355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Рид » Tomorrow at the full moon (СИ) » Текст книги (страница 28)
Tomorrow at the full moon (СИ)
  • Текст добавлен: 19 августа 2018, 18:00

Текст книги "Tomorrow at the full moon (СИ)"


Автор книги: Мария Рид



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 28 страниц)

На празднике должны были появиться еще Айзек, Лео с Джэйм, ну и Дерек естественно, Кин обязательно его уговорит. Лидии даже на мгновение стало жаль, что Кора уехала из города, вместе с Бойдом между прочим, но все же, в какой-то степени, была рада за них. Ни Кора, ни Бойд, любви к Бейкон Хиллс не питали, возможно в Бразилии, куда они направились, им будет лучше.

«Благо, что Лео без стаи альф. Хорошо, что он решил остаться с сестрой и отбился от них», – пронеслось в голове девушки.

Тут же вспомнилась еще и Алиша, единственная из выживших богиней мести, которая оказалась самой адекватной. Но вроде как, Ратаковски тоже хочет уехать. Вроде как. Дальше надо посмотреть, как все сложится.

– Дай мне оставшиеся четыре коробки пиццы, – попросила Эллисон, – и достань подарки с шариками.

Лидия молча нагрузила подругу оставшимися коробками с едой, а сама достала два подарочных пакета и связку воздушных шариков. На ходу девушка старалась припомнить кому именно доверила купить торт: Дереку или Айзеку? Почему-то обоим парням Мартин не доверяла: Айзек наверняка купит что-то не то, а Дерека она вообще не могла представить покупающим торт. Надо было попросить Джэйм или купить самой…

Вспомнив, что Джэйм взяла на себя украшение дома и готовку ужина, так как она все еще была освобождена от школы, Лидия поняла, что кроме Дерека и Айзека, никто бы физически не успел купить торт.

В доме семейства Стилински была самая настоящая суматоха. Переступив порог дома, Лидия тут же столкнулась лицом к лицу со своей матерью.

– Тебя тоже пригласили? – только и спросила девушка, краем глаза наблюдая за тем, как мистер Арджент и Айзек, забирают у Эллисон коробки с пиццей.

– Да, – Мартин заметила, что ее мама почему-то засмущалась. – Давай поговорим обо всем дома.

Лидия сощурила глаза. Ее мама повернула голову и коротко взглянув на шерифа Стилински, который специально приехал с работы пораньше, покинула коридор. Внезапно для самой себя Мартин улыбнулась: она сама начинает что-то испытывать к Стайлзу, так почему бы и ее маме не влюбиться?

– О черт, я ничего не успеваю! – Джэйм быстро намазала торт кремом и взглянула на Дерека, который с самым задумчивым выражением лица, разглядывал бутылку вина, мол, я сейчас занят.

Кин прекрасно понимала, что Хейл кухни боится как огня и видела, как он восторженно наблюдал за ней, когда она тут четыре часа подряд корячилась, выготавливая красивый ужин. А еще потом пришлось и торт в срочном порядке печь, так как некий мистер Лейхи очень уютно умостил на лакомстве свой зад…

«Все-таки оборотни не всегда отличаются офигеть какой ловкостью!», – пронеслось в голове.

– Дерек, я понимаю, что плита как и вся в целом кухня, пугают тебя, – Джэйм взяла из рук мужчины бутылку вина, – но все же я хочу, чтобы ты помог мне.

– Только если глазами.

– И только если ты выпьешь эту бутылку, – с иронией проговорила девушка. – Хотя, так как ты оборотень, тебе будет мало этой бутылки… тебе понадобится целый ящик.

– Возможно, – задумчиво проговорил Хейл.

– Хотя нет, так как ты больше не альфа – бутылки две.

Самовлюбленность Дерека явно стала планкой ниже…

Словно показывая свою злость, мужчина прижал Джэйм к тумбочке и навис над ней, упершись руками о деревянную поверхность.

– А тебе вообще не стоит пить, – хрипло сказал он, – ты быстро пьянеешь.

– Неправда.

– Я помню, как ты напилась от одного глотка виски.

– Когда это ты помнишь?

– Когда вы со Стайлзом напились на обрыве.

Внутри у Джэйм все сжалось.

– Ты… ты и тогда наблюдал за мной?

– Присматривал. Вдруг ты бы свалилась с этого обрыва.

Поддавшись внезапному порыву, Кин просто обняла Дерека, понимая в этот момент, что безумно любит его.

– Я люблю тебя, – она отстранила от него и поцеловала в губы.

Хейл ответил на поцелуй девушки, чувствуя такое знакомое, но забытое чувство нежности и эйфории, которые наполняют тебя всего без остатка.

– Я тоже тебя люблю.

– Ну где вы там? – Лео зашел на кухню. Джэйм и Дерек, словно какие-то подростки, которых застали в момент совершения страшного хулиганства, отстранились друг от друга. Астелла сощурил глаза, решая, что поговорит с Дереком позже. Все-таки Джэйм его сестра и сейчас, после стольких лет разлуки и после стольких ошибок, он должен оправдать роль старшего брата.

– Мы идем.

Когда они, нагруженные тарелками зашли в гостиную, в дверь позвонили. Все гости замерли и посмотрели на шерифа Стилински, который, в свою очередь недовольно покосился на часы.

– Я же сказал ему в семь, а не на сорок минут раньше, – вздохнул он. – Зная своего сына, надо было попросить его прийти к восьми!

– Стайлзу все равно понравится, – уверенно заявила Лидия, гладя на шарики, что разлетелись по комнате и на криво повешенную гирлянду, – главное, что мы тут.

Мужчина улыбнулся и пошел открывать дверь своему неугомонному сыну, у которого сегодня был день рождения.

Джэйм переглянулась с Эллисон, Лидией, Скоттом, Лео, Айзеком, Алишей и Дереком. Все позади. Все хорошо. Взгляд ее переместился на Криса и Голди, которые стояли обнявшись. Она счастлива.

Так будет всегда, ведь верно?

Он проснулся от странных ощущений, что за ним кто-то наблюдает. В комнате было дико холодно и неуютно, ему казалось, будто он находится здесь впервые.

Дверь как обычно с тихим скрипом отворилась, а за ней была только темнота. Так было всегда. Каждую ночь. И с каждым разом это пугало все сильнее и сильнее.

«Это нереальность. Это сон.»

Стайлз поднялся с кровати и медленно, словно в замедленной съемке, шагнул к двери. Страх наполнил все его естество, но он знал, что как только войдет в эту пустую и пугающую темноту все закончится. Закончится падением. Куда-то вниз. В неизвестность. Он будет падать секунду, но ему будет казаться это ужасающей вечностью. Он боится падать. Просто ненавидит.

Стайлз хватается холодными пальцами за ручку двери и сглатывает. Страх цепкими пальцами сильнее впился в душу.

Из темноты подул ветер и стало еще холоднее, но озноб пробил тело Стилински не из-за этого…

Ему показалось, будто в темноте что-то мелькнуло, а затем, он услышал хриплый шепот, который пугал не меньше, чем сама вязкая темнота…

– Ты сходишь с ума.

Он услышал звуки шагов. Снова в темноте что-то мелькнуло.

Стайлз шагнул назад и попытался закрыть дверь, которая никак не сдвигалась с места.

– Нет… нет, – лихорадочно зашептал парень и начал яростно дергать ручку двери, в надежде ее закрыть. – Нет!

А в это время из темноты на него кто-то шел. Кто-то был все ближе и ближе.

– Нет!

Стайлз еще яростней задергал ручку двери, а затем, поняв, что не слышит звуков шагов, поднял голову.

Он увидел самого себя, только… другого. Это было странное чувство. Словно смотришь на свое отражение, но вместе с этим понимаешь, что это вовсе и не ты.

Тот Стайлз из темноты криво улыбнулся, как-то неприятно, зловеще.

– Тьма ближе чем ты думаешь, Стайлз, – хрипло проговорил он и почему-то Стилински стало дурно. – Ты переступил не ту грань.

Последнее усилие. Дверь поддается. Стайлз захлопывает дверь перед носом второго Стайлза и делает шаг назад… Но снова ему пришлось упасть, чтобы очнуться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю