355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марио Фратти » Любовники » Текст книги (страница 2)
Любовники
  • Текст добавлен: 9 мая 2017, 10:30

Текст книги "Любовники"


Автор книги: Марио Фратти


Жанр:

   

Драматургия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Урсула. Или то, чего они страстно желали.

Тэсс (хочет поменять нежелательную для нее тему). Она ждет внизу в баре. Я посоветовала ей постараться, чтобы ее там запомнили. (Подходит к окну.) Когда я опущу портьеру, она придет сюда.

Урсула (осматривая квартиру). У нее хороший вкус. (Подходит ближе.) Эта картина стоит, как минимум, сто тысяч. Она очень богата?

Тэсс. У нее миллионы. Ее отец – нефтепромышленник из Техаса. К тому же он импортирует нефть из Саудовской Аравии. Говорят, что он делает десять тысяч долларов в час.

Урсула. Ты неплохо выбрала. Как и обычно. У нее есть в доме драгоценности? Или наличные?

Тэсс. Драгоценности.

Урсула. И ты знаешь, где они лежат.

Тэсс. Знаю.

Урсула. Сколько они стоят?

Тэсс. Она говорила, что около полу–миллиона.

Урсула (спокойно, наблюдая за Тэсс). Ты бы могла смыться с этими драгоценностями… Никто тебя здесь не видел. Мы бы встретились во Флориде или в Мексике месяцев через шесть… (Молчание.) Что ты на это скажешь? У меня к тебе… все еще… Ничто не может заменить мне того, что было у нас… Мы бы могли попробовать все сначала…

Тэсс (нервно). Ты шутишь. У нас совсем другой план, помнишь?

Урсула. Куда вы его дели?

Тэсс. Как и договаривались, в его постель, раздетого.

Урсула. Раздетого? Она его раздела?

Тэсс. Я раздела. Она боялась до него дотронуться… она в таком состоянии… Что мы должны теперь делать?

Урсула. Где пистолет?

Тэсс. На той же постели. На нем отпечатки пальцев Марисы.

Урсула. Как все прошло?

Тэсс. Все было точно так, как и предполагалось. Он сделал некоторое предложение…

Урсула. Какое предложение?

Тэсс. Представь себе! Предложил себя «третьим колесом».

Урсула. «Колесом»?

Тэсс. Так он себя назвал. Смирился с тем, что я сплю с его женой, но при этом захотел… присоединиться к нам.

Урсула (едко, насмешливо). Эти беспозвоночные готовы смириться с чем угодно, лишь бы так или иначе поучаствовать. А если нет, так хотя бы посмотреть. Блудливые коты! Ладно, а что случилось потом?

Тэсс. Для начала мы попытались уговорить его уйти и оставить нас одних. Что было бы лучше для всех нас.

Урсула. Я предупреждала тебя. От них так просто не отвяжешься.

Тэсс. Его поведение было вызывающим. Мы с Марисой начали его ненавидеть. Ненависть заполняла все вокруг – она была такой сильной, что ее можно было увидеть и потрогать.

Урсула. Да, я тебя знаю.

Тэсс (не обращает вниманияна на ее слова). Он был невыносим. Затем он сел, я дала ему возможность говорить, говорить…

Урсула (сухо). Эту похабщину…

Тэсс. В подходящий момент я его неожиданно схватила и начала душить своим ремнем.

Урсула. Где ремень?

Тэсс. Вот. Я пережила неприятные мгновения. Он был силен и почти что вырвался. Мариса схватила мой пистолет и выстрелила…

Урсула. Сама, добровольно? По своей собственной инициативе?

Тэсс. Да. Она любит меня и поэтому сделала это. А что мы теперь будем делать?

Урсула устраивается поудобнее на тахте, на том же самом месте, где был убит Юджин. Это символический жест, вызов. Достает блокнот, ручку и пистолет из кобуры. Пистолет она кладет на стол и смотрит в блокнот.

Урсула (к Тэсс, медленно). Самая подходящая версия. Мы имеем женские отпечатки пальцев на этом пистолете. Давай подумаем…

Тэсс. Что дальше?

Урсула. Она убила его из ревности.

Тэсс. Ревности к кому?

Урсула (достает чулок и женские трусики из сумки). К кому–нибудь. Жена застает их вместе. Стреляет. Другая женщина убегает, оставляя некоторые вещественные доказательства. Исчезает, и никто никогда ее не найдет. Жену забирают, сажают на несколько часов. Ее отец вносит залог. Сенсационный судебный процесс – он попадет на первые полосы всех газет. Ее, конечно, оправдают, как защитницу женских прав. Она становится сенсацией дня. Звездой!

Тэсс. Никаких судов. Она слишком ранима. Ей это не подходит.

Урсула. Понимаю. Ты не хочешь, чтобы она стала знаменитой. (Убирает предметы женского туалета обратно в сумку.) Следующий вариант. Стираем ее отпечатки с пистолета. Ставим на него твои. Ты стреляла с целью спасти ее от мужа–садиста. Ты предстанешь одна перед судом. Она оплатит издержки. Ты станешь звездой.

Тэсс. Нет. Ей нужно будет давать показания. Она все перепутает и выдаст нас!

Урсула. Я смотрю, она просто гениальна. Наверное, с головой у нее хуже, чем с другими местами… Самоубийство! Он увидел себя голого в зеркале и понял, что он ничто… (Подходит к двери в спальню и бросает взгляд на тело.) Я так и думала. Урожденный импотент. Он пошел к кровати, тщательно улегся и застрелился. Что ты об этом думаешь?

Тэсс. Ты мне сказала, чтобы я послала ее в бар, где она будет замечена возможными свидетелями. Зачем ты это сделала, если это самоубийство? Очевидно, у тебя есть другой план. Какой?

Урсула (не обращает внимания). Самоубийство потрясло ее. Она идет в бар, чтобы выпить и осознать, что случилось. Конечно, она при этом бледна и в полном расстройстве чувств. Возвращается, звонит тебе, своей единственной подруге. Ты звонишь мне. Мы давно знакомы. Они этому поверят.

Тэсс. Два выстрела с расстояния, как минимум, два метра? Это самоубийство?

Урсула. Да, не похоже… Покажи–ка мне ремень, которым ты его удавила.

Тэсс. Пыталась удавить… (Дает ей ремень.) Вот.

Урсула (изучает его). Хорошая прочная кожа. Есть какие–нибудь следы у него на шее?

Тэсс. Очень слабые. Почти ничего.

Урсула. Мы сможем добавить. «Садомазохизм». Свяжем их вместе на кровати. А ей я поставлю несколько маленьких синячков.

Тэсс. Ты не тронешь Марису.

Урсула. Почему?

Тэсс. Потому что я говорю «нет».

Урсула (едко). Ее кожа слишком чувствительна?

Тэсс (уходя от ответа). Зачем связывать и ее?

Урсула (полушутливо). Пока они там оба будут связаны, мы вдвоем могли бы здесь пережить кое–что из нашего восхитительного прошлого…

Тэсс. Пожалуйста, не шути с этим. Это самый важный день в моей жизни.

Урсула. Ох. Мне хотелось бы думать о другом дне из прошлого. Ты говорила мне когда–то о самом прекрасном дне в твоей жизни. О дне нашей первой встречи на концерте.

Тэсс. Да, это правда. Все, что я тебе говорила тогда, было правдой. Но давай сейчас без шуток. Почему ты хочешь связать и ее?

Урсула. Раздетую.

Тэсс. Зачем?

Урсула. Это же так просто. Я ревнива. Мне бы хотелось оценить мою соперницу, посмотреть…

Тэсс (прерывает). Пожалуйста, кончай эти глупости. Ты всерьез предлагала связать их вместе?

Урсула. Да.

Тэсс. Зачем?

Урсула. Чтобы научить ее кое–чему. Ради тебя же. Оставить ее на некоторое время по соседству с жертвой. Она никогда не осмелится даже подумать о том, чтобы убить тебя, будучи вынуждена наблюдать изменения, происходящие с телом после смерти… (Драматически.) Насильственная смерть, окоченение трупа, ужас!

Тэсс. И что дальше?

Урсула. А в это время у нас будет время обсудить наше положение.

Тэсс. Какое положение?

Урсула. Наше – твое и мое. Позволь откровенно тебе сказать, какое могло бы быть лучшее решение.

Тэсс. Могло бы быть… Продолжай.

Урсула. Синица в руках… или, лучше, драгоценности в твоих руках, это лучше, чем…

Тэсс (прерывает). Нет! Я уже сказала, нет. Почему бы тебе его не застрелить?

Урсула. Застрелить кого?

Тэсс. Его, здесь, в спальне. В этой комнате нет никаких следов. Мы можем подбросить кое–какие ключи к разгадке там. Офицер имеет право вершить правосудие – в рамках закона.

Урсула. Безнаказанно.

Тэсс. Бывает и такое. Пистолет – твой, тот самый, что ты мне когда–то дала. Ты бы могла сказать, что защищала ее, или что это была самооборона. Они бы поверили тебе.

Урсула (мгновение раздумывает). Этот пистолет не зарегистрирован на мое имя. Он никогда не был моим. Я нашла его в парке.

Тэсс. Прекрасный подарок! Вещь, которую ты нашла в кустах.

Урсула. Ну, это был прелестный садик – розочки без шипов.

Тэсс (игнорирует ее слова). Можно исходить и из этого. Ты нашла пистолет. Использовала его для защиты жертвы, которую пытал муж–садист. Я бы даже позволила (с некоторым сомнением) то, что ты предлагала…

Урсула. Что именно?

Тэсс. Несколько синяков на полуодетом теле Марисы…

Урсула. «Полуодетом…»

Тэсс. Как хочешь. Тебе решать.

Урсула (обдумывает). Это рискованно, может вызвать подозрения… и погубить мою карьеру.

Тэсс. И спасти мою жизнь.

Урсула. Я хочу ее спасти, и могла бы это сделать, если ты позволишь предложить простейшую и легчайшую процедуру, которая уменьшила бы количество свидетелей.

Тэсс. Какую процедуру?

Урсула. Она прекрасная женщина, готова с тобой в этом согласиться. Но, как я могу заключить из твоих слов, она слаба, уязвима и небезопасна. Она сдаст себя и предаст тебя.

Тэсс. Продолжай.

Урсула. Для тебя все закончится тюрьмой. Я не смогу помочь тебе. Я потеряю тебя.

Тэсс. Я готова смириться с риском для себя.

Урсула. Я беспокоюсь о тебе, о твоем будущем. Пусть они сами потонут в своем дерьме… (Замолкает.)

Тэсс. Говори.

Урсула. Она убила его… и затем покончила с собой.

Тэсс. Нет!

Урсула. Она ненормальная. Прекрасная кандидатура для самоубийства.

Тэсс. А ты будешь тем человеком, который убедит ее покончить с собой!

Урсула. Я об этом позабочусь.

Тэсс. Я тебя знаю. Ты бы устроила ей «самоубийство».

Урсула. Я позабочусь об этом.

Тэсс (разражается гневом). Ты все еще не понимаешь, Урси! Я любила тебя когда–то, сильно, глубоко. Теперь я люблю ее… Она… восхитительна. Да, она уязвима. Но это превосходная женщина. Со мной она открыла для себя наслаждение. Она обрела жизнь, любовь, счастье. Она – что–то совершенно новое для меня; она искренна, наивна, чувственна. Она моя, понимаешь? Мое создание. Она дочь, сестра, любовница – она все для меня! Помоги мне, я умоляю тебя! Во имя нашей прошлой любви. Во имя того действительно восхитительного прошлого. Ты была все для меня тогда. Она все для меня сейчас. Помоги мне, ради нашей любви, нашей незабываемой любви!

Урсула. «Нашей».

Тэсс. Твоей и моей, да. Прошлой, а ныне…

Урсула (перебивает, не желая больше слушать). Хватит!

Тэсс (смотрит на Урсулу во время непродолжительного молчания). Я прошу тебя, Урси… (Целует ей руку.)

Урсула (очевидно, решившись). Ладно. Ты меня убедила. Пусть она приходит и присоединяется к этой дискуссии. Я тебе помогу.

Тэсс (верит ей, целует ее). Спасибо тебе, Урси. (Бежит к окну и опускает портьеру.)

Урсула. Дай мне этот ремень. Я сделаю из него петлю. Которая будет причиной синяков. (Тэсс дает ремень.) И еще одна вещь. Я все еще храню твои письма и любовные стихи ко мне. Зная тебя, я уверена, что ты писала то же самое и ей. Где они?

Тэсс (с отсутствующим выражением). Я не знаю…

Урсула. Ты их передавала ей сама. Поэтому конвертов нет. Ты их подписывала?

Тэсс. Да.

Урсула. Где они?

Тэсс. Где–то здесь, конечно, но я не знаю, где…

Урсула. Ищи их. А я тем временем позабочусь о нем… (Показывает ремень.)

Урсула идет в спальню. Тэсс ждет, пока не удостоверится, что Урсула не видит ее, затем подходит к картине. Она отодвигает ее и набирает шифр на дверце сейфа в стене за картиной. Легко открывает ее и достает пачку писем на голубой бумаге. Колеблется. Возвращает письма в сейф и закрывает его. Затем обходит комнату, открывая тут и там ящики, производя достаточно шума, чтобы Урсула слышала, что она ищет. Урсула возвращается обратно в комнату.

Урсула. Ты их нашла?

Тэсс. Нет.

Урсула. Они не должны здесь остаться. Мы спросим Марису, где они.

Звук отпираемой двери, затем шаги. Мариса входит, выглядит нерешительной, неуверенной, неловкой. Тэсс подходит к ней и обнимает.

Тэсс. Все в порядке. Это моя подруга Урсула. Она пришла помочь нам.

Урсула (широко улыбаясь, протягивает руку). Привет, Мариса. Не волнуйся. Все закончится хорошо. Мне нужно уточнить некоторые детали.

Мариса робко садится. Урсула готовится записывать.

Урсула. В каком году вы поженились?

Мариса (все еще беспокойно и неуверенно). Семь лет назад.

Урсула. Тэсс рассказала мне об этом: это был трудный, безрадостный брак. (Мариса кивает.) Жестокий, бесчувственный мужчина.

Мариса смотрит на Тэсс встревоженно и вопросительно. Тэсс жестом показывает, чтобы Мариса соглашалась.

Мариса (еле слышно). Да…

Урсула. Грубый, вульгарный мужчина. Он женился на тебе только ради твоих денег.

Тэсс делает знак Марисе, чтобы та соглашалась. Мариса в сомнениях.

Мариса (нерешительно). Вначале он был…

Урсула (подхватывает)….человечнее… добрее. Они все одинаковы. (Короткая пауза.) Теперь личный вопрос. Я не буду записывать твой ответ, но для меня важно знать… Это правда, что ты никогда… никогда не испытывала удовлетворения?.. тебе это никогда не нравилось?

Мариса (выглядит смущенной). Я не понимаю…

Урсула. Тэсс мне все рассказала. Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Это правда или нет?

Мариса (едва слышно). Правда.

Урсула. А что впервые в жизни ты получила удовлетворение, когда занималась любовью с Тэсс? (Молчание. Мариса затрудняется ответить.) Смотри, я не записываю! Это правда? (Мариса робко кивает.) Хорошо. Теперь расскажи мне, что случилось сегодня. Тэсс мне все рассказала, и я ей верю. Но моя профессия требует сопоставления разных точек зрения. Мне нужна твоя версия.

Мариса смотрит на Тэсс, та кивает.

Тэсс. Она все знает. Я сказала ей всю правду. Можешь говорить.

Мариса. Я все подтверждаю.

Урсула. Расскажи все сама.

Мариса (неуверенно). Я сказала ему, что не люблю его больше. Похоже, он понял. Я думала, что он с этим смирился… Потом он встретил Тэсс… И передумал…

Урсула. Понимаю, почему.

Мариса (с сомнением, подыскивая верные слова). Потом он предложил…

Урсула. Что?

Мариса. Что–то ужасное… неприличное…

Урсула. И что именно?

Мариса не может ответить. Вмешивается Тэсс.

Тэсс. Я все это объяснила. Он предложил втроем. Это был тот самый момент, когда… (Она делает жест Марисе. Та не знает, как продолжить.) …она была вынуждена стрелять. Затем мы перетащили его туда, в соответствии с твоими инструкциями. Ты его там видела. Что нам делать теперь?

Урсула. Еще один шаг. (Марисе.) Тэсс мне рассказала, что она писала тебе любовные письма и посвящала тебе стихи… (Смотрит не нее в упор.) Это правда?

Мариса (тихо). Да…

Урсула. Они не могут тут оставаться. Отдай их Тэсс.

Мариса идет к сейфу, открывает его и передает письма Тэсс, которая напрягается и начинает нервничать.

Урсула (с удивлением). Как же они там оказались? Муж их нашел и прочел?

Мариса. Это мой личный сейф. Он не знает – (поправляется) – не знал шифр.

Урсула. Первый раз говоришь о нем в прошедшем времени. Ты к этому привыкнешь.

Мариса. Он хранил свои вещи в том шкафчике.

Тэсс идет по направлению к шкафчику, с желанием помочь.

Урсула. Его вещи интереса не представляют.

Тэсс останавливается.

Урсула (Марисе). У тебя есть еще какие–нибудь вещи Тэсс?

Мариса (думает). Нет.

Урсула. Лучше будет так. (К Тэсс, показывая на письма, которые та все еще держит в руках.) Положи их здесь. (Показывает на стол. Тэсс не хочет делать этого.) Так ты не забудешь их взять с собой. Здесь ничего не должно быть найдено, что как–то указало бы на ваши отношения.

Тэсс кладет письма на стол.

Урсула. Я видела где–то здесь пистолет. (Марисе.) На нем отпечатки твоих пальцев. Я его не трогала. Итак, вот этот план. Ты скажешь, что вернулась домой (смотрит на часы) около пяти часов. Услышала какие–то звуки в спальне. Ты незаметно подкралась и обнаружила своего мужа в постели с другой женщиной. Ты выбежала, побежала в бар – была потрясена и взволнована. Кто тебя видел?

Мариса. Консьерж внизу, бармен, люди в баре.

Урсула. Прекрасно. Там ты успокоилась и пришла в себя?

Мариса. Да нет. Меня всю колотило. Заказала бренди и выпила его залпом. Я вообще ненавижу алкоголь. Дважды бегала к телефону. Хотела позвонить Тэсс…

Урсула. Замечательное алиби. Все это и расскажешь, как было на самом деле. Что ты делала в баре, и как вернулась сюда… Когда ты стояла у входной двери, не решаясь войти, услышала два выстрела. Ворвалась внутрь и увидела женщину, выбегающую из спальни с пистолетом в руке… ОНА убила твоего мужа. И сбежала, оставив только это. (Показывает чулок и трусики, которые опять достала из сумки.) Эта женщина исчезла. Ты чиста.

Тэсс улыбается. Ей кажется, что это решение удачно.

Урсула. Что вы думаете об этом?

Тэсс (в то время, как Мариса кивает). Здорово! Спасибо!

Урсула. Давайте проведем генеральную репетицию, посмотрим, как получится по времени… (Марисе.) Ты выходишь в холл… (К Тэсс, давая ей носовой платок.) Ты вытираешь отпечатки с пистолета. Когда я два раза хлопну в ладоши – что будет означать два выстрела – ты выходишь слева, а ты справа… Мариса будет дрожать, испуганная… Тэсс, ты угрожаешь ей пистолетом… и выбегаешь. Давайте попробуем.

Обе женщины выходят, одна направо в спальню, другая налево в холл. Урсула остается одна. Она вынимает свой пистолет и кладет его на стол.

Урсула (громко). Тэсс, ты приготовила пистолет?

Тэсс (из спальни). Приготовила.

Напряженный момент.

Урсула. Внимательно слушайте. Я готова. Два выстрела.

Дважды хлопает в ладоши. Мариса входит из холла. Тэсс входит из спальни с пистолетом в одной руке и с платком в другой.

Урсула. Хорошо. Продолжайте.

Теперь Мариса идет по направлению к Тэсс. Тэсс инстинктивно направляет пистолет на Марису. Урсула хватает свой пистолет и стреляет в Тэсс, убивая ее наповал. Мариса стоит неподвижно, остолбенев.

Урсула (медленно и осторожно). Она угрожала тебе. Это было моим долгом – защитить тебя. (Подбирает платок и кладет к себе в карман.) Мариса, она призналась мне, что хотела только твоих денег. Я не могла ей позволить воспользоваться таким случаем и сбежать с ними. Мы расскажем им именно то, о чем договорились перед этим, но с одним исключением. Ты вернулась из бара со мной, мы вошли сюда вместе. Мы услышали два выстрела, затем она (показывает на Тэсс) вышла из спальни с пистолетом, нацеленным на нас… Я была вынуждена застрелить ее. Ты здесь совершенно ни при чем – ты только жертва своего мужа и этой женщины… Я позабочусь о тебе, Мариса. Тебе нечего опасаться… (Показывает на Тэсс и на письма на столе.) Когда–то я была ее любовницей… и учителем. Всему, что она умела, она научилась у меня… Ни о чем не беспокойся, Мариса… Теперь я вошла в твою жизнь… Я защищу тебя, я буду заботиться о тебе… Я буду любить тебя.

Она берет письма и прижимает их к сердцу.

Затемнение

КОНЕЦ


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю