Текст книги "Последний Рубеж"
Автор книги: Майкл Диллард
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
Глава 10
«Галилео» возвращался домой. Зулу и Ухура управляли им под присмотром светоармейцев, а Кирк бездельничал, сидя между Споком и Маккоем и хмуро глядя на направленные им в лица ружейные стволы. По другую сторону прохода Сибок вел какой-то серьезный разговор с дипломатами. Он развернулся в своем кресле так, чтобы видеть лица Кейтлин, Коррда и Телбота, сидевших в заднем ряду. Голоса их звучали так приглушенно, что Кирк ничего не мог услышать, но он и так знал, что разговор идет об «Энтерпрайзе» и о его захвате. Если бы Спок своим острым слухом уловил хотя бы отдельные слова, он убедился бы в этом.
Джим взглянул на вулканца, сидящего рядом с ним. Казалось, что Спок напрочь отгородился от всего окружающего, он сидел с каменным лицом, безмолвный, глядя прямо перед собой в никуда. Кирку подумалось, что его старший офицер испытывает стыд, опознав в предводителе террористов своего родственника. А покопавшись в себе, с удивлением обнаружил, что и сам переживает так, будто кто-то пытается похитить у него старый «Энтерпрайз».
Готовый или не готовый к полету, новый звездолет стал его кораблем, и он будет проклят и другими, и самим собой, если отдаст его в руки сумасшедшего вулканца и жалкой кучке его приверженцев, вооруженных чуть ли не дрекольем и назвавших себя – темных проходимцев – Армией Света.
– Эй, – неожиданно для себя произнес Кирк раздраженным голосом, обращаясь к Сибоку и его компании. – Что вы намерены делать с моим кораблем?
Сибок замолчал, неприязненно посмотрел на Джима, затем кивнул Телботу. Тот сразу же встал со своего места и направился к Кирку. Сибок вернулся к прерванному разговору.
Пока Телбот не спеша подходил к ним, Маккой успел шепнуть на ухо Кирку:
– Они не производят впечатления подвергшихся пыткам.
– Может быть, наркотики? – предположил Джим, не очень приятно чувствуя себя под направленным на него стволом, хоть охранник и не мешал им разговаривать.
– Ты имеешь ввиду долгодействующие? – Маккой скептически пожал плечами. – Я не видел на них следов уколов.
Телбот приблизился к ним и улыбнулся восхитительной улыбкой. Как и утверждал доктор, дипломат казался абсолютно нормальным, не похожим на того, кто подвергся процедуре психообработки. Джиму доводилось видеть несколько жертв таких процедур – от них, кроме их физической оболочки, не оставалось ничего. Телбот же олицетворял собой здравомыслие, что было удивительно, учитывая обстоятельства. Его лицо светилось радостным воодушевлением, которое полностью отсутствовало на изображении, полученном от Звездного Флота.
– Капитан Кирк, – произнес Телбот тоном, в котором звучали и теплота к собеседнику, и чувство собственного достоинства. – Что я могу сделать для вас – не считая, конечно, вашего освобождения?
Неприятная для Джима фраза звучала так, что он сразу сообразил, почему дипломатическая служба постаралась отделаться от Телбота – многих он затмевал, многим мозолил глаза своей безупречной выдержкой, своей настойчивостью и своим обаянием. Но все достоинства Телбота не смягчали гнев капитана Кирка:
– Я хочу знать, черт вас возьми, что вы намерены делать с моим кораблем!
Дипломат вежливо усмехнулся:
– Наше дело не имеет ничего общего с чертовщиной. – А увидев яростный взгляд Кирка, поспешил добавить:
– Для начала мы возьмем под контроль «Энтерпрайз» и вернемся на Нимбус, чтобы забрать всех наших товарищей.
Зулу прервал их разговор кратким сообщением:
– Приближаемся к «Энтерпрайзу», капитан. – Он включил главный экран челнока: звездный корабль полностью заполнил его.
Кирк открыл было рот, чтобы отдать распоряжение, но Сибок опередил его:
– Скажите им, что мы намерены пристать на борт.
Ухура выжидающе смотрела на капитана, как бы не услышав Сибока, и лишь когда Кирк кивком головы дал свое согласие, она повернулась к микрофону:
– «Энтерпрайз», на связи «Галилео». Дайте разрешение на посадку.
