355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Макколлум » Восход Антареса » Текст книги (страница 4)
Восход Антареса
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 10:46

Текст книги "Восход Антареса"


Автор книги: Майкл Макколлум



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

Антропологов не слишком интересовали миры с однородным населением, они делали диссертации на других планетах, таких, как Скорцен, Синко де Майо и Рафнек, где колонисты представляли собой пеструю смесь народов и языков.

Однако во все времена молодые люди встречались, влюблялись и женились вопреки желаниям, вере, традициям и обычаям взрослых. В результате четкие межрасовые различия за время существования колоний стирались. К моменту взрыва Антаресской сверхновой все планеты человеческого космоса имели население одного доминантного расового типа – разного на разных планетах, но общего для одной отдельно взятой.

Такова была ситуация везде, кроме Земли. На родине человечества в результате изоляции некоторых народов в различных условиях в течение пятидесяти тысяч лет гены распределялись очень неравномерно, это закончилось только в двадцатом веке с появлением воздушных путешествий. На Земле, конечно, действовали те же смешивающие силы, что и в колониях, но работы для них здесь было существенно больше, и разнообразие явно будет царить еще несколько тысячелетий.

Луч фонаря на шлеме Ричарда Дрейка осветил в первом мешке красивое темнокожее лицо, обладатель которого, казалось, действительно покоится с миром. Обитатель второго мешка оказался белым, открытые глаза третьего окаймляли с внутренней стороны кожистые складки. Такое разнообразие в команде корабля могло означать только одно: «Завоеватель» относится к флоту Матери-Земли.

– Мой приказ был выполнен? – поинтересовался Дрейк, еще раз взглянув на тела.

– Да, сэр, – ответил Саймс. – Мы не беспокоили их больше, чем необходимо, и священник отслужил по каждому поминальную службу.

– Хорошо. Лейтенант, проследите, чтобы все – все!– относились к ним с уважением.

– Я передам всем поисковикам.

– Посмотрите на это, командир. – Мартсон указал на тело в дальнем конце морга. – Найдено всего два часа назад, я даже не успел доклад отправить.

Дрейк перебрался к первому помощнику, снова направил луч фонаря на прозрачный мешок и резко втянул воздух.

– Женщина!

– Да, сэр. Мы нашли ее в том отсеке, куда нас раньше не пускало внутреннее давление. Вы ничего не замечаете?

Дрейк внимательно осмотрел тело. На хорошенькой блондинке была синяя форма, как и на остальных, и никаких повреждений, кроме пореза на лбу.

Наконец он спросил:

– И что я должен заметить?

– Ее нашли в отсеке с сохранившейся кислородной атмосферой и температурой тридцать градусов по Цельсию. Она должна была уже начать разлагаться… Странно, да?

Дрейк нахмурился, придвинулся ближе, внимательно рассмотрел смуглую кожу трупа и поднял глаза на Мартсона.

– Вы правы. Никаких следов разложения. Интересно, что это означает?

– Что-то убило всех бактерий на корабле, включая тех, что обычно живут в человеческом теле! Если бы не пропавшие спасательные шлюпки, можно было бы предположить, что на них воздействовала радиация. Однако при такой силе нейтронного взрыва все должны были погибнуть на месте.

– Понимаю, первый. Внесите это наблюдение в бортовой журнал, передадим в Адмиралтейство на следующем сеансе связи.

– Слушаюсь.

Дрейк выпрямился.

– Теперь покажите мне двигательный отсек.

– Сюда, сэр, – указал Саймс.

Они прокладывали путь среди массивных прыжковых генераторов, и Саймс давал необходимые пояснения, когда в отсек влетел ординарец с «Дискавери».

– Что такое, Мерфи?

– Из Адмиралтейства прибыла важная депеша, сэр! – Посыльный тяжело дышал.

– Секретная?

– Никак нет.

– Тогда читай.

– Я ее не взял, сэр. Второй помощник приказал мне найти вас и доложить лично.

– Ты меня нашел. Докладывай.

– Есть… сэр. Адмирал направил сюда «Клинок» и криогенный танкер, они должны доставить «Завоеватель» к Альте. Прибудут через месяц.

– Это не новость, Мерфи, – заметил Дрейк. – Я всю неделю обсуждал с адмиралом этот план.

– Это еще не все, командир. Адмирал Дардан приказал нам возвращаться.

– Домой?

– Да, сэр. Мы должны оставить «Завоеватель» и стартовать к Альте через двенадцать часов.

– Но мы только что прибыли! В приказе не было объяснений?

– Нет, сэр. Только пометка «срочно».

Глава 6

«Дискавери» смог догнать «Завоеватель» всего за пятьдесят четыре часа после ухода с парковочной орбиты, и Дрейк хотел бы добраться домой так же быстро, но теперь против крейсера была вся энергия, израсходованная в погоне за земным линкором. Когда адмирал Дардан отдал приказ о возвращении, крейсер находился на расстоянии полутора миллионов километров от Вэл и продолжал удаляться от нее со скоростью 1500 километров в секунду, так что надо было снизить скорость убегания. Кроме того, погоня истощила запасы топлива на «Дискавери», поэтому возвращение домой обещало быть долгим.

Вернувшись на крейсер, Дрейк показал Аргосу Кристобалю приказ и спросил:

– Как теперь тормозить, лейтенант?

Кристобаль нахмурился.

– У нас проблемы с приращением скорости, командир. Мы потратим много топлива на торможение. Предлагаю двигаться к Альте с ускорением в два G, пока не достигнем тысячи километров в секунду, затем выключить двигатель и идти по инерции до торможения, это оставит нам резерв приращения в двести км/с.

– Два процента от начальной скорости, астронавигатор.

– Да, сэр, но этого должно хватить.

– И сколько займет путь до Альты?

Кристобаль произвел необходимые вычисления и сообщил:

– Четыреста пятьдесят часов, сэр. Вводить курс?

Дрейк немного подумал. Получалось хуже, чем он надеялся, но лучше, чем боялся. Он кивнул.

– Вводите.

– Есть, сэр.

Закончив разговор с астронавигатором, Дрейк приступил к сворачиванию работ на «Завоевателе». С большим сожалением он отдал всем поисковым партиям приказ прекратить работу и немедленно возвращаться на крейсер. Он хотел бы дать людям хоть какие-то объяснения, но приказ не оставлял такой возможности.

С ворчанием члены экипажа «Дискавери» потянулись обратно на борт, неся с собой оборудование, подробные рабочие записи и небольшие приспособления, заинтриговавшие инженеров. Люди из отдела квартирмейстера под командованием второго помощника принимали «трофейное» оборудование прямо у шлюза, паковали образцы и направляли прибывших на рабочие места. Когда все возвратились на борт, командир приказал развернуть корабль двигателями по направлению полета.

– Готовы отправиться в неизвестность задом наперед, мистер Кристобаль? – спросил Дрейк, пристегиваясь к креслу на мостике.

– Жаль, что так вышло, командир, – печально сказал Аргос.

– Мне тоже жаль. Отвечайте по форме.

– Готовы набрать ускорение, сэр.

– Отлично. Двигатели – на минимальную тягу. Смотрите не заденьте «Завоеватель».

– Слушаюсь, сэр.

Из недр корабля раздался гул, и Дрейка притянуло к креслу с силой в десять раз меньшей, чем тяготение на Альте. Разбитый звездолет все уменьшался на экранах, а потом стал и вовсе невидим.

Через несколько минут движения на минимальной тяге командир произнес:

– Можете переходить к программе торможения, астронавигатор.

– Есть, командир.

Зазвучали сирены, предупреждая о перегрузке, заработали фотонные двигатели, и крейсер начал удаляться от «Завоевателя». Команда быстро вошла в привычный режим полета с ускорением – люди стояли на вахте, проводили техобслуживание, играли в карты, читали, ели, жаловались на еду и отсыпались. В дополнение к своим обязанностям часть команды занималась анализом оборудования с «Завоевателя». Дрейк хотел, чтобы к моменту прибытия подробный отчет по находкам был готов.

