана верно, клингоны вооружены. Если это не была причина для беспокойства, Скотти не знал, что же ей могло быть.
Если бы он был незваным гостем на «Энтерпрайзе», размышлял капитан, то одним из первых мест, которое он попробовал бы достигнуть, был отсек шатлов. Конечно был небольшой шанс, что клингоны могут завладеть хорошо укрепленным, и весьма недоступным местом вроде инженерного прежде чем их остановят. Но намного выше были шансы на то, что они завладеют шатлом, чтобы выбраться из большого корабля, и найти укромное место на поверхности планеты.
Тогда законные владельцы шатла будут вынуждены транспортироваться вниз или спуститься на другом шатле, подвергнув при этом себя всевозможным опасностям и неизвестности. А Кирк во что бы то ни стало хотел этого избежать.
Поэтому, как только он связался с наиболее вероятными целями захватчиков и предупредил персонал, отвечающий за них, отсек шатлов стал главной целью капитана. И он оставался им до тех пор пока он и его служба безопасности не добрались до коридора, ведущего к отсеку шатлов… и не установили, что это место свободно от присутствия клингонов.
– Вы уверены? – спросил Кирк.
Рейборн проконсультировался со своим трикодера, нацелив его на двери, ведущие на палубу шатлов.
– Да, сэр, – ответил он. – Здесь нет никаких клингонов. По крайней мере нет…
Внезапно кроваво-красный луч фазера поразил человека в спину, швырнув его для начала о переборку перед ним. Когда Метьюс и другие два офицера развернулись, чтобы открыть ответный огонь, Кирк и Гэри оттащили Рейборна с линии огня.
К счастью офицер охраны был все еще жив. Поразивший его луч не был настроен на смертельный уровень, заметил капитан. А значит была вероятность, что клингоны не знакомы с технологией Федерации – особенно если учесть, что они провели на поверхности планеты последние четырнадцать лет если не больше. Возможно они даже не заметили, что фазер имеет больше одного уровня регулировки.
Внезапно луч поразил в грудь второго офицера и он распластался на полу. Пока Гэри пытался вытащить его с линии огня, Кирк занял место этого человека. Именно тогда он увидел, против кого они выступили. В дальнем конце коридора находились четыре темные, неповоротливые, длинноволосые фигиры в кожаной одежде. Все они были вооружены фазерами.
Но хотя они были клингонами, они мало походили на тех клингонов, которых прежде видел капитан. Их брови выдавались вперед над маленькими, дикими глазами. У них были костистые лбы, которые сильно выдавались над тем, что должно было быть линией волос, а их зубы выглядели длинными и варварскими.
Прежде чем Кирк успел выстрелить, он увидел, как один из захватчиков наставляет на него оружие. Распластавшись по переборке, он увидел как в сантиметре от лица пронесся красный луч, и расплескался на дюраниевой стене позади него.
Проклятье, подумал он. Даже если эти бегемоты ничего не знают о фазерах, они явно знают как из них целиться. Капитан выстрелил в ответ, но напрасно. Его цель вовремя увернулась, чтобы избежать луча его фазера. А потом быстрее чем мог вообразить Кирк, захватчик выпустил еще один луч.
Когда это произошло, он промахнулся мимо офицера охраны, в которого кажется целился, но не надолго. Ясно, подумал капитан, клингоны были в невыгодном положении на открытом месте. Ему не нравилась мысль отступать от угрозы на собственном корабле, но самым умным действием было перегруппироваться и использовать возможности, которые предлагал им «Энтерпрайз».
– Отступаем! – крикнул Кирк, и его голос прозвенел в коридоре сквозь пронзительный свист противоборствующих энергетических разрядов. – Кто-нибудь, свяжитесь с руководителем отека шатлов и велите ему открыть эту дверь!
Он подождал, пока двое офицеров вместе с ним не отступят за поворот коридора. Потом он тоже отступил, как раз вовремя, чтобы избежать еще один красный залп врага. За спиной капитана Гэри и один из офицеров охраны оттащили своих оглушенных товарищей в коридор, пока другой офицер охраны доставал коммуникатор, чтобы связаться с шефом отсека шатлов.
Кирк не знал, сколько времени понадобится клингонам, чтобы воспользоваться их преимуществом. Секунда? Может быть две? Если к этому времени двери отсека не откроются, они станут рыбой на сковородке.
Но двери открылись, скользнув в стороны с ощутимым дуновением воздуха. Они открыли белокурый хвост и фигуру Нджалсдоттир – женщины, отвечающей за нынешнюю смену в отсеке шатлов и нескольких ее техников. Все трое были вооружены фазерами. Ведь на случай критической ситуации в этой секции тоже располагался оружейный шкафчик.
– Быстрее! – рявкнул капитан, наводя фазер на поворот коридора и пятясь назад.
– Двигаем! – добавил навигатор, втаскивая Рейборна как можно быстрее в отсек для шатлов.
И в этот момент появились клингоны. Они высыпали в коридор подобно темной волне, рыча от кровожадных намерений и заполняя пространство одним огненным выстрелом за другим. К несчастью для них для Кирка и его команды это не стало сюрпризом. Выстрел капитана ударил одного из захватчиков в плечо, отшвырнув его на одного из его товарищей. Луч Нджалсдоттир поразил еще одного в живот, швырнув его на колени.
Техники шаттлов и освободившиеся офицеры охраны были тоже заняты. Их фазерные лучи тоже бросились в атаку и дырявили захватчиков, поражая их в ноги, грудь и даже в голову. Один за другим клингоны шатались и падали.
Но к тревоге Кирка захватчики не оставались на палубе. Они снова поднимались на ноги и снова стреляли в обороняющихся, не обращая внимания на эффекты фазерного луча, установленного на уровень оглушения, так же как боксер не обращает внимание на скользящий удар.
Скрипнув зубами капитан установил другой уровень и задел одного из своих противников чуть ниже его волосатого подбородка. Потом он посмотрел через плечо, чтобы посмотреть что делают другие. Гэри и Метьюс втаскивали через порог двух оглушенных специалистов по безопасности. Нджалсдоттир и ее люди тоже стояли на пороге.
Только Кирк и еще один офицер службы безопасности все еще оставались в коридоре. Если двери отсека шатлов закроются, они попадут в ловушку снаружи. С другой стороны, тогда они не смогут обеспечивать безопасность этой области.
– Закрывайте двери! – проревел капитан сквозь шум сражения.
Потом он развернулся и выстрелил еще раз, припечатав одного из клингонов о переборку позади него. Мгновение ничего не происходило. Потом Кирк услышал первое, едва различимое движение моторов двери, сообщивших ему, что у него остаются всего две секунды чтобы отступить или же прорываться.
– Уходи! – скомандовал он офицеру охраны.
Не имея выбора в этом вопросе, человек отступил за порог. В то же самое время капитан опалил воздух еще одним фазерным лучом. Потом, не став ждать какой он возымеет эффект, он развернулся, сделал несколько шагов, и прыгнул.
Он видел как целеустремленно скользят навстречу друг к другу двери отсека, а направленные энергетические лучи ударяются об их дюраниевую поверхность с потрясающим эффектом. На какой-то панический момент Кирк был уверен, что не сможет сделать это. Потом он упал на палубу и заскользил вперед на животе, а его импульс нес его к непрестанно сужающемуся промежутку.
Втянув за собой ноги, он избежал закрывающихся дверей буквально на волосок. Потом он глубоко вздохнул, греясь от осознания того, что он и его люди в безопасности, и поднялся.
– Вы в порядке, сэр? – спросила Нджалсдоттир, которая стояла на коленях на полу и прикрывала его отступление.
– В порядке, – отряхиваясь заверил ее капитан.
– Я думала что вы преувеличили описывая тех клингонов, – призналась ему начальница отсека, глядя на закрытые двери. – А вы не преувеличивали.
– Нисколечко, – согласился он.
Кирк сочувствовал Нджалсдоттир. Все-таки до этого он сам не имел ни малейшего представления об улучшенных клингонах. Но теперь он понял, что Фелана не переоценила способности захватчиков. Они оказались именно той угрозой, которую она описала.
– И что теперь? – спросил Гэри, опускаясь на колени рядом с оглушенным Рейборном. – Позовем на помощь службу безопасности? Или просто изменим настройку наших фазеров и попытаемся еще раз?
Капитан нахмурился. Было трудно предугадать, какая мощь фазеров была необходима, чтобы подстрелить этих клингонов. Слишком большой уровень мог быть смертельным, а он не хотел убивать захватчиков, если этого можно было избежать. Первый выход был более привлекателен. С помощью подкрепления они могли поймать клингонов в перекрестный огонь.
– Вызываем службу безопасности, – сказал он навигатору.
И побыстрее, мысленно добавил он. Иначе захватчики выяснят как менять установки на их собственном оружии, и тогда…
Но прежде чем Кирк закончил свою мысль, двери снова привлекли его внимание. Казалось одна из них начала обесцвечиваться. Нет, не обесцвечиваться, понял он. А раскаляться докрасна… А это могло означать только одно.
– Они поняли как пользоваться фазерами, – глухо произнес Гэри.
Мысленно чертыхнувшись, капитан кивнул.
– Похоже на то.
Офицер службы безопасности Скотт Дарнелл получил невероятную возможность следить за продвижением захватчиков клингонов на множестве мониторов внутренних сенсоров секции безопасности. Наибольшая концентрация захватчиков только что появилась снаружи отсека шатлов и вынудила капитана отступить за двери. Какое-то время ситуация казалась устойчивой.
Но вот оставшиеся клингоны разделились, усложнив их поиск, а это было гораздо опаснее. Дарнелл подозревал, что некоторые из за потому и были более опасны. шатлов и вынудила капитана отступить за двери.
хватчиков уже ползли по трубам Джеффри пробираясь неизвестно куда.
– Я все еще не понимаю, – сказал офицер охраны энсину Белтри, которая стояла рядом с ним и глядела на мониторы из-за его плеча. – Как они пролезли на корабль?
Белтри тряхнула головой.
– Мне об этом тоже не сказали, сэр. Но разве это имеет значение? Работа та же самая: определить местонахождение клингонов, спугнуть их и нейтрализовать.
Дарнелл заворчал, следя за передвижением вооруженного захватчика на третьей палубе.
– Это не так легко, как вы говорите, энсин. Вы видели что та группа из четырех человек сделала с командой капитана?
Брови Белтри насупились и она показала.
– А что они теперь делают?
Дарнел повернулся к указанному монитору, на котором клингоны атаковали дверь палубы шатлов фазерными лучами высокой мощности.
– Проклятье, – сказал он. – Двери под таким огнем долго не продержатся.
Внезапно на станции безопасности прозвучал голос капитана.
– Это Кирк, – сказал он. – Нам нужна помощь на палубе шатлов.
Дарнелл собрался связаться с командой на этом участке, когда его глаза заметили какое-то резкое движение на одном из мониторов. Оказалось, что там происходила перестрелка между несколькими клингонами и командой службы безопасности.
– Откуда они появились? – спросила Белтри.
Дарнелл тоже этого не знал. Но больше это не имело значения. Значение имело только то, что спецы из службы безопасности были разбиты. Дарнелл испуганно смотрел, как захватчики фазерными залпами подстрелили офицеров охраны одного за другим, затем перешагнули через них словно они были лишь частью пейзажа.
– Боже мой, – сказала энсин.
Дарнелл тоже собрался кое-что сказать. Но его внимание привлекло действие на другом мониторе. И снова его глазам предстала перестрелка. И снова его товарищам не поздоровилось. Белтри указала на третитй монитор.
– Смотрите!
Там была та же самая история. Казалось что клингоны появлялись из ниоткуда, захватывая команду службы безопасности врасплох, и обстреливали их фазерами. Внезапно из интеркома прорвался голос капитана.
– Повторяю, – сказал он, – это Кирк. Нам нужна помощь.
Дарнелл облизнул губы, неспособный оторваться от мониторов. Он беспомощно смотрел как разразилась четвертая схватка возле инженерного.
– Это Дарнелл, – сумел выдавить он. – Сэр, я пошлю кое-кого из наших людей как можно скорее. Но должен вам сказать, у нас неприятности по всему кораблю.
– А поточнее, – сказал ему капитан, явно взволнованный этими новостями.
Дарнелл попытался сохранять спокойствие, пытаясь вспомнить то, чему его учили. Но не так то легко было наблюдать, как его друзья складывают там свои головы.
– Я не знаю как, сэр, – сказал он Кирку, – но у клингонов перед нами преиущество. Они разбили три… – его внимание привлекло еще одно сильное столкновение, – уже четыре команды охраны. Теперь не мы охотимся за ними, – с горечью закончил он. – Это они охотятся за нами.
Капитан на мгновение задумался над информацией, а потом интерком взорвался проклятиями.
– Все дело в их обонянии, – закончил он. – Оно их доконает.
Отвлеченный резней на мониторах, офицер охраны тряхнул головой.
– Не понимаю, сэр.
– У нормальных клингонов обоняние превосходит наше с вами, – коротко объяснил Кирк. – но у клингонов, естественные способности которых были усилены…
Внезапно завопила Белтри. Когда Дарнелл обернулся, чтобы узнать причину, он увидел, как темная косматая фигура швырнула энсина на переборку. Она с глухим стуком ударилась о дюраниевую поверхность и упала на палубу.
К этому времени навыки Дарнелла взяли верх. Он схватился за фазерный пистолет на бедре, намереваясь вырубить захватчика направленным энергетическим лучом. Но клингон оказался быстрее, отшвырнул его на палубу и придавил своим весом.
Офицер охраны направил удар под волосатый подбородок своего противника, запрокидывая ему голову. Этот маневр заставил бы человека пошатнуться, возможно даже искалечил бы. Но клингон его просто стряхнул. И прежде чем Дарнелл смог ударить снова, его враг схватил его за горло.
Дарнелл отчаянно пытался расцепить хватку клингона, оторвать его длинные толстые пальцы, но не смог. Несмотря на все его усилия, он почувствовал как начало уплывать сознание.
И тогда захватчик наклонился ближе. Его дыхание пахло чем-то мерзким, и он прорычал что-то, что Дарнелл не смог разобрать. Когда же он не ответил, клингон зарычал снова – на этот раз более внятно, чтобы дать понять чего он хочет.
– Жизнеобеспечение, – прогрохотал он, и его глаза кровожадно сверкнули. – Где управление, человек?
Офицеру охраны были известны ставки. Если он не ответит, то поплатится своей жизнью. Но было нечто более важное, чем его собственная жизнь. Рот клингона разочарованно скривился и он усилил хватку на горле Дарнелла.
– Отвечай! Где управление жизнеобеспечением? Отвечай или я сломаю тебе шею!
Дарнелл не ответил на вопрос захватчика. Он сказал клингону только одно.
– Иди к черту.
Потом наступила темнота.
Глава 12
Кирк сунул голову в шаттл «Галилео», в котором Нджайлсдоттир и несколько ее техников в красных комбинезонах ссутулились над открытой системой двигателей. Пока капитан наблюдал, начальник палубы навела тонкий как игла луч фазера на одно из соединений цепи. На секунду черты лица Нджалсдоттир осветились ярко красным светом. Потом белокурая женщина отстранилась и повернулась к Кирку.
– Это должно сработать, – сказала она.
Капитан кивнул. Он отодвинулся от шатлла и бросил критический взгляд на дверь. То место, которое всего несколько минут назад едва заметно светилось, теперь стало темным пятном размером с его кулак.
Через минуту, а возможно и меньше, фазеры клингонов опаляь дюраниевую поверхность и пробьют ее. Потом дыра будет постепенно расширяться, пока враг не сможет забраться внутрь и наконец захватить помещение.
Но это была не главная проблема Кирка. Он слышал звуки перестрелки, а потом потерял связь с Дарнеллом, и это заставляло его думать о том, что клингоны захватили и службу безопасности. А судя по тому, что Дарнелл сказал прежде чем отключился, захватчики преуспели и в других частях корабля.
Капитан стиснул челюсти. Похоже он недооценил врага. Но он все еще верил, что его люди в конце концов справятся. А тем временем клингоны получат свой приз – путь к отступлению, который вел из палубы шатлов, фактически устранен. Внезапно рядом с ним очутился Гэри.
– У нас немного времени, – напомнил навигатор своему другу.
– Похоже на то, – согласился Кирк. – Как там Рейборн и Кейс?
– Могло быть и хуже, – сказал Гэри.
Капитан заворчал.
– Нам нужно быть готовыми, когда клингоны проникнут через двери. Ты и Метьюс займете позицию на правой стороне. Нджалсдоттер и я…
Он остановился, поняв что что-то изменилось. Он втянул носом воздух, потом еще раз.
– Что там? – спрсил навигатор.
Кирк вскинул руку и сделал еще один вдох. Он подтвердил его подозрения. В воздухе витал странный запах, словно что-то случилось с корабельной вентиляционной системой. Более того, он понял что стало тому причиной.
– Жизнеобеспечение.
Гэри уставился на него.
– О чем ты?
Капитан нахмурился.
– Управление системой жизнеобеспечения в службе безопасности. Клингоны добрались до него.
На лице навигатора расцвело понимание.
– Они изменили пригодную для дыхания смесь. – Он уставился в пространство. – Мы вдыхаем то, что предназначено для другого вида.
Кирк кивнул.
– Так я и предполагал.
Несколько мгновений назад он думал о том, как справиться с клингонами в коридоре. Теперь же он получил противника, с которым невозможно было сразиться – противника, которого нельзя было ни увидеть, ни услышать, ни потрогать. На другой стороне отсека Нджайлсдоттир начала кашлять.
– Воздух, – сказала она озадаченно. – Становится трудно дышать…
– Это клингоны, – закончил один из ее техников с взволнованным выражением на лице.
– Это клингоны, – подтвердил капитан.
– Они захватили систему жизнеобеспечения? – спросил другой техник.
– Опять верно, – сказал Гэри. – Он повернулся к Кирку. – А это означает, что мы влипли в еще более серьезные неприятности.
Но у капитана возникла идея.
– Не обязательно, – ответил он.
Он повернулся к оранжевым дверям, и увидел зловещее свечение горячей точки, которую создали их противники. Это означало, что клингоны снаружи еще не получили сообщение от своих союзников в отделе безопасности. Неосведомленные о ситуации с жизнеобеспечением в отсеке шатлов, они все еще пытались проделать вход, чтобы захватить это место.
– Не обязательно, сэр? – переспросил навигатор.
Кирк задумался прежде чем сказал.
– Клингоны снаружи очевидно не знают, что у нас проблемы с воздухом. Если мы добавим к ним наш энергетический залп, то пробьем в двери отверстие прежде, чем они узнают о том что произошло. Тогда мы получим доступ к тому, чем дышат они –а это наверное будет нам на пользу.
– Но нам придется позаботиться о самих клингонах, – заметила Нджайлсдоттир. Ее дыхание заметно затруднилось.
Капитан тоже почувствовал себя прескверно.
– Все в свое время, – сказал он начальнице отдела. Сделав калибровку на своем оружии, он повысил голос, чтобы его могли услышать все. – Установите фазеры на максимальную интенсивность и цельтесь в раскаленное место. Если клингоны так хотят пройти через двери, нужно им помочь
Потом он прицелился и выстрелил.
Лейтенант коммандер Спок уже некоторое время знал, что за проблема возникла на мостике. Наконец Келсо, Олден, Брент и йомен Смит начали жаловаться на затрудненность дыхания. А потом с мостиком связался капитан Кирк и подтвердил это.
– Клингоны контролируют систему жизнеобеспечения «Энтерпрайза»? Повторил Спок, подтверждая сообщение капитана.
– Возможно и другие… системы тоже, – сказал по интеркому Кирк, явно и сам ощущая недостаток кислорода. – Но сейчас нам не стоит… волноваться… о чем-то еще. Только об жизнеобеспечении.
– Понятно, – сказал вулканец, и сам начиная испытывать некоторый дискомфорт. – У вас есть план, сэр?
– Утвердительно, – пришел ответ капитана. – Но я не… могу… обсуждать его по интеркому… на тот случай если нас подслушивают… наши приятели клингоны. Просто сделайте все, чтобы защитить мостик, коммандер.
Спок нахмурился, обеспокоенный недостатком информации, но заставил себя покориться.
– Да, сэр.
– Кирк закончил, – сказал капитан.
Вулканец посмотрел на своих коллег. Все четверо ждали, что он скажет, хотели увидеть как он ответит на распоряжения капитана Кирка. Первый офицер осознавал вес фазера на своем бедре. К счастью, подумал он, он попросил йомен Смит принести оружие на мостик на всякий случай. Как оказалось теперь, это решение стало крайне необходимым.
То есть если Келсо, Олден, Брент и Смит смогут оставаться в сознании – обстоятельство в котором он был неуверен. У всех них уже покраснели лица, и они издавали тонкие хрипящие вздохи. Если клингоны продолжат отравлять воздух с такой же скоростью, невозможно будет установить уровень защиты, которого требовал капитан.
– Сэр? – несколько нетерпеливо сказал Келсо.
Спок с характерной невозмутимостью встретил внимательный взгляд человека. До тех пор пока что-нибудь не изменится, сказал он себе, он может сделать только одно, и сказать только одно. И это было.
– Продолжайте.
Горло Кирка саднило, когда он отчаянно пытался втянуть кислород, которого больше не было. Держась за переборку, с ослабевшими коленями, готовыми в любой момент подогнуться, капитан продолжал направлять свой фазерный луч на горячее место на двери отсека. Однако только Гэри и Метьюс все еще были в состоянии присоединиться к нему. Их лица стали такими же красными, как и энергетическое излучение, а глаза выпучились от усилия вдохнуть.
Остальные же уже стали жертвами непригодного для дыхания воздуха, и присоединились к раненым офицерам на полу. Нджайлсдоттир была единственным исключением, но и она была недалека от этого. Начальниц отсека опустилась на колени и изо всех сил старалась оставаться в сознании, но ее фазер без дела лежал на палубе рядом с ней.
У Кирка кружилась голова. Если они не проделают дыру в коридор как можно скорее, сказал он себе, то они уже никогда не смогут сделать это. Теперь капитан уже не мог сказать, продолжают ли клингоны работать над дверью с той стороны. Все что он видел – пламенные всплески красного излучения.
Едва Кирк закончил мысль, как увидел, что Нджайлсдоттир рухнула на пол. Порк закончил мысль, как увидел, что Нджелсдоттир рухнула на пол. то они уже никогда не смогут сделать это. то.
том перестал излучать фазер Метьюса – плохой признак, понял капитан. Мгновении спустя офицер охраны схватился за переборку, развернулся и упал.
На ногах остались только Кирк и его друг, все еще стреляющий в разогретое место. Несмотря ни на что капитан продолжал втягивать воздух в измученные легкие и бороться с подступающей темнотой. Мгновение спустя и Гэри упал на колено. Но он не перестал стрелять. Его фазерный луч продолжал разъедать раскаленное пятно, усиливая луч его друга и проверяя на прочность дюраниевую поверхность.
Кирк стиснул челюсти. Я не упаду, обещал он себе. Я не стану. Но он сделал это. Он почувствовал, как дрогнули его колени и он мешком свалился к подножию переборки. В этот момент палец соскользнул со спускового механизма оружия, позволив лучу погаснуть.
Нет, подумал капитан. Не сейчас. Только не теперь, когда мы так близки…
Вынуждая себя оставаться в сознании, концентрируясь, он снова нащупал спусковой механизм, прицелился, и надавил на него. И снова рубиновый луч фазера атаковал свою цель. Но только на несколько секунд. А потом Кирк обнаружил, что независимо от того, как он ни пытался втянуть кислород, он не мог найти ничего. Его рука онемела и оружие загремело по полу.
Он повернулся к своему другу. Гэри тоже прекратил стрелять. Теперь он стоял на четвереньках с налитым кровью лицом. Сухожилия на его шее выделялись как проволока, но он боролся, чтобы сохранить сознание.
Капитан видел как навигатор проиграл эту битву. Он упал на бок, затратив последнюю каплю сил. Кирк мгновение смотрел на него, ненавидя зрелище Гэри, лежащего там. Потом он почувствовал на лице холодное прикосновение палубы. А мгновение спустя он не чувствовал даже этого.
С фазером в руке и чувством тревоги клингон по имени Квадар сжался за дверями лифта. Когда они открылись перед ним с шипением воздуха, он окинул вражеский мостик единственным экономным взглядом.
Он увидел пять фигур – четверо мужчин и женщину, одетых в форму Звездного флота – растянувшихся на полу. Держа свое оружие нацеленным на ближайшего из них, Квадар вышел на мостик и сделал знак своему товарищу М’тачтару, следовать за ним.
Здесь все еще воняло экзотическими газами, которые М’тачтары ввел в это место. Однако Квадар и его товарищи – которые не нуждались в большом количестве кислорода – поднялись на турболифте, чтобы захватить их за пару минут. Позже они выяснили, как связаться со службой безопасности и снова закачали в воздушную смесь кислород. Чи’ра заворчал.
– Это было слишком легко. Я надеялся на большее сопротивление.
– Ты надеялся на слишком многое, – сказал Рох’ма.
Квадар проигнорировал замечание своих воинов. Двигатели пульсировали под пластинами палубы в унисон нетерпеливому биению его сердец. Клингон приблизился к ближайшему из офицеров Звездного флота – темнокожему мужчине, лежащему лицом вверх около одной из перефирийных консолей. Реагируя на возвращение кислорода до нормального уровня, человек начал приходить в себя и открыл глаза, а потом закашлялся и начал втягивать воздух большими длинными глотками.
Занеся обутую ногу, Квадар ударил офицера по лицу, вырвав у него стон удивления и неожиданности. Голова человека упала набок, и он снова перестал двигаться, хотя его грудь продолжала подниматься и опадать, когда наполнялись его легкие.
Другие люди тоже начали показывать признаки пробуждения. Квадар собрался было проинструктировать своих последователей поступить с ними так, как он поступил с темнокожим. Но прежде чем он смог открыть рот, один из их противников вскочил на ноги и всадил свой кулак в челюсть Чи’ры. Чи’ра не упал. Но и ответного удара он тоже не нанес. Очевидно удар ошеломил его.
Квадар на мгновение смутился. Он не думал, что люди способны на такую стойкость – или на такую силу. Потом Чи’ра схлопотал второй удар и покачнулся назад, дав Квадару возможность получше разглядеть офицера… и в этот момент замешательство клингона рассеялось.
Он понял что это был не человек. Это был вулканец – представитель более сильной и более древней расы. Теперь он бежал по направлению ко все еще открытому турболифту, явно надеясь бежать и сообщить о том что здесь случилось своему начальству.
Рот Квадара скривился. Спасения нет. Но он ждал слишком долго, чтобы дать шанс даже самой крошечной детали. Когда вулканец попытался проскользнуть мимо него, клингон рванулся и обхватил его рукой. Потом он перенес вес на ноги и швырнул своего противника через оранжевые поручни, послав его в полет к автономному пульту.
Вулканец ударился о него с силой, достаточной чтобы нокаутировать любое разумное существо. И все же у него хватило сил схватиться за консоль и подняться на одно колено. Квадар уважал силу. Он восхищался самоотверженностью. Но его уважение и восхищение не перевешивало необходимости добиться своей цели, и добиться ее быстро.
Протянув свой фазерный пистолет в направлении вулканца, он дал волю стремительному, кроваво-красному лучу. Офицер отшатнулся от воздействия, снова ударился о консоль и затих. Квадар проворчал.
– Позаботьтесь об остальных, – сказал он своим последователям.
Впившись взглядом в вулканца, Чи’ра рукой вытер темно-красную слюну в углу рта.
– Я позабочусь о нем, – сказал он.
Квадар усмехнулся, когда клингон двинулся в сторону оглушенного федерала.
– Только оставь его в живых, Чи’ра. Кто знает? Он может мне понадобиться.
В конце концов, размышлял он, внимательно исследуя мостик, это был большой корабль. И незнакомый. И он пока не знал, кого из команды можно оставить, а кого можно выбросить.
Кирк пришел в сознание в руках двух больших, но безоружных клингонов, каждый из которых был на голову выше его, в месте, которое он немедленно распознал как кабину одного из турболифтов его корабля.
Голова раскалывалась, но легкие болели еще больше. Он мог только предполагать, как он оказался здесь и куда они направляются. Но одно он знал точно – он не собирался упускать момент неожиданности.
Направив пятку своего ботинка в сторону колена одного из каперов, капитан использовал выигрыш в силе, которую ему это дало, чтобы заехать локтем в челюсть другого. Клингоны застонали и выругались, и на долю секунды он оказался свободен для маневра. Но его противники оправились быстрее, чем он рассчитывал. Когда он собрался нанести другой удар тому, которого пнул, второй поймал его сзади жестоким ударом по плечу.
От этого Кирк рухнул на колени, и его правая рука онемела. Но прежде чем он смог снова встать, он почувствовал второй удар, который швырнул его на палубу. Но клингоны не позволили ему долго отлеживаться. Они вздернули его на ноги, и схватили его так же как и прежде, разве что понадежнее.
Капитан решил перед следующей попыткой побега подождать пока кабинка не остановится. Но мгновение спустя, когда двери лифта скользнули в сторону, он понял тщетность своего плана. Еще до того как Кирк увидел клингонов на своем мостике, он услышал их. Звуки, которые они издавали, были гортанными, дикими, более похожими на скрежет камня нежели на язык.