Кирк повернулся к Телботу:
– Вы заберете всех ваших товарищей, а потом?
– Сибок посвятит вас во все детали. Позже… когда окончательно прояснится ваша позиция. – Улыбка Телбота приняла загадочное выражение.
– Посмотрите внимательнее на монитор, – жестко сказал Кирк. – Наш корабль заблокирован защитными экранами. Клингоны где-то рядом с нами. Спросите генерала Коррда, поинтересуйтесь, каковы их намерения. Нам здорово повезет даже в том случае, если мы благополучно доберемся до нашего корабля. Челнок представляет собой беззащитную мишень. А мои люди на корабле намерены…
Он замолчал, когда послышался голос Чехова:
– Тревога! Приближается военный корабль клингонов. Они замаскировались. Мы включили защитные энергетические поля. Рекомендуем найти безопасное место до изменения ситуации.
В ожидании инструкции Ухура и Зулу разом повернули головы к Кирку. И он уже собирался отдать отдать команду, но охранник ткнул его стволом в плечо, как бы разворачивая лицом к себе.
– Не отвечать! – приказал Сибок с доводящим до бешенства спокойствием. – Идти тем же курсом.
Кирк был готов взорваться от переполнившего его гнева. Но сделать это, не сдержаться – значит, получить пулю в затылок: непривлекательная перспектива. Он шумно выдохнул и сказал с тем же спокойствием, что и предводитель террористов:
– Сибок, послушайте меня. Чтобы этот челнок мог войти в посадочный отсек, «Энтерпрайз» должен отключить защитные экраны и активизировать принимающий луч. А чтобы принять нас на борт и затем снова включить защиту, потребуется – ., он задумался, припоминая необходимые данные.
– Ровно пятьдесят пять секунд, – объявил Спок, впервые открыв рот за все время полета, не взглянув при этом ни на Кирка, ни на Сибока.
Кирк утвердительно кивнул головой и пояснил:
– Вечность, в продолжение которой мы будем уязвимы для клингонов. – В отчаянии он обратился к дипломату:
– Генерал Коррд, скажите ему.
Коррд развернул массу своего тела так, чтобы видеть и Кирка, и Сибока. Помолчав какое-то время, он сказал низким басом:
– Капитан Кирк говорит правду. Если мои люди замаскировались, значит, они будут атаковать. – Он замолчал, сказав ровно столько, сколько считал нужным, а потом с явной неохотой пояснил:
– Вы должны знать еще одну вещь, Сибок. Мои люди не ладят с Кирком. За его голову назначена большая премия. Я не сомневаюсь, что они попытаются уничтожить «Энтерпрайз», и они непременно уничтожат челнок, если заметят его у борта. Ваш план в большой опасности.
Все еще пытаясь сохранить спокойствие, Сибок беспомощно развел руками:
– А что мы можем сделать? Мы в руках судьбы. Не возвращаться же на Нимбус.
Кирк поерзал в своем кресле, заставив светоармейца, охранявшего его, покрепче сжать оружие, и настойчиво потребовал:
– Так не мешайте мне что-то делать, пока я еще могу действовать.
Не скрывая своего чувства, Сибок одарил Кирка подозрительным взглядом и, на что-то решившись, встал, направился к нему, но остановился над молчаливым Споком. Первый офицер не удостоил его даже взглядом.
– А что скажешь ты, Спок? – спросил Сибок, переступая через самого себя и стараясь не показать, чего это ему стоит.
Спок глубоко вздохнул, поднял глаза, окинул изучающим взглядом явно встревоженного Сибока и ответили – Ты должен развязать нам руки. В противном случае твой план провалится, – и вновь опустил глаза, безразлично уставившись в никуда.
Но Сибока удовлетворил его ответ:
– Очень хорошо. – И обратился к Кирку. – Делайте, что нужно, но не больше. Никакие трюки не пройдут, – С этими словами он протянул капитану его коммутатор.
Джим немедленно поднес передатчик ко рту:
– «Энтерпрайз», это Кирк, я на борту «Галилео». Мы хорошо понимаем ситуацию, но не можем повернуть назад. Выполняйте… – он на мгновение запнулся, потом выпалил первую пришедшую на ум и совершенно бессмысленную команду:
– Выполняйте план аварийной посадки варианта «Б».
В ответ последовало сконфуженное молчание эфира. Затем Чехов попросил:
– «Галилео», мы не смогли записать последнее сообщение. Повторите, пожалуйста.
Кирк про себя перевел его просьбу так: «Мы отлично знаем, что вы в беде. Но что такое, черт вас побери, вариант „Б“? А вслух повторил:
– Выполняйте план аварийной посадки «Б». Это «Б», как в слове «баррикада». – И взмолился: «Ну же, Чехов, читай мои мысли!»
– Так точно, сэр, – неуверенно ответил Чехов. – Исполняем.
Кирк повернулся к Сибоку, все еще не скрывавшему своего подозрительного отношения к происходящему, и начал объяснять:
– Чтобы поднять и опустить щиты как можно быстрее, мы вынуждены отказаться от использования транспортного луча и подлететь на ручном управлении.
По тяжелому сопению слева от себя он догадался о нервном состоянии доктора, который с ужасом воскликнул:
– На ручном управлении?!
Сибок оценил по достоинству реакцию Маккоя и, минуя Кирка, сам обратился к Зулу:
– Как часто вы делали это?
Зулу оторвал свой взгляд от приборов и посмотрел на Сибока:
– Если честно, – начал он отвечать с таким спокойствием, что Кирк в душе зааплодировал ему, – это моя первая и, надеюсь, последняя попытка. – Взгляд Зулу выражал безмятежное спокойствие, но он ликовал, увидев тревогу в глазах Сибока, хоть сам и не испытывал восторга от того, что ему предстоит сделать.
Сибок перевел взгляд на Кирка и озадаченно спросил:
– Он хороший рулевой?
– Лучший в галактике! – ответил Кирк, ничуть не кривя душой и испытывая то же удовольствие, что и Зулу. Затем, словно забыв о самом существовании Сибока, поднес к губам коммутатор:
– Скотти, вы меня слышите?
– Да, капитан.
– Внимание… ждите моей команды… откройте двери!
* * *
На борту «Орконы» капитан Клаа и его команда слушали разговор между челноком и «Энтерпрайзом». Клаа замер в своем кресле в ожидании того мгновения, когда звездый корабль опустит щиты, чтобы взять на борт «Галилео». Но услышав, кто находится на борту челнока, круто изменил первоначальное решение.
– Кирк! – вскрикнул он, не сдерживая своей радости. – Он на борту челнока! Татар, изменить курс атаки!
Рулевой молниеносно выполнил приказ. «Оркона» зашла со стороны Нимбуса, чтобы обстрелять «Энтерпрайз» в тот момент, когда пролеты дверей посадочного отсека распахнутся, чтобы принять «Галилео».
Клаа всматривался в перископ – хладнокровный, собранный, никуда не спешивший: боги милостливы к нему, и он оправдает их милость. В одну секунду он может развеять в пыль Кирка вместе с убогим челноком. Но богам этого мало, заодно с Кирком они отдают ему, Клаа, и корабль. Надо только набраться терпения и дождаться того мига, когда один выстрел бластера сможет разнести корабль на отдельные части или повредить так, что никакой ремонт ему уже не поможет.
Пальцы Клаа коснулись кнопки контроля бластера:
– Снять маскировку для ведения огня, – приказал он рулевому и, затаив дыхание, стал ждать, когда цель переместится к центру перископа…
* * *
– Двери открыты, – донесся голос Скотта.
– Кирк – Скотту, – прозвучал в ответ голос Кирка. – Отключить защитное поле! И вновь спокойный голос Скотта:
– Защита отключена, сэр…
Кирк глубоко вздохнул.
– Капитан! – закричала Ухура. – Клингонский корабль на экране. «Хищник»!
– Зулу, вперед! – приказал Кирк.
Зулу дал «полный вперед», все почувствовали толчок в корме, челнок взвыл, как от боли, и, словно выпущенный из огромной рогатки, устремился к открывающимся дверям «Энтерпрайза». Вдавленный в кресло чудовищным ускорением, Кирк пристально смотрел на экран. Двери ангара медленно открывались, слишком медленно, чтобы раскрыться достаточно широко к моменту подлета челнока. Серое, как пепел, лицо Зулу лучше всего подтверждало это.
«Галилео» мог только протиснуться в двери ангара.
– Бог мой! – воскликнул Маккой, затягивая на себе ремни потуже.
– Пристегнитесь крепче, – прокричал Зулу. – Иду на посадку.
«Галилео» задрожал от резкой перемены курса и, не снижая скорости, вибрируя так, будто он уже разваливался па части, пошел на посадку, как на таран. Кирк взглянул на экран, пытаясь разобраться, что происходит, и увидел хаотическую пляску неразличимых образов.
Взрыв потряс челнок. Раздался дикий скрежет металла о металл. В ужасе Кирк подумал, что челнок врезался в створку дверей и распадается на части, но кабина казалась неповрежденной. Им действительно удалось протиснуться в отсек, перерезав тросы понтона, которые и разрывались, как взрывались. А «Галилео» прижался к опорной стене ангара…
Клаа с удивлением обнаружил, что «Галилео» чудовищным рывком ушел от следящего за ним перекрестья прицела и устремился в спасительную пустоту отсека посадки. Он выругался, упоминая мать Кирка, и навел орудие на закрывающиеся двери ангара. У него еще оставался шанс отправить в ад Кирка со всей его командой и кораблем.
– Курс на «Энтерпрайз»! – проревел Клаа, обращаясь к Виксис.
Она была отличным специалистом, немедленно исполнила приказ и доложила:
– «Энтерпрайз» в прицеле!
– Огонь! – Клаа нажал на спусковое устройство.
Но «Энтепрайз» уже исчез. Секундой раньше он был перед глазами, а в следующую исчез. Выстрел Клаа затерялся в пустоте космоса.
– Проследите за его курсом! – прорычал Клаа. Нельзя было упустить Кирка. Он и так уже унижен перед своей командой, а если ему не удасться настичь и уничтожить Кирка, о его позоре узнает вся империя: непобедимый Клаа был обманут преступником-землянином Джеймсом Кирком. Не такой уж он непобедимый, этот Клаа.
He имеет значения, куда направился «Энтерпрайз». Клаа последует за ним, даже если ему придется добраться до самой Земли. Молча он покинул пост управления огнем и вернулся к обязанностям капитана. Команда, конечно, знала, что сейчас лучше не разговаривать с ним – обиженным и оскорбленным. Но спустя какое-то время Клаа покачал головой от восхищения и пробормотал что-то: он думал о Кирке и не мог скрыть своего восхищения врагом:
– Он великолепен! – сказал он, обращаясь к Виксис.
Она не стала возражать…
* * *
«Галилео» трясло, как в лихорадке, но он стоял на месте и не рассыпался. Прислушиваясь к затихающему треску, Кирк ждал другого, более страшного взрыва и с удивлением понял, что его не будет.
И тут же его охватило чувство признательности и к челноку, и к кораблю, и… ко всем на свете: амортизаторы сработали, не дав челноку разбиться об опорную стену, защитное поле включено – и все это сделано его кораблем, его командой. Джим мысленно извинился перед «Энтерпрайзом».
Распаленный гонкой «Галилео» затих, и Кирк попытался освободиться от ремней, стараясь поменьше тревожить Маккоя, лежавшего под ним. Поискав глазами Спока, он увидел его лежащим в одной куче с Коррдом и ромуланкой – все они были выброшены из ремней. Кажется, Спок потерял сознание, но на беглый взгляд никаких повреждений у него не было.
Со слегка накренившегося пола застонал Маккой.
– Дружище, у тебя все в порядке? – участливо спросил Джим и попытался подняться.
Освобожденный от груза чужого тела, доктор слабо проворчал, показывая, что он жив, хотя и не очень верит в это. Потом открыл глаза и пробормотал:
– Я беру свои слова обратно.
Джим непонимающе уставился на него, и Маккой крепнущим голосом пояснил:
– Те, которыми оскорбил корабль. Я беру их обратно.
Джим признательно улыбнулся доктору и поспешил освободить Спока. Времени было в обрез. А на его пути пытался встать на ноги Сибок. Джим огляделся, ища оружие, и увидел его. Фазер лежал в нескольких шагах от него, но капитан не успел взять его. Едва он сделал один шаг, перед ним вырос Сибок и направил на него самодельный пистолет.
– Мы должны немедленно изменить курс, – потребовал террорист.
Джим быстро сообразил:
– Чтобы сделать это, нам надо пройти на капитанский мостик. Проводите меня туда.
– С удовольствием, – вулканец указал пистолетом на люк.
Джим нажал на кнопку люка, к счастью, она работала. Двери легко открылись. Сибок жестом приказал ему идти первым. Кирк выбрался из пострадавшего челнока и подождал вулканца. О побеге сейчас не стоило и думать – посадочный отсек был слишком большим и слишком открытым местом. Сибок легко возьмет его на прицел. Лучше подождать и что-нибудь придумать по дороге на капитанский мостик.
Но ждать не пришлось. Сибок находился явно не в лучшей своей форме и, ступив одной ногой на палубу ангара, пошатнулся, схватился одной рукой за ручку двери. Джим поспешил ему на «помощь», подавая руку и… схватился за пистолет.
Сибок потянул руку с пистолетом на себя, потерял равновесие и упал, увлекая за собой Кирка. Палец его лежал на спусковом крючке, и Джим, двумя руками ухватившись за пистолет, пытался вырвать оружие или отвести его ствол в сторону от себя.
Сила у вулканца оказалась неимоверной, значительно большей, чему Спока. Одной рукой удерживая пистолет, другой он обхватил запястье Кирка и стал сжимать его с силой стальных наручников. Джим даже закричал от боли и безнадежности – еще немного, и он останется со сломанной рукой.
И вдруг он увидел Спока, выбирающегося из челнока, и не мог скрыть свою радость. Сибок видел и радость, и надежду в лице Кирка, слышал за своей спиной, что кто-то выбирается из челнока. Он обернулся, чтобы увидеть, кто там.
Джим что было мочи крутанул руку Сибока, пистолет выпал из нее, далеко отлетев от сцепившихся в схватке рук, ногой Кирк умудрился оттолкнуть его еще дальше – к ногам Спока.
Спок тупо уставился на оружие, словно никогда его не видел. Сибок с такой силой крутанул руку Кирка, что тот непроизвольно стал на колени и закричал:
– Спок, ради Бога, возьми пистолет!
Как бы очнувшись ото сна, Спок встрепенулся и неохотно поднял пистолет. Сибок ослабил свою хватку, Джим высвободил руку и, сев на пол, с болезненной гримасой принялся массировать запястье. Спок направил пистолет на Сибока:
– Сибок, ты должен сдаться.
Сибок мягко улыбнулся и сделал шаг вперед. Но Спок угрожающе повел стволом, указательный палец его правой руки слегка надавил на курок. Сибок остановился:
– Пришла и моя очередь спросить тебя: «Квал се ту, Спок?»
Два вулканца говорили на своем языке. И, словно приглашая Кирка принять участие в их разговоре, Сибок перешел на стандарт:
– Или ты хочешь заставить меня спросить у тебя на языке твоих любимых землян: «И ты, Брут?» – Сибок сделал еще один шаг вперед.
– Не вынуждай меня стрелять! – почти взмолился Спок.
Сибок покачал головой и печально произнес:
– Спок, ты не хуже меня знаешь, что этим оружием можно только ранить. А я всегда был сильнее тебя. И чтобы меня остановить, тебе придется убить меня руками, а не оружием.
Спок навел пистолет на правую половину груди Сибока – туда, где было его сердце.
Сибок продолжал надвигаться на Спока.
– Да стреляй же, Спок! – закричал Кирк, увидев растерянное лицо Спока.
Щелкнул взведенный курок, патрон зашел в патронник, пуля была в стволе. Палец Спока неуверенно сжался и тут же расслабился. Пистолет задрожал мелкой дрожью.
Сибок улыбнулся, накрыв пистолет своей ладонью, мягко высвободил его из руки Спока – безвольного, не сопротивляющегося.
– Было мгновение, когда я готов был поверить, что ты можешь убить человека, – как бы извиняясь, сказал он Споку.
Он повернулся навстречу своим солдатам, выводившим из челнока Маккоя. Не обращая внимания на других, доктор поспешил к Кирку:
– Что произошло, Джим?
Словно не услышав его вопроса, Кирк сам спросил у него:
– Что с Ухурой и Зулу?
– С ними все в порядке, Джим. Заложники… – Он запнулся, сплюнул, махнул безнадежно рукой и выругался:
– Тьфу ты, пропасть! Не знаешь, кого как называть в этом бедламе… Дипломаты выведут их вслед за нами. Но что произошло?
Кирк не ответил ему, но молча и зло глянул на Спока. Вулканец поспешно отвел глаза в сторону. Маккой все заметил и, не задавая больше вопросов, занялся рукой Джима.
Сибок приказал своим солдатам:
– Этих двоих отведите в камеру для арестантов, а Спок проводит меня на капитанский мостик.
Спок распрямился и с заново приобретенным чувством собственного достоинства ответил:
– Я не пойду с тобой.
Сибок с сожалением посмотрел на него:
– А я предполагал, что отныне и навсегда мы с тобой будем вместе. – Он помолчал, беря себя в руки, и объявил. – Тогда присоединяйся к ним.
Он резко развернулся и пошел прочь…
Монтгомери Скотт спешил в обзорную кабину отсека посадки. Два разнородных чувства боролись в нем: обеспокоенность за судьбу тех, кто находился внутри поврежденного челнока, и гордость за то, каким молодцом показал себя «Энтерпрайз», как великолепно освоил он движение в искривленном пространстве.
– Получите, клингоны, негодяи, ублюдки, – самодовольно шептал Скотт, радуясь, как радуется всякий, кто только что избежал смерти.
Все его восхищало на «Энтерпрайзе»: и то, как сработали щиты ограждения, и какими надежными оказались амортизаторы отсека посадки. А он их отремонтировал всего лишь два дня тому назад.
– Хорошо варишь, дружок, – постучал он пальцем по лбу, – продолжай в том же духе – и быть тебе котелком!
С высоты кабины он окинул взглядом всю платформу. «Галилео» носовой частью как бы прилип к стене ангара, понтоны с обрезанными тросами дымились, во всю длину посадочной площадки тянулись широкие царапины – следы «мягкого» приземления челнока: работа Зулу.
«Последний прыжок через порог родного дома, – грустно подумал Скотт. – Последняя попытка уйти от рук бандита.»
По инструкции, вместе с ним должны были придти и медики. Но на борту корабля, за исключением Маккоя, не было медиков – медперсонал предстояло еще набрать, как и весь недоукомплектованный экипаж «Энтерпрайза»… Согласно той же инструкции, здесь должна находиться и команда безопасности. Они и были где-то здесь вместе с Кирком.
Взглянув на экран, показывавший интерьер «Галилео», Скотт убедился, что все находившиеся на его борту живы. Он с облегчением нажал кнопку внутренней связи.
– Скотт вызывает мостик.
– Они все целы, мистер Скотт? – тревожно отозвался Чехов.
– Так точно, сэр, они целы, чего не скажешь о «Галилео».
– Жив Скотт – будет жить и «Галилео». Мы ждем вас на мостике.
Скотт просиял от комплимента:
– Благодарю вас, мистер Чехов. Иду. Конец связи.
Уже покидая кабину, он машинально глянул вниз и увидел, что капитан Кирк борется с неизвестным ему человеком, судя по внешнему виду, вулканцем. Другой вулканец – Спок, появившийся из челнока, не бросился на помощь своему капитану, а завладев пистолетом, не выстрелил из него в террориста.
– Да стреляй же, Спок! – чуть было не закричал Скотт, но на его глазах Спок отдал пистолет террористу.
Ошеломленный Скотт подался в глубь кабины, припал к микрофону и прошептал:
– Чехов!
– Говорите громче, мистер Скотт. Что случилось?
– Что-то странное. – Он замолчал, осторожно подошел к краю кабины, глянул вниз. Из челнока уже вышли Зулу и Ухура, сопровождаемые дипломатами, доктор Маккой хлопотал над сидящим прямо на палубе капитаном, а из челнока показались вооруженные фазерами и какими-то примитивными винтовками грязно одетые, неряшливые люди.
– Чехов? – хрипло шепнул он.
– Что у вас там происходит? – выкрикнул Чехов.
– Они вышли из челнока.
– Кто они?
Скотт приподнялся на цыпочки, чтобы видеть происходящее внизу. Светоармеец заметил его голову над краем платформы, вскинул ружье и выстрелил. Скотт без сознания рухнул на палубу.
– Мистер Скотт? Скотт? Что с вами? – надрывался Чехов, и, не получив ответа на свои вопросы Скотту, обратился по иному адресу:
– Господи, что за чертовщина происходит на этом корабле?