Спустя двадцать один час после старта Дрейк разрешил команде отметить момент, когда крейсер наконец прекратил гонку в пространстве. Несколько мгновений «Дискавери» неподвижно висел над Вэл, балансируя на огненном хвосте, прежде чем войти внутрь системы.

Наконец яркая звезда в центре экрана стала полумесяцем, а затем – привычной бело-голубой Альтой. Крейсер встал на парковочную орбиту в тысяче километров от планеты и заглушил двигатели. Командир сразу же приказал Стэну Барретту, Бэле Мартсону, Аргосу Кристобалю и Йонасу Саймсу прийти к ангару, и через несколько минут посадочная шлюпка «Мольер» вышла в космос.

* * *

Так же как и в прошлый раз, в космопорте их встречал коммодор Уилсон, но на этом сходство заканчивалось. Сейчас Вэл стояла высоко в пурпурном небе Альты, а главный зал космопорта заполняли сотни людей. В основном это были сотрудники новостных каналов и организаций, и все они пытались отвоевать себе лучшее место под бдительным оком полиции космопорта. Снаружи, за забором периметра и полицейским ограждением, ждали тысячи простых людей.

Вскоре после встречи с «Завоевателем» Дрейк получил послание от адмирала, в котором говорилось, что правительство под влиянием Парламента согласилось обнародовать часть информации о звездолете. Дрейка в тот момент занимали совсем другие проблемы, но сейчас при виде толпы он понял, какое влияние новости оказали на население планеты.

– Надо было нас предупредить! – Дрейк старался перекричать шум, пожимая руку коммодору Уилсону.

– К сожалению, время вашего прибытия стало известно, – прокричал тот в ответ. – Идемте отсюда побыстрее.

Уилсон быстро провел Дрейка, Барретта и трех офицеров мимо толпы, при этом репортеры выкрикивали им вслед вопросы:

– Командир Дрейк, что вы обнаружили… Правда ли, что звездолет – корабль Земного флота?… Почему вы летали, мистер Барретт?… Каковы впечатления… почему Адмиралтейство держало все в секрете?…

Когда они уже прошли через толпу и направлялись к лимузину, припаркованному перед зданием терминала, Барретт догнал Уилсона и спросил:

– Куда мы едем?

– В Парламент. Премьер-министр и избранные члены Кабинета уже знают о ваших находках, а Комитет по делам космоса мы оставили вам.

Барретт застонал:

– Карстерс входит в этот Комитет!

Коммодор усмехнулся:

– Мы знаем, потому так и поступили.

– Спасибо.

– Не стоит благодарности.

– Как много им известно?

– Официально – не намного больше, чем населению. Мы показали несколько фотографий звездолета с большого расстояния и сказали, что он с Земли. Что до неофициальной информации… В Парламенте ходит много слухов, многие недалеки от истины.

До Хоумпорта ехали в молчании. Мартсон, Кристобаль и Саймс не были дома почти год и теперь внимательно вглядывались в привычные картины, глубоко вдыхали воздух, никогда не видевший судового кондиционера. Через пятнадцать минут машина прибыла в подземный гараж под зданием Парламента, и офицерам снова пришлось выдержать нашествие людей с камерами и микрофонами – правда, на этот раз их сдерживали люди в форме правительственной охраны. Уилсон отвел гостей к лифту, и все поднялись на один из верхних этажей.

Дрейк сразу же узнал комнату, в которой проходило слушание. Во время службы представителем флота в Парламенте он отсидел на нескольких секретных брифингах в этом конференц-зале без окон, но со стальными стенами – единственном месте на Альте, где исключена возможность электронного прослушивания.

На невысоком подиуме уже занял места Комитет по делам космоса – несколько человек в военной форме и помощники премьер-министра. Один из членов Комитета привлек внимание Дрейка: прямо в середине первого ряда сидел адмирал Дардан. Он посмотрел на вновь прибывших, но ничего не сказал.

По указанию одного из членов Комитета офицеры заняли места за столами для свидетелей. Председатель Комитета оторвался от бумаг с эмблемой флота, обменялся взглядами с двумя людьми, сидевшими справа от него, затем – с теми, кто сидел слева, выпрямился, кивнул и нажал на кнопку перед собой. Комнату заполнил усиленный звук молотка, бьющего в гонг.

– Начинаем слушание! Охрана, закройте дверь.

Большие герметичные двери конференц-зала закрылись, у Дрейка в ушах раздался хлопок – заработала установка искусственного климата. Свет мигнул, и откуда-то из стен раздался приглушенный гул – это включились механизмы защиты от прослушивания. Председатель изучил показания приборов перед собой, затем повернулся к столам свидетелей.

– Добро пожаловать, джентльмены. Представлюсь для тех, кто меня не знает: я Олаф Прост, глава делегации провинции Нижнего Беро. Справа от меня – мой коллега, Джонатан Карстерс из Сопвелла, за ним – Алисия Делеван, депутат от южных районов Хоумпорта. Слева от меня – Гарсия Портер из округа Фаренвилль и Абрам Миллер из Рахвэя, с Западного континента. Наш Комитет отвечает за все внеатмосферные интересы Альтанского Парламента. Вас пригласили сюда, так как премьер-министр обещал сотрудничество в вопросе об этом звездолете. Командир Дрейк, можете представить своих спутников.

Дрейк медленно поднялся на ноги и прочистил горло.

– Благодарю, господин председатель. Представляю моих офицеров: командир Мартсон, мой первый помощник, лейтенант Кристобаль, астронавигатор, и мичман Саймс из инженерного отдела. Стэна Барретта вы все, конечно же, знаете.

– Вы подготовили доклад, командир?

– Да, сэр. Не зная, насколько вы информированы…

– Да ни насколько! – проворчал Прост.

– Я подготовил полный отчет. Мне понадобится считывающее устройство.

– Передайте запись стенографисту.

– Сейчас, сэр.

Техник, сидевший в углу конференц-зала, по знаку председателя поднялся с места, подошел к Дрейку, взял у него кристалл с записью и вручил пульт дистанционного управления, затем вернулся на свое место и вставил кристалл в считывающее устройство.

Найдя нужную кнопку на пульте, Дрейк приглушил свет, одновременно из пола поднялся голографический экран, и Дрейк начал свой рассказ. Вначале он изложил содержание послания адмирала, что приказывало ему прибыть в Адмиралтейство, рассказал о первом маленьком совещании, быстром отбытии с орбиты и долгой погоне и продемонстрировал снимки с близкого расстояния, убедившие его, что звездолет давно покинут. Затем показал запись операции, остановившей линкор, и рассказал о первых осторожных обследованиях звездолета и тщательной работе поисковиков. Члены Комитета не проронили ни слова, пока на экране плыли пробитые переборки, осколки и горелая проводка. Дрейк показал снимки трупов, найденных на борту, и закончил полномасштабной голограммой, изображающей прыжковые двигатели звездолета. Затем он выключил экран и увеличил яркость ламп.

Прост оглядел собравшихся и повернулся к женщине, сидевшей возле Карстерса:

– Можете задавать вопросы, Алисия.

– Спасибо, господин председатель. Командир Дрейк, было ли необходимо атаковать звездолет?

– У нас кончалось топливо. Если бы мы его не остановили, пришлось бы прервать погоню.

– А если бы на борту были выжившие? Вы могли убить кого-нибудь, и вас могли атаковать.

– Поверьте, мадам, я думал об этом. Я не отрицаю, что в наших действиях был элемент риска, но я счел этот риск допустимым. Мы потеряли бы «Завоеватель» навсегда, если бы не пробили его топливные баки.

– Не думаю, командир Дрейк, – заметил Гарсия Портер, что сидел слева от Проста. – Если бы вы оставили погоню, мы послали бы за звездолетом экспедицию с большим запасом топлива.

– Это невозможно, сэр. С оставшимся топливом и ускорением в половину стандартного «Завоеватель» мог бы развить такую скорость, что ни одному из наших кораблей было бы не под силу его догнать.

– Командир Дрейк, – подал голос Абрам Миллер.

– Да, сэр.

– Если на борту звездолета никого не было, почему же вы с таким трудом его догнали?

– Он шел на автопилоте, сэр. Скорее всего компьютер был запрограммирован на то, чтобы найти точку перехода и идти в нее. Программа зациклилась, и корабль выполнял инструкции, а вовсе не уходил от погони.

– Как же «Завоеватель» мог выполнить инструкции, если в нашей системе всего одна точка перехода и он от нее удалялся?

– Автопилот действует ограниченно, сэр. Он может справиться с простой астронавигацией и контролем двигателя, а серьезные задачи решает главный компьютер. К сожалению, он был уничтожен большой дозой радиации, и автопилот в меру сил пытался решить задачу. Звездолет направлялся к ближайшей точке перехода.

– Но такой нет, командир Дрейк.

– Есть. В системе Сциррокко, в четырнадцати световых годах отсюда.

– И линкор пытался попасть в эту звездную систему через нормальное пространство?

– Да, сэр.

– Компьютер был разрушен радиацией, но при этом сохранил достаточно информации для межзвездного прыжка?

– Ее сохранил не компьютер, а автопилот. Их почти невозможно уничтожить, сэр. Их делают по старой технологии, поэтому они туповаты, но устойчивы к радиации.

– Вы привезли автопилот «Завоевателя»? – спросил Портер.

– Да, сэр. Если сможем разгадать код, узнаем, откуда он шел.

Олаф Прост наклонился к Дрейку:

– Командир, что вы можете сказать о военной мощи «Завоевателя» в сравнении с вашим собственным кораблем?

– Это линкор,господин председатель. Сравнений тут и быть не может. В бою «Завоеватель» уничтожил бы все три боевых крейсера нашего флота, даже не задействовав основные батареи.

– И все же этот линкор разбит и лишился команды. Что вы на этоскажете?

– Скажу, что «Завоеватель» побывал в жестокой переделке, господин председатель, а тот, кто его разгромил, очень опасен.

И снова, как в начале слушания, Прост обменялся взглядами с другими членами Комитета, словно заключая некое молчаливое соглашение. Затем снова повернулся к Дрейку:

– А если я скажу вам, командир Дрейк, что мы серьезно обсуждаем возможность отправки исследовательской экспедиции за нашу точку перехода?

– Это очень мудрое решение, господин председатель.

– Почему?

– Все вы видели, в каком состоянии «Завоеватель». Надо выяснить, что там происходит. Теперь, когда точка перехода восстановилась, Альта может оказаться в опасности.

Прост кивнул:

– Мы пришли к такому же выводу. Как скоро будет готов ваш корабль?

– Мой корабль, сэр? – удивленно переспросил Дрейк.

До этого момента он думал, что дает теоретические ответы на теоретические вопросы. Но теперь понял, зачем его вызвали. «Дискавери» отправится в межзвездную экспедицию!

– Теоретически – послезавтра, как только заправимся и наберем провизии. Практически же потребуются более серьезные приготовления. Надо проверить вооружение, провести плановый ремонт двигателя, откалибровать прыжковые генераторы. Если очень постараемся, сможем вылететь через месяц.

– Месяц – вполне разумный срок, командир. В настоящее время идет множество научных исследований, и надо дождаться их результатов.

– Полагаю, вы уже говорили с земным послом, господин председатель.

На лице Проста отразилось непонимание.

– Он-то тут при чем?

Дрейк задумался, как лучше объяснить ситуацию законодателям.

– Для использования «Дискавери» в экспедиции за границу системы требуется разрешение земного посла, сэр. У него хранятся компьютерные коды для наших прыжковых двигателей. Без них мы никуда не полетим!

Глава 7

Бетани Линдквист приехала домой после тяжелого рабочего дня и обнаружила, что в ее гостиной на диване лежит, развалясь, Карл Астер. Он потягивал что-то из высокого стакана и лениво листал журнал по сравнительной истории. Бетани встретила Астера на одном из бесконечных столичных приемов. Он оказался хорошим танцором и интересным собеседником. Они начали встречаться, их отношения из небрежных сделались серьезными, а затем он предложил ей руку и сердце. На предложение она пока не ответила.

– Привет! – воскликнул Карл, увидев Бетани, вскочил с кушетки, заключил ее в объятия и поцеловал. Когда поцелуй закончился, он спросил: – Вы выйдете за меня, леди?

– Спроси через неделю, – вздохнула Бетани. – Сейчас я хочу в горячую ванну, перекусить – и спать, спать…

– Мы идем на прием, – заявил Карл. – Я тебе не говорил?

– Не сегодня, Карл. У меня был тяжелый день.

– Как у историка может быть тяжелый день?

Бетани пожала плечами:

– Так же, как у любого другого. Эти идиоты в библиотеке потеряли мой запрос на поиск информации по древней Месопотамии, пришлось делать все вручную.

– А зачем? – спросил Астер. – Кому вообще какое дело до того, что было тысячу лет назад за пятьсот световых лет отсюда?

– Пять тысяч лет назад. А в твоем вопросе уже содержится ответ.

Насмешки Астера над ее профессией начались как игра, но теперь это ее уже не веселило.

– Сравнительная история очень важна, ведь за последние пятьдесят тысяч лет люди ничуть не изменились. Мы заселили новые звездные системы, но в глубине души остались такими же пещерными людьми. Я и мои коллеги изучаем историю Земли и стараемся найти параллели с нашей историей, а когда находим, изучаем способы, которыми наши предки решали (или пытались разрешить) проблемы, подобные нашим. Например, Альта – мир на границе цивилизованного космоса и последние век с четвертью развивалась как изолированное постурбанистическое общество. У всех проблем, с которыми вы сталкиваетесь в Парламенте, есть аналогии в докосмической эпохе, надо только их найти.

– Ну хорошо, прости! У тебя важная работа, а сегодня был тяжелый день. В качестве извинения приглашаю тебя в гости.

– Куда?

– Премьер-министр дает прием для офицеров флота.

– Ну и что?

– Там будут те, кто гнался за «Завоевателем». Мой босс подозревает, что все это – прикрытие для грязных делишек социал-демократов, он хочет выяснить правду. И кроме того, там будут все важные шишки Хоумпорта. Твой дядя тоже, кстати.

– Дядя? Ты уверен?

– Так сказал босс.

– Но что ему там делать?

Астер пожал плечами:

– Вот этого он мне не сказал. Говорят, твой дядя вначале отказался прийти, так премьера чуть кондрашка не хватила. Пришлось разыскать старика Рейнгардта и послать его уговаривать твоего дядюшку.

– Во сколько прием? – спросила Бетани.

– В девять вечера.

– Я приду, – вздохнула она.

– Вот и славно! Я заеду за тобой в полдевятого. – Карл подхватил пиджак со спинки кушетки и снова поцеловал Бетани. – Мне пора. Босс просил выяснить список приглашенных. До вечера.

– До вечера.

Основатели колонии на Альте выбирали место под столицу с тщательностью родителей, что заботятся о своем первенце. Эксперты провели немало часов за изучением стереограмм поверхности планеты, выявляя сильные и слабые стороны потенциальных мест под город, и даже после этого первый корабль колонистов задержался на орбите на несколько недель, пока первый десант лично не осмотрел несколько наиболее перспективных участков.

В конце концов руководство экспедиции выбрало широкую речную долину в северо-западной части массива суши, условно названного Главным континентом. При выборе учитывались тысячи параметров, одним из главных было то, что по реке, которую назвали Тигром (Амазонка, Нил и Евфрат были уже заняты), можно было плавать от предположительного места города до моря – на расстояние более трехсот километров.

К западу располагался горный кряж высотой со Сьерра-Неваду на Земле, он ограждал долину от зимних бурь, а на востоке – невысокие холмы, которые не будут по весне преграждать путь дождям. За холмами лежала обширная долина, вполне способная стать житницей колонии. С разведывательных спутников поступили данные о наличии полезных ископаемых в небольшом отдалении – они будут легко доступны, и в то же время заводам не придется загрязнять воздух будущей столицы. Первое поселение под названием Хоумпорт построили на склоне лесистого холма над излучиной реки Тигр. Оно состояло из дюжины бревенчатых, крытых местной травой пополам с грязью домов, сгрудившихся около корабельного реактора. Три сотни лет спустя на месте бревен и грязи стояли белые особняки.

Ричард Дрейк смотрел из окна машины, медленно взбиравшейся на холм Ноб. Огни Хоумпорта в долине казались тусклыми в сравнении с металлическим сиянием восходящего Антареса, отраженным на широкой глади Тигра. Сверхновая немного потускнела за тот месяц, что Дрейка не было на Альте, но по-прежнему оставалась самой яркой звездой на ночном небе.

– Хорошо дома, правда, командир? – спросил адмирал Дардан, расположившийся на заднем сиденье лимузина рядом с Дрейком.

– Да, сэр! Очень хорошо.

С того момента, как Ричард предстал перед Комитетом по делам космоса, прошло сорок шесть часов – двое альтанских суток.

– Рады, что едете на прием?

– Сказать по правде, адмирал, я предпочел бы заниматься расчетами по топливу для экспедиции, а не посещать приемы. – Дрейк оглянулся на три машины, едущие за ними. – И мои люди тоже. Дардан покачал головой:

– Это сейчас более важно. Вы и ваши коллеги – почетные гости.

– Да, сэр.

– И что еще более важно, командир, – продолжил Дардан официальным тоном, – там будет Кларенс Уитлоу. Премьер-министр лично пригласил его, чтобы мы могли обсудить проблему кодов.

Дрейк кивнул. Комитет по космосу в полном составе испытал шок, узнав, что три крейсера Альтанского флота не могут воспользоваться прыжковыми двигателями. Консерваторы обвинили социал-демократов в утаивании информации, те кричали о своей невиновности, и все винили флот. В ответ на запрос председателя адмирал сказал:

– Я думал, вы знаете, Олаф! Грэнвилль Уитлоу не хотел, чтобы Альта могла представлять угрозу Земле, поэтому до передачи крейсеров флоту извлек из памяти компьютеров все программы расчетов и пароли.

– А где они сейчас? – спросил Прост.

– Хранятся в старом компьютере посольства, в подвале Адмиралтейства. Насколько я знаю, доступны только Кларенсу Уитлоу. Если не ввести нужного пароля, вся информация может стереться из памяти.

Слушание окончилось в потоках взаимных обвинений вскоре после этого, а затем все повели себя так, словно ничего не случилось. Дрейка попросили составить предварительный план межзвездной экспедиции, а когда он указал на то, что такой план потребует участия «Дискавери» или других крейсеров, коммодор Уилсон сказал только:

– Не беспокойтесь, командир, мы работаем над проблемой. Делайте свою работу, а мы сделаем свою.

– Конечно, сэр.

Лимузин Адмиралтейства взобрался на вершину холма и замедлил ход. Справа показались узорные ворота, водитель свернул на подъездную дорогу, остальные машины последовали за ним. Внезапно окружающие деревья расступились, и открылся вид на неправдоподобно ухоженные лужайки вокруг большого белого дома. В свете сверхновой он выглядел призрачным, только в кустах вокруг горели цветные фонарики.

Как только лимузин остановился у широких ступеней, ливрейный лакей открыл дверь. Адмирал вышел, Дрейк – вслед за ним. Оба поправили форменные фуражки, прежде чем взойти на портик дома, где под колоннами их уже ждала полная женщина средних лет в вечернем платье, явно скроенном на кого-то двадцатью годами младше.

– Луис! Вы слишком давно не появлялись на моих званых вечерах, я уж и не знала, что с вами делать.

– Добрый вечер, миссис Мортридж, – ответил Дардан, целуя протянутую руку хозяйки.

– Какая миссис Мортридж! Для вас я Эвелин.

– Что ж, Эвелин, – Дардан повернулся к Дрейку, – позвольте представить вам нашего почетного гостя: Ричард Дрейк, командир крейсера «Дискавери».

Миссис Мортридж протянула Дрейку руку для поцелуя.

– Спасибо, что посетили нас, командир. Гости ждут не дождутся вашего рассказа об этих космических делах.

– Не знаю, сколько я вправе рассказать, миссис Мортридж…

– Эвелин!

– Хорошо, Эвелин. Парламент должен решить, сколько информации можно открыть для всеобщего доступа. Насколько я понимаю, они опасаются нестабильности фондового рынка.

– Да ладно вам! Знает Парламент – знают все. Ваши находки отразились на рынке за неделю до вашего прибытия. Никто не обращает внимания на эти глупые ограничения, и вы не обращайте.

– Но это мой долг, Эвелин.

Она немного странно посмотрела на него. До этого момента Дрейк думал, что перед ним обычная светская женщина, но сейчас, поймав этот странный взгляд, пересмотрел свое мнение.

– Тогда поступайте как сочтете нужным. Подчиненные Дрейка и помощники адмирала уже выходили из машин. Дардан представлял каждого миссис Мортридж, которая мигом вернулась к роли гостеприимной хозяйки.

Покончив с представлениями, все прошли в дом. В холле ярко горел свет, играл струнный квартет, а люди стояли, разбившись на мелкие группы и потягивая напитки. Из глубин дома доносился звук большого оркестра. Миссис Мортридж обратилась к Бэле Мартсону, Аргосу Кристобалю и Йонасу Саймсу:

– Я украду у вас командира ненадолго, джентльмены. Бар дальше в холле, вторая дверь налево. Сегодня придет много одиноких дам, постарайтесь их развлечь.

Мартсон поклонился:

– Спасибо, мадам.

– Зовите меня Эвелин.

Дрейк с легкой завистью наблюдал, как его офицеры удаляются в направлении бара, затем обернулся и обнаружил, что остался с хозяйкой один на один – Дардан и Уилсон куда-то исчезли. Он вздохнул, приготовился к тому, что вечерок будет не из легких, и поклонился.

– Я к вашим услугам, Эвелин.

Следующие двадцать минут миссис Мортридж водила его по залу, представляя каждой группе гостей. Дрейк потерял им счет на пятидесятом комплименте, но когда он уже думал, что избавления не будет, хозяйку позвали по каким-то делам.

– Сейчас хороших слуг уже не найдешь, Ричард. Прошу прощения…

Дрейк пробормотал что-то вежливое и поспешил прочь. Две минуты спустя он уже заказывал в баре напиток. Дрейк оценивающе покатал терпкую жидкость на языке и проглотил. По телу начало разливаться приятное тепло, и тут возле него остановился хорошо одетый человек.

– Командир Дрейк?

– Да.

– Меня зовут Грег Конверс, я промышленник из Саутриджа. Вы не против еще раз рассказать о ваших приключениях со звездолетом?

– Боюсь, не смогу рассказать вам больше, чем было в новостях.

– Поверьте, командир, мне не нужна секретная информация. Просто интересно, как все было.

Дрейк взял свой бокал и направился к ближайшему дивану, промышленник последовал за ним. Вокруг быстро собралась небольшая группа слушателей.

– А правда, что на борту звездолета нашли тела? – спросил Конверс через несколько минут рассказа.

– Правда.

– И одна из них – женщина?

– Да.

– Но что делать женщине на военном корабле?

– Судя по форме оружейника, – ответил Дрейк, – она явно была членом команды.

– Женщина-космонавт. Невероятно! – заметил кто-то.

– Ничего невероятного. – Мягкое контральто раздалось откуда-то из толпы слушателей.

Дрейк обернулся посмотреть на новую участницу разговора. Стройная рыжеватая брюнетка с умными глазами и чуть удлиненным лицом была одета в обтягивающее вечернее платье с открытой спиной. Она подошла поближе, села на ручку кресла и повернулась к тому, кто говорил про женщин-космонавтов.

– В истории было множество космонавток, первую звали Валентина Терешкова. К моменту взрыва Антареса Земной флот почти на двадцать процентов состоял из женщин, а на коммерческих кораблях их было еще больше. Не верите мне – загляните в учебник истории.

– Нет-нет, я верю, – быстро сказал ее собеседник. Он как-то нервно посмотрел на свой пустой бокал и выбрался из плотного круга слушателей.

– Это правда, – продолжала молодая женщина. – На Альте женщинам недоступны так называемые профессии группы риска по причине того, что первым колонистам нужно было населить планету. Многие первопоселенки рожали по шесть, восемь и даже десять детей. Уверяю вас, для остальных дел времени у них не оставалось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю