Текст книги "Дело дрянь"
Автор книги: Марина Серова
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Глава 3 Самолет моей мечты
– Уважаемые пассажиры, экипаж самолета, выполняющего рейс сто двадцать девять Тарасов – Норильск, приветствует вас на борту нашего самолета и желает вам приятного полета. Во время полета запрещается курить. Пожалуйста, пристегните ремни… – Мягкий, дружелюбный голос молоденькой стюардессы плывет над полупустым салоном, обволакивая приятной негой и ощущением спокойствия и надежности.
Закончив перечисление всевозможных удобств и услуг, как платных, так и бесплатных, предоставляемых компанией «Аэрофлот», он исчезает, выветриваемый моей усталостью после этого полного беготни, размышлений и сборов дня.
Я расслабляюсь и разваливаюсь в кресле. За стеклом иллюминатора холод и промозглость октябрьского вечера, а в салоне тепло и уютно. Из кармашка на спинке переднего кресла торчит какой-то журнал, пассажиры занимаются кто чем. Интеллигентный мужчина с начинающими седеть волосами тихо разговаривает с супругой, бритоголовый крутой парень слушает плейер, а двое сорванцов впереди меня пихаются и спорят, кому смотреть в иллюминатор.
Мать оборачивается к ним и строго шикает, отец обещает показать, где раки зимуют, но деткам все равно: у них свои проблемы. Кресло рядом со мной пустует; тем лучше, не очень-то хотелось бы сейчас общаться с обыкновенно охочими до разговоров попутчиками. Меня охватывает приятная нега. Я расслаблена и спокойна.
Краткая медитация? Прямо на борту разгоняющегося самолета? Интересно. Надо попробовать. Поможет полностью отрешиться от проблем и нервотрепки, связанной с поездкой и возможными опасностями будущего дела.
Итак, руки на подлокотники, рычаг, передвигающий спинку, в положение «назад»…
Сон накатывает мягкими волнами, покачивая меня в своих нежных объятиях. Гул двигателей, слегка закладывающий уши (пожалуй, единственная неприятность), баюкает своей монотонной песней: «Яу-у – у – у-у – яу-у – яу-у»… Я погружаюсь в дремоту, забывая, где нахожусь, куда лечу… Забываю даже, зачем лечу…
Я сплю…
…Сон мой был прерван самым грубым образом.
После резкого толчка, который едва не выбросил меня из кресла, и яростного скрежета раздираемых металлических опор, перемычек и бортов, раздался звон стекла и бешеный свист врывающегося в салон ветра.
Я открыла глаза и в ужасе попыталась вскочить с кресла, забыв о привязных ремнях; тут же, как всегда в подобных случаях, очень быстро мозг проанализировал ситуацию и выдал мне основные параметры происходящего, вместе с которыми пришло понимание: весь салон наполнен едким дымом, двигатели надрывно ревут, из последних сил стараясь дотянуть самолет до посадочной полосы.
Пассажиры с воплями мечутся, не слушая увещеваний охрипшей стюардессы, пытающейся доказать им, а скорее себе самой, что все будет в порядке. Но откуда-то снизу надвигается земля, готовая стать последним пристанищем, а из грузового салона в пассажирский врываются едкие клубы желтого дыма!
Сознание на мгновение отключается, разум замирает, как затравленный зверек, а внутренний голос вопит где-то, как ему и полагается, внутри:
«Господи! Ну почему?! Почему я?!! Я не хочу умирать, тем более в авиакатастрофе! Не хочу-у-у!!..»
Возьми себя в руки, Ведьма, ты еще жива. То есть пока жива – но и это много!..
Самолет накренился, задрожал, словно собираясь развалиться на куски. Я вцепилась в ручки кресла, оцепенев, как иногда бывает в подобных ситуациях. Врезалась почему-то в память совершенно не подходящая случаю картина: один из мальчиков, которого мать прижимает к себе, пытаясь загородить собой от надвигающейся опасности, с ревом тянется к выкатившейся в проход игрушке – яркому заграничному роботу-трансформеру…
Затем весь самолет сотрясает проникающий даже в самые отдаленные уголки удар, и меня накрывает полная неконтролируемого ужаса темнота…
Так, значит, это и есть смерть? Вот так просто? Но почему же ноют ребра и правая рука? Или в раю, а может, в аду – уж не знаю, куда меня занесло, – покойники испытывают все то же, что и в последний миг жизни? И почему пахнет нашатырем и всякой прочей медициной? Где я?!..
Выяснить это можно только одним способом.
Я открыла глаза. В первый миг яркий свет ослепил меня, затем я увидела склонившегося надо мной мужчину с телосложением и внешностью Алена Делона в белом халате.
– Вам уже лучше? – заботливо спросил он, наклоняясь над моим лицом.
Абсолютно идиотский вопрос!
Я с трудом киваю, опасаясь шевельнуться и всякий момент ожидая, что все тело сведет яростная боль. Однако все спокойно. Только продолжают ныть ребра и правая рука. Кажется, никаких серьезных травм нет.
– Вы помните, что с вами произошло? – спросил доктор, рассматривая меня, как заморскую диковинку. Только теперь я заметила, что, во-первых, в палате вместо четверых положенных больных я одна, а во-вторых, кроме доктора, здесь присутствуют еще две медсестры, женщина-врач, осматривающая мою новосоставленную карточку, и двое людей в штатском, явно с военной выправкой.
И все они смотрели на меня, как на непонятно из какой эпохи свалившийся артифакт.
– М-м-х! – Я кашлянула, стараясь отвечать на заданный вопрос. – Не совсем. Я летела в Норильск, потом что-то грохнуло, начался пожар в салоне, удар… и все. А где я?
– В норильской горбольнице. Хозрасчетной, – отвечает врач, словно факт больничной хозрасчетности должен интересовать меня больше всего.
– Значит, жива?.. – Тоже полное идиотство! Ведьма, что ты спрашиваешь, – конечно, жива! На том свете наверняка нет ни больниц, ни норильской горбольницы! Даже и хозрасчетной!
– Да. Вы сравнительно легко отделались! – говоря это, он словно сам себе не верил.
– Так что случилось? – спросила я.
Доктор оглянулся на военных в штатском.
– Вам сейчас нельзя волноваться, – вставила вдруг женщина-врач. – У вас множественные ушибы и слабое сотрясение мозга. Вам нужно поспать еще несколько часов, а потом пройдете процедуры, осмотр, и вас можно будет выписывать.
– Выписывайте, – кивнула я. И посмотрела на доктора, который опять повернулся ко мне.
– Мы и выпишем, если не будет осложнений, – кивнул он, все еще рассматривая меня со странным любопытством. Двое в штатском переглянулись.
– Простите, лейтенант Иванова, – сказал один из них, делая шаг вперед, – меня зовут Сергей Ефремович Горбатенко. – Он вытащил из-под пиджака корочки, которые я не стала подробно рассматривать, остановившись взглядом на его плоском, как блин, обрамленном тоненькой рыжей бородкой лице. – Если хотите, я сейчас расскажу вам, что и как произошло, а потом задам несколько вопросов. Конечно, если вы для этого нормально себя чувствуете.
– Слушаю, – сказала я, сообразив, что лейтенантом меня назвали потому, что в выданном документе фигурировало именно это звание.
Кажется, в голове наконец-то установился необходимый порядок, и теперь я с ужасом вспомнила происшедшее в самолете. Я внезапно поняла, что чудом осталась жива, и только теперь до меня дошел смысл изумленных взглядов присутствующих здесь людей.
– Господи! – воскликнула я, приподнимаясь на кровати и испытывая странное чувство нереальности. – Как же я осталась жива?!
– Вот и мы этому, извините, удивляемся, – произнес Сергей Ефремович Горбатенко, – потому что в живых из всех пассажиров и членов экипажа остались двадцать два человека, причем ни одного из них с состоянием лучше, чем тяжелое. Травмы разной степени и в разном количестве абсолютно у всех. И только вы – целехоньки!
– Понимаете, – вступил в разговор второй, более подтянутого и интеллигентного вида, в очках, лет сорока восьми—пятидесяти, – при авиакатастрофах это очень маловероятно.
– Да при них, мне кажется, вообще никто не выживает! – перетряхивая все свои познания по данному вопросу, удивилась я. – Как же так получилось?
– Дело в том, – отозвался второй, – что в данном случае имела место не авиакатастрофа в прямом смысле этого слова, а только факт нескольких поломок, благодаря которым посадка произошла очень неудачно, но все-таки произошла. При этом дополнительных, механических взрывов было всего два, оба очень локальные, а начавшийся в трех местах пожар потушили уже через двенадцать минут после посадки.
– Подождите, – попросила я, – так что же там все-таки случилось?
– Сейчас над этим работают эксперты, – ответил Ефремович, пожимая плечами. – Скорее всего бомба, террористический акт очередной…
– Как вы можете! – почти прошипела женщина-врач. – Очередной!..
Пожилой коллега также посмотрел на Горбатенко с укоризной.
– Понимаете, – принялся объяснять он, – сейчас вскрыли «черный ящик» и часа через два составят первичную схему. То есть первую гипотезу, основную. Но я был на месте происшествия, в общем-то, все и так ясно.
– Ну?
– Один из летчиков пришел в сознание и рассказал комиссии о том, что стюардесса обнаружила бомбу с часовым механизмом и они успели обезвредить ее. То есть они отключили основную взрывчатую массу от взрывателя и спрятали ее в сейф. Но взрыватель все равно сработал, там был, наверное, тротил или другая взрывчатка, это неважно; важно, что взрыв был довольно серьезный, и те, кто находился рядом, погибли. Вспомните, пожалуйста, лейтенант, что вы слышали, видели и чувствовали в процессе падения?
– Я спала и проснулась, наверное, от взрыва, – ответила я, до сих пор не совсем придя в себя от пережитого ужаса и сознания того, что едва-едва, каким-то невероятным чудом осталась жива и, главное, цела!
– Вспомните, пожалуйста, – настаивал пожилой. – Сразу же после взрыва что было?
– Такое чувство, что заложило уши. Наверное, он был очень громкий, и я оглохла на некоторое время… – Я остановилась, увидев, что он отрицательно качает головой. – А что тогда?
– Разгерметизация и перепад давления. – Они с Горбатенко переглянулись.
– А дальше? – спросил пожилой.
Я вкратце рассказала им все, что помнила, в том числе и про внезапное отключение сознания в самом конце – при ударе.
– Это нервный срыв на фоне нарастающего давления, – объяснял врач, заботливо поднося к моим губам стакан горьковатого травяного напитка.
– Пустырник, валерианка, – определила я. – То есть от этого взрыва, – уточнила, допив поистине целебную смесь, успокаивающую нервы, проясняющую голову и даже слегка приглушающую боль, – и произошла разгерметизация, потом пожары и два, как вы сказали, мелких локальных взрыва внутри самолета?
– Да, – ответил Горбатенко. – Пилоты почти дотянули самолет до посадочной полосы, но прямо над ней, метрах в пяти, отказали все сервомеханизмы, и самолет буквально упал на полосу. Вот от этого удара и произошло больше всего смертей и ранений. Да еще и пожары, – он махнул рукой.
Врачиха, бледная, наклонилась над моим делом и что-то там писала.
И только тут, в полной тишине, я вспомнила о моем бедном, страшненьком и беззащитном Заморыше.
– Послушайте! – воскликнула я. – Со мной в рейсе был котенок, рыженький такой! Его зовут Заморыш, никто не знает, не видел?..
Это было практически безнадежно, но врач пообещал мне позвонить спасателям, которые работали у самолета в первые полчаса, освобождая из-под мешанины железа и пластика останки пассажиров и экипажа.
И примерно через три часа мне стало известно, что первым из дыма затухающего пожара на белый свет выбрался не человек, а рыжий котенок, орущий, по словам спасателей, громче, чем не заглушенная в спешке аварийная сирена.
По словам тех же спасателей, его схватили и оттащили, а затем кто-то всунул его в руки находящейся поблизости девчушке, кажется, студентке. Кореянке, что ли, – в общем, восточного типа.
Я вздохнула и мысленно решила, что так оно, наверное, и лучше. Заморыш пережил, как и я, очень страшные моменты и едва остался жив. Со мной котенку грозят и другие опасности, а девушка-студентка наверняка сможет позаботиться о нем гораздо лучше…
…В общем-то, меня быстро оставили в покое, вернув все документы и две мои сумки (багажное отделение почти не пострадало, там был только один пожар, который моих вещей не затронул).
В восемь вечера меня уже выписали из больницы, причем Парфимов успел позвонить дважды, больше всего ошеломленный не тем, что вообще случился этот странный, непонятный теракт, и даже не тем, что я осталась жива, а тем, что цел и невредим его бесценный телефонный аппарат.
Приняв от меня неподробный отчет и несколько версий происходящего, он пообещал, что костьми ляжет, а версию о причастности устроителей теракта к моему нынешнему заданию проверит, чего бы это ему ни стоило.
Я зашла в аптеку и купила выписанных лекарств, всяких мазей на предмет натирания прошибленных до кости и дальше мест, взяла товарные чеки и спрятала их на дне специально приготовленного непромокаемого пакета.
Злорадство, с которым я сделала это, показало мне самой, что первоначальный шок от происшедшего уже прошел и я начинаю стремительно оживать.
Так что, если не считать нервного потрясения и получения нескольких весьма ощутимых ушибов, я от этой катастрофы практически не пострадала.
Нужно было срочно думать, как дальше быть. Во-первых, следовало установить, отправилась ли Дина-Диана в Северогорск, подтверждая мою непроверенную теорию, или ушла в воду в другом направлении, полностью ее опровергая.
Хотя ходит рейсовый автобус, из Норильска в Северогорск добираться придется поездом, это ясно; впрочем, не так уж это и долго. Уже завтра к обеду буду на месте. На всякий случай я решила подтвердить свои догадки насчет конечного пункта перемещений своей дамы со статуэткой.
Заручившись помощью двоих ментов из вокзального патруля, долго, сначала безо всякого удовольствия, а потом с удивлением и даже подобострастием рассматривавших мой великий документ, я сделала опрос всех кассирш железнодорожного вокзала. Работа была отнюдь не так проста, как в Тарасове: поездами нынче ездят почти все, кому нужно покинуть город, касс много, народу через каждую проходит целая тьма, где уж тут всех упомнить…
Однако внешность у шалавистой блондинки была очень уж запоминающаяся. А может, мне просто повезло – одна кассирша все-таки упомнила мою Дину-Диану. Да, все верно, она брала вчера билет до Северогорска.
Я тотчас же раскошелилась и купила купейный билет на поезд. Пришлось срочно бежать на перрон: до отправления моего состава оставалось чуть меньше пяти минут. Довольно быстро, непонятно почему опасаясь опоздать, проскакав на третий путь и промчавшись вдоль состава, я вскочила в свой вагон и только тогда перевела дух. Проводник закрыл за мной дверь. Поезд дернулся и начал медленно двигаться по направлению к заветному Северогорску.
Глава 4 Поезд, который ушел
Я нашла свое восьмое купе и, открыв дверь, вошла туда, внимательно осматриваясь.
Никого, кроме трех пустых мест и первой пассажирки, там не было: прямо напротив меня скучающе смотрела на проплывавшие за окном заснеженные здания совсем юная, миниатюрная девушка монголоидного типа. Забросив на свою верхнюю полку взятую у проводника постель и рюкзак со спецснаряжением и поставив сумку с одеждой под сиденье нижней (девушка быстро поднялась, помогая мне поднять крышку и примостить мои вещи рядом со своим багажом, также состоявшим из пары сумок наподобие моей), я скинула пальто и села рядом со своей попутчицей. Та, улыбнувшись, подвинулась к самому окну, словно Василий Иванович на рельсах в старом анекдоте. Я развернула пакет с курицей, сыром и хлебом.
Через некоторое время дверь открылась: пожаловали и остальные. Мои попутчики оказались весьма приятными на первый взгляд людьми. Оба мужского пола, одинаково вежливые, но внешне очень разные: на одной из верхних полок примостился крепкий молодой атлет с книгой в руках, справа возле окна присел щуплый старичок, тут же развернувший газетку и наливший себе чаю из термоса; изредка он высовывался из-за своего чтива, чтобы отхлебнуть чаю из граненого стакана в стандартном железнодорожном подстаканнике.
Мне показалось, что старичок хитро на нас с девушкой поглядывает, будто замышляет что. Обозвав себя нимфоманкой, я мысленно усмехнулась. Наверное, очередной безобидный террорист подложил в багажный вагон бомбу и скоро начнет брать нас в заложницы… Чего там, видали…
Через несколько секунд в наше купе заглянул мужчина-проводник.
– Чай, кофе? – спросил он, осматривая компанию и выискивая возможных клиентов на порнографические карты, газеты разного содержания, конфеты и презервативы.
Старичок и атлет, которые, как оказалось, были внук и дедушка, заказали чай.
– Мне кофе, – улыбнулась я, – только без сахара.
– А мне – чай, – ответила девушка, застенчиво улыбаясь.
Выговор у моей попутчицы оказался весьма своеобразный, по-русски она говорила, слегка растягивая слова и словно бы мяукая.
– Может, еще чего кто желает? – ненавязчиво продолжал гнуть свое проводник. – Конфеты есть, балычок, салями недорого…
– «СПИД-инфо» у вас какой? – поинтересовался с верхней полки не спешащий слезать атлет.
– Октябрьский и сентябрьский, – ответил проводник, словно его попытались оскорбить. – Девять пятьдесят!
– Несите оба.
Проводник удовлетворенно кивнул и вышел. Девушка достала из сумочки пакетик с какими-то травами. Увидев мой взгляд, она снова застенчиво улыбнулась и объяснила:
– У вас заваривают только один чай. – Она забавно всплеснула руками. – Приходится возить с собой все остальное. Не хотите попробовать? У меня есть и для кофе тоже. Вам понравится.
– Спасибо! – Я приняла у нее еще один пакетик и поднесла к лицу, стараясь разобраться в тонких ароматах трав. Несомненно, корица и лимонник, но все остальные запахи незнакомы. А их еще по меньшей мере три.
Я смотрела на девушку и пыталась угадать, кто же она: китаянка, японка, кореянка или, быть может, с Тайваня?..
В ее манерах, движениях, голосе было что-то успокаивающее, мягкое и застенчивое, однако могу поспорить, за этой застенчивостью скрывалась весьма деятельная натура. Из нее вышла бы хорошая староста.
Когда проводник принес наши стаканы, я осторожно высыпала добавки в свой кофе, размешала, дала по совету своей попутчицы постоять с минуту, а затем отхлебнула получившуюся смесь. Изумительно! Из всех добавок явно выделяется только привкус корицы, а все остальные лишь тонким ароматом, тенью вкуса пробиваются сквозь привычную кофейную горьковатость.
– Вам нравится? – Девушка мелкими глотками пила свой чай, держа вынутый из подстаканника стакан обеими руками и умудряясь каким-то образом не обжечься.
– Просто великолепно! А что там, если не секрет, кроме корицы?
– Не секрет. – Она поставила стакан и, загибая пальцы, перечислила штук пять абсолютно неизвестных мне растений. – Насколько я помню, все. Ах да, еще осенний лист «кошачьего когтя».
– И где же вы берете все эти травы? – удивленно спросила я, проникаясь невольным уважением к девушке.
– Дома. Мама присылает, – ответила та.
– А-а… – кивнула я, раздумывая, спрашивать, откуда она, или нет.
– Я из Китая, – ответила она, опередив мое решение, – а здесь учусь на втором курсе медицинского института. Ох, простите, я не представилась. Здесь меня зовут Света. А вообще-то я Су Энь Ли… Для друзей просто Су.
– Татьяна, – ответила я.
Су поклонилась, словно церемонная восточная дама, а затем весело рассмеялась.
– А в Северогорске у вас практика? – полюбопытствовала я.
– Нечто в этом роде. Не очень хочется, но пришлось поехать, потому что я дала обещание. – Говорить на эту тему Су явно не хотела. Мы еще поболтали о всяких пустяках, я рассказала пару анекдотов; затем свет погасили, и только сейчас я вспомнила, что не все еще сделала, что планировала сделать в поезде еще тогда, садясь в самолет.
Спать особо не хотелось, а потому я решила воспользоваться случаем и прочесть все то, что понапечатал мне Парфимов о загадочной, непостижимой и столь популярной богине Чэн.
Девятнадцать листков, наполненных информацией о китайской богине, я прочла при свете своего походного фонаря, установив его в режим среднего рассеивания, не режущий глаза и захватывающий как раз столько пространства, сколько было нужно для чтения.
«Просветленная», «очищенная», «открывающая глаза», «освобожденная»… китайцы ее, чувствуется, любили. Я хочу сказать, что имен и титулов у Чэн было предостаточно; все они сводились в основном к постоянным и весьма однообразным утверждениям о том, что Чэн первой из женщин добилась избавления от грехов и просветления.
В основной легенде говорилось, что древняя богиня Чэн бродила по земле, якшалась с людьми и демонами и вообще вела совершенно неправедный образ жизни – примерно как некая Таня Иванова, – но впоследствии встретилась с царевичем Сиддхартхой и полностью изменила свои поведение, представления о жизни и даже карму.
Как ни странно, эта очень древняя богиня плодородия, любви и красоты, появившаяся гораздо раньше эпохи буддизма, не исчезла, как большинство старых богов, с приходом товарища Сиддхартхи, а, наоборот, перекочевала в его верные ученицы и стала одной из буддийских святых.
В общем-то, ничего особо интересного во всем этом не было, я просто пыталась найти зацепки на случай, если похищение действительно совершено религиозной сектой.
И документы, собранные Парфимовым, довольно многое по этому поводу говорили: с момента нахождения храма Чэн к китайскому национальному музею приставали совершенно различные группировки, организации, клубы, отдельные личности и фирмы – все они просили, требовали, торговались из-за статуэтки.
Это меня удивило и озадачило.
Конечно, стоить такое произведение искусства, да еще и с большой примесью золота и платины, как говорилось в документах, должно было немало, но это совершенно не объясняло такого яркого интереса со стороны специалистов, верующих и просто коллекционеров.
Еще более непонятными были неопределенной степени достоверности рассказы о том, что на момент открытия завала, который несколько столетий скрывал за собой вход в храм, почти пятнадцать из сорока восьми работников экспедиции мучились болотной лихорадкой и другими болезнями, парочка даже заражением крови, а один гангреной – и, по словам очевидцев, после молитвы у алтаря Чэн все в короткие сроки исцелились!..
Я, в общем-то, от ханжества и снобизма не страдаю, но и от излишней доверчивости тоже. Самовнушение – вещь сильная, но вылечить простой уверенностью загнивающие ткани гангрены или заражение крови – такое просто невозможно.
Другое дело, если место действительно обладало хорошей энергетикой, а статуэтка была концентрированным вместилищем позитивных полей, которые копились в ней долгие десятилетия поклонения и всяческих обрядов жрецов, а затем еще и консервировались несколько столетий или даже тысячелетий.
Но простая вещь, даже если представить такое уважение, поклонение и веру со стороны больных, не может сотворить чудо. Нет, статуэтка явно обладала паранормальными возможностями, причем весьма сильными.
Вполне возможно даже, что статуэтка была одним из реликтов, то есть вещей, обладающих чрезвычайно сильным собственным биополем, способным при правильном использовании творить очень и очень впечатляющие вещи, в которые не поверишь, пока сам не увидишь.
Если так, то неудивительно, почему за ней и шла охота: лично я знаю в нашем мире всего пять реликвий, среди которых, кстати, была Янтарная комната, основная ценность которой вовсе не в килограммах полудрагоценной морской смолы…
Не сумев подобраться к ней поближе, похитители разработали, подготовили и провели похищение, пока коллекция и сама статуэтка находились в России, где привычное разгильдяйство быстро довело организаторов выставки до столь плачевного результата.
Я свернула бумаги и убрала их обратно в папку.
Вагон мягко покачивался на рельсах; колеса стучали привычную песню железных дорог. Хотелось отдохнуть, наблюдая, как проносятся и исчезают в темноте леса и поля, и уснуть, а проснуться уже в Северогорске…
Внезапно мне показалось, что за мной наблюдают. Краем глаза взглянув вниз, я увидела, что Су не спит и смотрит на меня, как будто желая что-то сказать.
Я подбадривающе улыбнулась.
– Вы читали про Чэн, – сказала она. – Вы интересуетесь Просветленной?
Вот те раз. И не то удивительно, что она умудрилась разглядеть с нижней полки мелкий шрифт, когда я просматривала парфимовский текст, а то, что она тоже явно что-то знала про нашу китайскую святую.
– Интересуюсь, – ответила я, слегка свешиваясь вниз и наблюдая за миниатюрной восточной девушкой, – а ты случайно не поклонница богини? – пользуясь случаем, я решила порасспросить девушку и разузнать побольше о загадочной Чэн.
– Чэн – не богиня, – ответила на мой вопрос Су. – Она – Просветленная, та, что очистила свою карму и душу настолько, что стала кем-то вроде… ваших святых. В учении Будды вообще отсутствует понятие «бог» или «богиня», хотя нечто подобное богам есть и у нас. А почему это вас интересует?
– Да так, пришлось недавно прочитать одну статью. Там говорится, что статуэтки, изображающие Чэн, такие маленькие…
– Нэцкэ. Это называется нэцке, – ответила Су с радостной улыбкой, принимая меня, очевидно, за полного профана в делах восточных, что было, разумеется, совсем не так.
– Да нет, покрупнее, – я показала примерный размер моей статуэтки. – Так вот, там говорилось, что Чэн – нечто типа богини, сначала очень древней, а потом перекочевавшей в одну из ветвей буддизма, и что ее статуэтки собираются в храме в одной китайской провинции. И вроде как эти изображения… – Я замялась, будто бы вспоминая, а на самом деле желая узнать, действительно ли было что-то особенное в статуэтках Чэн, и тем более в той, которую я искала; мне показалось, что Су вполне могла знать что-нибудь о Чэн, мне, коренной россиянке, неизвестное.
Су тут же с готовностью продолжила незаконченную мысль, «напоминая» мне то, что я «забыла»:
– Эти изображения открывают глаза на мир, позволяя увидеть его таким, каков он есть… – Она неожиданно нахмурилась, словно старшая сестричка, узревшая беспорядок, наведенный младшенькими братьями, и добавила: – Но вместе с тем могут и отвести глаза, ослепить… как у вас говорят, навести порчу. Все зависит от кармы и намерений. К сожалению, многие из храмов и алтарей Чэн были разграблены во время войн. Многое увезли за границу, кое-что пропало навсегда… Сейчас храмы пытаются восстановить.
– Интересно, а кто?
– Разные люди, – ответила Су, то ли уклоняясь, то ли не зная конкретики. – Те, кто хочет, чтобы свет Чэн могли видеть простые люди, а не только те, у кого есть деньги, чтобы сходить в национальный музей…
В общем-то, это был прямой мотив. Я мысленно представила себе шайку китайских бомжей-оборванцев, движимых великой идеей, разрабатывающих простой, но гениальный план с учетом особенностей российской стороны и нанимающих шлюшонку Дину для того, чтобы та похитила статуэтку. Ничего себе версия. Надо будет сказать Парфимову, пусть проверит. Подключит ЦРУ, КГБ, Сюртэ – или что там у него еще на коротком поводке?..
– Но восстановление храмов без некоторых символов невозможно, – тем временем грустно продолжала китайская Светлана, вздыхая. – Вот если бы нашелся человек, который бы бескорыстно отдал статуэтку им, – они от всей души отблагодарили бы его.
– Интересно, как? – поинтересовалась я.
– Очень… душевно, – подобрав слово, просияла Су. – Сказали бы спасибо.
Ах, крестьяне скажут «спасибо»! Ну в самом деле, о чем мне еще мечтать?!.
Я кивнула. К сожалению, разговор дал мало. Я всего лишь еще раз услышала о месте Чэн в религии Китая и о том, что Просветленная имеет множество поклонников и доброжелателей. Впрочем, Су ведь не всемирный информаторий. Она не может знать все.
Я поймала себя на том, что девушка начала мне нравиться. У нее была скромная обаятельная улыбка, умные глаза и мягкий, открытый характер. Как же мне самой порою этого не хватает! Непостоянная, иногда шикарная, часто сногсшибательная и уж, конечно, всегда супергирла Ведьма уже очень давно и начисто лишена жизнью наивности этого обаятельного восемнадцатилетнего ребенка.
Су зевнула и виновато посмотрела на меня. Поняв намек, я полностью перевалилась на свою верхнюю. Старичок и молодой парень тоже уже давно спали. Я развернула постель и улеглась, пригасив свой свет.
За окном начинала по нарастающей бушевать холодная снежная буря.
Просто удивительно, как быстро я въехала из промозглой тарасовской осени в настоящую зиму с ледяным ветром и быстрорастущими сугробами, проносящимися за окном вагона. Иногда такие быстрые перемещения кажутся нереальными, но вид за стеклом развеял бы сомнения любого: зима. Суровая зима Крайнего севера.
Спать мне, как ни странно, совершенно не хотелось; однако, пораскинув мозгами, поняла, что слишком хорошо отоспалась в больнице, так что я принялась вглядываться в ночные заснеженные просторы за окном, а заодно размышлять о своем таком все еще непонятном деле.
Выследить Диану на шабаше будет не так уж и сложно, если она вообще поехала туда. Однако Северогорск, судя по всему, городок небольшой – что еще там делать моей «коллеге по искусству»?
Нет, скорее всего, она именно там. Так что надо будет проследить ее контакты и произвести обыск в номере, если, конечно, она остановилась в гостинице.
Если моя встреча с «коллегой» все-таки состоится, та навряд ли сможет долго мурыжить мне мозги и быстро расскажет, куда дела статуэтку.
Если Чэн уже «ушла», проданная, подаренная или отнятая, мне лишь придется более пристально «поработать» с похитительницей, чтобы та раскрыла другие аспекты происшедшей сделки.
Однако я надеялась, что мне все же повезет и сделка, которая, скорее всего, запланирована заранее, еще не успела свершиться.
Кроме того, даже если я ошибаюсь, и Чэн уже в других руках, некоторое латентное, то есть пассивное волшебство статуэтки, готовое к приему-передаче направленной мысленной энергии, не только «откроет мне глаза на мир», но и подскажет, где ее искать. Со старинными вещами так бывает, со временем они словно бы обзаводятся собственной душой, обретают сильную ауру. Реликт, он и есть реликт. Если все время думать о такой вещи, то тебя непременно к ней выведет. Я надеялась, что аура Чэн достаточно мощна для этого. И на всякий случай все время вспоминала ее, периодически заглядывая в небольшую стопочку цветных парфимовских фотографий.
Смотреть в окно, из которого к тому же еще и слегка поддувало, мне скоро наскучило. Я решила все же попробовать заснуть, уповая на то, что кошмары больше не полезут ко мне с нехорошими домогательствами. Повернувшись и натянув одеяло до ушей, я поправила подушку, стараясь не разбудить спящих сном младенца попутчиков.
И вдруг, когда я уже совсем собиралась закрыть глаза, дверь в купе приоткрылась.
Острое чувство опасности проснулось во мне, заставило вскинуться и схватиться за заряженный пистолет, снимая его с предохранителя.








