Текст книги "Тот, кому доверишь спину (СИ)"
Автор книги: Марина Дубровина
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)
========== Новая жизнь ==========
Лондон… Почти всегда серый и ветреный, чопорный, сплошь покрытый достопримечательностями. Крайне редко – солнечный, веселый, кокетливый и гудящий. Таким его видят магглы. Наверное, они во многом счастливы. У них всегда бытовые проблемы, и никогда не приходится бояться смерти от заклятия темного волшебника. Это всегда случайность. По телевизору расскажут про сердечный приступ у какого-то прохожего или отравление. И только маги поймут, что это была зеленая смертоносная вспышка. Мгновение, чья-то злая воля – и вот, душа летит прочь из тела.
Для магического Лондона, да и всего мира настали темные времена. Случайных смертей становилось все больше. Спокойной жизни и счастья – все меньше.
Много лет назад зажглась новая надежда – темный Лорд повержен, младенец Гарри Поттер выжил. И год за годом все с замиранием сердца следили за его судьбой и новыми, удивительными победами. Но в один момент надежда погасла: погиб от руки вернувшегося Лорда Седрик Диггори. Мало у кого остались сомнения – близка буря. Гарри Поттер не победил зло одним своим видом. Можно сколь угодно орать, что Дамблдор психопат и старый идиот – страшно было даже тем, кто это горланил. Особенно когда видишь с трибун, как возвращается мертвый участник турнира вместо живого.
– Диггори мертв. Победил Поттер, – слова вылетели будто из чужой глотки, а не ее собственной. Крам проиграл битву, но выиграл войну. Где-то в глубине души подленько взыграла радость, что она не прошла отбор Кубка. Ей еще не было семнадцати лет. Новое правило, возможно, спасло ее жизнь. Попытка его нарушить сурово каралась – тех парней она еще долго встречала насмешливым взглядом. Борода и седина им удивительно шла.
– Виктор цел, и это главное, – эхом отозвался сокурсник Влад. Он всегда во всем видел только хорошее.
Липкий страх прокрался в сердце, и отступил лишь тогда, когда корабль убрался из окрестностей Хогвартса.
Анне не нравился этот замок. Он казался пряничным, светлым, приторно-теплым. А под этим покрывалом скрывалось змеиное кубло. И нет, она не имела в виду Слизерин. Их декан ей даже понравился. Острый ум, быстрота действий, точность выбора. Он был сильнее Каркарова по каждому пункту. А ко всему, Снейп был отличным учителем. Ей довелось просмотреть программу обучения в Хогвартсе, видеть, как он творил чудеса. Зельеварение было на высоте, и девушка понимала, о чем судила. Бабка была отличной колдуньей и прекрасно владела этим искусством. Не чета их учителю в Дурмштанге.
С момента возвращения в Румынию все пошло кувырком. Пожиратели Смерти вернулись и вновь вербовали магов в свои ряды. Зло расползалось, тянулось к каждой семье своими щупальцами, становилось сильнее. К ним они пришли спустя несколько месяцев.
Мать согласилась вступить в их ряды, лишь бы не тронули дочь. Отец в это время был на драконьей ферме.
Он ушел следом за матерью, отправив Анну прочь из страны. Он думал, в Хогвартсе найдется спасение, раз в нем верховенствует сам Дамблдор.
Что мог этот чудак с бородой как у Мерлина? Анна никогда не верила в его сверхспособности. Он был просто старым чудаком. Но ничего больше не оставалось. Бежать в Шармбатон? Извольте не смешить. Это место для гламурных фей, никак не для ведьмы, постигавшей науку в Дурмштанге. Там не ее место.
Лондон встретил безобразной погодой. Вместо того, чтобы прошвырнуться по городу и поглазеть на местные красоты, пришлось нестись на всех парах в Косой переулок, кишевший людьми. Анна ненавидела толпу, ей всегда казалось, что все пялятся на нее, что вот-вот затопчут. Толчея, вонь, гомон. Все это выводило из душевного равновесия. Закупки по списку, присланному лично бородатым подобием Мерлина, казалось были бесконечны. Чего стоила только нелепая мантия! В Дурмштанге форма была прежде всего теплой, удобной и неброской. В ней девушка чувствовала себя уверенней и даже выше ростом. Метр семьдесят – она казалась коротышкой на фоне своих рослых сокурсников. Как же ей хотелось убежать куда подальше, но куда там! Путь назад был закрыт.
Наконец пытка кончилась, и Анна почти бегом отправилась на вокзал Кингс-кросс. Там и настал самый великий провал в ее жизни: нигде не было чертовой платформы. В панике девушка металась между площадками для пассажиров, таща за собой проклятый тяжеленный багаж.
– Кажется, мы уже встречались, – тихий голос и болезненно сжатый локоть заставили ее вскрикнуть от испуга, но увидев, кто нарушил ее метания, она радостно улыбнулась, что с ней бывало достаточно редко.
– Профессор Снейп, как же я рада… – начала было она, но мужчина недовольно поморщился, и она умолкла.
– Будьте добры проследовать за мной, мисс Драгош, – Снейп резко развернулся на каблуках и направился прямиком к стене. Удивленно приподняв брови Анна поспешила за ним.
– Смелее! – приказал мужчина и скрылся в стене.
Это было досадно. Надо же было забыть про такие способы маскировки от магглов! – мысленно костеря себя на чем свет стоит, девушка выскочила прямиком за ним, и тут же увидела клятый поезд.
– Спасибо, профессор, – склонила перед ним голову Анна. – Без вас я бы потерялась.
– Буду признателен, если вы проследуете на поезд, – сухо ответил преподаватель. – Удачного начала учебного года, – после этих слов он скрылся в людской толпе, будто растворился.
Хотелось провалиться сквозь платформу. Выглядела ученица славного Дурмштанга, пожалуй, как абсолютная тупица. Еще раз мысленно себя обругав, девушка наконец добралась до купе, и без сил опустилась на мягкое кресло. Хотелось уснуть, но, пожалуй, сейчас она этого делать не станет. В незнакомых местах румынка предпочитала быть начеку.
“Всегда следи за своей спиной. Пока не найдется тот, кому ты сможешь доверить ее охрану. И даже тогда не стоит полностью расслабляться”, – так всегда говорила мать.
Отца рядом не было, когда он был нужнее всего. Она нарушила это правило.
========== Выбор пути ==========
Соседей по купе Анна не особо разглядывала, чего нельзя сказать про “куриц” напротив. Они на нее смотрели будто на какое-то чудо-юдо заморское и шушукались между собой, считая, что Энн не слышит, о чем речь.
– А ты правда из Дурмштанга? – наконец осмелилась одна из них.
– Да, – коротко ответила девушка и изобразила подобие улыбки.
– А там действительно изучают темные искусства? – слабо вякнула вторая.
Тут Анна даже замешкалась, не зная, что ответить. Наконец, она осторожно высказала:
– Их изучают на старших курсах. Я не успела, только изучила начала защиты от них.
Слаженный “ах” и дальнейшее отсутствие расспросов были ей наградой.
Поезд приближался к Хогвартсу, девчонки, судорожно озираясь на соседку, шустро переодевались. Судя по галстукам, Пуффендуй им был дом родной.
Анна с тяжелым сердцем слезла с нагретого места и решила навестить дамскую комнату, коя в поезде имелась, что не могло не радовать. Однако, открыв дверь купе, она нос к носу столкнулась с подозрительно знакомым типом, настолько рыжим, что глазам стало больно.
– Где-то я тебя видел, – парень сощурил глаза, пытаясь понять, где уже встречал “это” темноволосое, с острым носом и голубыми глазами. – Ты с какого факультета вообще?
– Не твое дело, – буркнула Анна и попыталась протиснуться мимо неожиданного препятствия. Тот только хмыкнул на это действие, несколько посторонясь.
– Не наш клиент… – протянул он, и на мгновение девушке показалось, что у нее двоится в глазах. Из-за спины любопытного типа показалась его точная копия. И тут до румынки дошло, где она видела этих двоих.
– С бородой вам было лучше. – не смогла сдержаться она от ехидства, но тут же прикусила язык. Вот ведь, дала любопытствующим исчерпывающую подсказку.
– А я тебя помню! – тот тип на которого она налетела, оперся спиной на стену, переплел руки на груди, и глумливое выражение его лица стало попросту издевательским. – Ты была с Крамом! Ты что тут забыла? Или у нас снова намечается турнир?
– А точно, вспомнил! – второй повторил движение брата. – Какими судьбами?
– Вы всегда суете нос не в свое дело? – не стерпела Анна, едва сдерживаясь, чтобы не попятиться.
– Только когда происходит что-то интересное. А информация ценна, когда получена вовремя, – открытые улыбки близнецов не были оскалом, который девушка привыкла видеть у сокурсников. И это было для нее странно.
– Ничего интересного. Простите, ребята, не в этот раз, – девушка все же развернулась и потопала, куда и собиралась в самом начале. Слава богам, что от нее отстали. До чего же они были любопытными! У нее дома эти парни точно бы попали в неприятности.
На мгновение девушка застыла, озадаченная тем, что назвала Дурмштанг домом. Раньше она никогда так не называла школу, и порой ненавидела. Жизнь в ней не была простой, это была постоянная борьба. Энни не привыкла видеть частые улыбки, не понимала, как можно сидеть без дела и трепаться о том, кто что сегодня напялил. Ей даже было странно видеть людей в разнообразной одежде, и еще более странно – обжимающиеся в поезде или на перроне парочки. Да за половину того, что она здесь сегодня видела или слышала, могли наказать или отчислить без права восстановления. Да, это удивляло и в прошлый визит в Хогвартс, но бывшая пятикурсница слишком была занята, чтобы обращать на это внимание. Тренировки и учеба, дежурства по кораблю и снова тренировки. Их привезли сюда не для того, чтобы расслабляться. Они здесь были, чтобы побеждать любой ценой.
Вернувшись в купе, Анна долго смотрела в окно, на огни замка, что были все ближе с каждой минутой. Стоило поезду остановиться, как все ученики гурьбой повалили на улицу. Ее буквально вынесла человеческая разномастная толпа, и румынка наверняка потерялась бы, если бы не великан, который ей запомнился еще в первое посещение Хогвартса. Кажется, его звали Хагрид. Он громогласно созывал первокурсников, и каково же было удивление, когда он выцепил ее казалось бы рассеянным взглядом из людской толпы.
– Эй, ты! Да, ты, подойди, – подозвал он хриплым голосом новенькую. – Тебя Анна зовут?
– Да, мистер Хагрид. – поспешно шагнула к нему девушка, и сердце екнуло – ей не хотелось оказаться в лодках с первокурсниками. Это казалось позорным.
– Ты, это… Вон там, видишь? – лесничий указал на стоявшие неподалеку кареты. – Туда садись. Тебя встретит директор. Первая поезжай, да… Вам поговорить нужно.
Девушка обрадованно кивнула и почти бегом бросилась в пустую карету, и только потом сообразила, что лошади-то нет. Однако экипаж будто чумной сорвался с места и понесся к замку.
Из странного транспорта Анна почти что выпала к ногам уже знакомого старика.
– Мисс Драгош, как путешествие? – ласково поинтересовался директор Хогвартса, сверля ее взглядом из-под очков. – Надеюсь, вы голодны?
– Не очень, профессор, – девушку сильно мутило, и она с трудом сдерживала рвотные позывы. Даже на корабле так не укачивало, как в чертовой повозке.
– Это хорошо. Вам нужно пройти распределение на факультет, до того, как шляпу вынесут в обеденный зал. Думаю, вы не захотите привлекать к себе излишнего внимания, – улыбнулся Дамблдор и медленно зашагал к замку. – Я решил, что вы будете не против пройти не через главные ворота.
– Это весьма мудрое решение, профессор. Я вам очень признательна, – наконец тошнота отступила, и девушка удивленно заметила, что едва ли не бежит за, казалось бы, очень даже неспешно идущим магом. Они прошли по длинным коридорам, и оказались перед неприметной с первого взгляда дверью. Шаг за нее – и вот она, огромная кухня, где суетятся десятки домовых эльфов. Анна недовольно нахмурилась: в Дурмштанге никто никому не прислуживал. Готовили, стирали, убирали сами ученики. Здесь же все было не так. Сотня тонких голосков приветствовали их появление. На одном из длинных столов лежала старая, потрепанная шляпа.
– Присядьте, будьте любезны, – директор указал на свободный резной стул, и Анна поспешно повиновалась. Пыльный головной убор невесомо опустился на голову, и тут же оказалось, что он живой, и очень даже беспокойный.
– Я вижу ум, вижу смелость. И вижу амбиции, силу воли. Кто же вы, мисс Драгош? – зазвучал ворчливый голос. Проклятая тряпка знала ее имя. – О, и я вижу не только ярость, но и расчетливость. Вы горды, вы мстительны. Что ж, пожалуй для вас самое место на Слизерине.
– Поздравляю, юная леди, – шляпа исчезла с головы, и Анна еще раз поймала на себе серьезный, пронизывающий взгляд директора. – Пройдите через ту дверь, и займите свое место за столом. Теперь настало ваше время выбирать свою судьбу. Я вот, например, обязательно попробую тыквенный пирог, он удивительно хорош! – подмигнул старик, и направил жестом вставшую со стула девушку к двери. За ней ожидал только начавший заполняться людьми зал.
========== Неудача ==========
Стол Слизерина был почти не занят, и Анна села на первое попавшееся на глаза место. Воздух уже наполнялся криками приветствий и обменом новостями, привидения сновали от стола к столу.
Преподавательский стол тоже постепенно заполнялся профессорами. Уже занял свое место директор, а рядом с ним восседала какая-то на редкость противная женщина, выделяясь розовым плевком на общем фоне.
Наконец в зал ввалилась гурьба первокурсников, и профессор Макгонагалл торжественно внесла уже знакомую девушке шляпу. Все смолкло, исчез даже малейший шепот. Все чего-то ждали, и вот, оставленная на стуле шляпа запела.
Шляпа пела странные и жуткие вещи, призывала сплотиться перед лицом страшного внешнего врага. Анна слушала ее, а перед глазами стояла картина того, как уводят ее плачущую мать люди в масках.
Новоиспеченная студентка даже не заметила, как началось распределение, как тишина взрывалась криками и аплодисментами. Наконец все было окончено, директор произнес речь, и столы заскрипели под весом разнообразных блюд.
Голод все же дал о себе знать, и девушка набросилась на еду, не обращая внимания на то, что происходит вокруг нее. Однако, через некоторое время она насытилась и даже решила осмотреться повнимательнее. Она разглядывала лица людей, сидящих за другими столами, старалась вспомнить, кого она уже встречала раньше. Она нашла взглядом Поттера и его извечных спутников, не без удивления увидела сидящих рядом с ними близнецов. Может ей показалось, но они тоже ее заметили, и на лицах их появилось если не разочарование, то неприязнь. Еще проще было найти неподалеку сидящего Малфоя, громкого и заносчивого, а с ним его верных телохранителей.
– А ты кто? Тебя тут раньше не было, – по-видимому, спросивший ее парень был тоже с шестого курса. Брюнет с брезгливым выражением лица, казалось, что он старается подражать Драко.
– Я переведена из Дурмштанга, – коротко ответила Анна, и ее тут же оглушила тишина: теперь все, кто был за столом, смотрели в ее сторону. Захотелось если не стать невидимкой, то как минимум блохой и ускакать подальше от этого места.
– Дурмштанг? – Малфой аж привстал, стараясь ее разглядеть. Казалось, что он был властелином стола: его слушались и старшие, и младшие. Смеялся Драко – смеялись все. Сейчас ему было любопытно, и все превратились в слух. – Как такое может быть? – лениво растягивая слова, он изучал взглядом девушку. – Твои родители чистокровны?
– Других не принимают в Дурмштанг, – пожалуй, это прозвучало надменно, и Малфой позеленел. Кажется, она наступила на чью-то мозоль.
– Что ж… Думаю, ты не захочешь завести не тех друзей, – Драко наконец опустил свою задницу на скамью, и остальные тоже расслабились. – Держись меня и не наделаешь ошибок.
– Благодарю за предложение, я учту, – подобрала слова Анна. Не стоило сразу же заводить врагов. Кого нужно держаться – это выбирать ей. Идти за младшим – не ее выбор. Стадное чувство не было ей приятным.
Малфой громко хмыкнул и перевел свое внимание на другую цель.
– Вы только посмотрите на нашего очкарика! Кажется, у кого-то появилась пара монет на новые штаны.
Стол Слизерина взорвался смехом, который вызвал у Анны недоумение. Приз Поттер за турнир получил, а то было немалыми деньгами. Откуда у Малфоя такие шутки? Видимо, для их понимания нужно много времени провести за обсуждением чужих проблем.
От размышлений девушку отвлек директор, представляющий новых профессоров. Розовый плевок оказался сотрудницей министерства магии, и мало того, он перебивал речь Дамблдора, то есть у него было на то право. Ни к чему хорошему, наверное, это привести не могло. За подобные фокусы из Дурмштанга выкинули бы на улицу, невзирая на все возможные привилегии.
Женщина несла жуткую чушь, но содержательную. Из нее можно было понять, что год будет непростым, а ее конфронтация с другими преподавателями была уже сейчас видна невооруженным взглядом.
Стоило ей закончить свою “блистательную” речь, как зал зашумел. Каждый уловил в сказанном что-то свое, и теперь ученики, да и что греха таить, преподаватели, обменивались впечатлениями. Однако директор достаточно быстро прервал обсуждение, и хлопнув в ладони, объявил торжество оконченным. Анна даже порадовалась: она привыкла уже в это время спать, если только завтра не предстоял зачет или экзамен.
Старосты сзывали учеников. У Слизерина “старшими” оказались неприятная деваха Пэнси, курносая и довольно злобная, и, конечно же, звезда факультета, Малфой, без которого, кажется, ни одно дело не обходилось.
Студенты повалили за ними в подземелья, напоминая Анне стадо баранов. Все эти ограничения самостоятельности ее жутко раздражали.
Они спускались все ниже и ниже, зеленого же цвета в оформлении стен и полов было все больше. Коридоры стали напоминать лабиринт минотавра. Анна по старой привычке считала и запоминала повороты. Младшие курсы восторженно вертели головами, старшие лениво перебрасывались новостями, и, слава богам, не обращали на новенькую больше никакого внимания. Она была чистокровной, из Румынии, и ученицей Дурмштанга. Этого им было достаточно.
У одной из стен они остановились. Драко напустил на себя торжественный вид и громко, даже излишне, произнес пароль.
“Ради общего блага”.*
Анна вздрогнула, услышав знакомые слова. Интересно, кто придумывает эти пароли?
Стена раздалась в стороны, пропуская учеников в гостиную. Тут было уютно, хоть и излишне прохладно. Однако с этим помогал бороться камин и сеть согревающих заклинаний. Не ученице Дурмштанга надо было их объяснять. Холод всегда преследовал Анну, и хоть она его не любила, с этим можно было мириться.
Дальше Малфой под поддакивания Пэнси понес настолько мощную пропаганду чистоты крови, что у девушки свело зубы. Нет, гордость ей была не чужда, она была горда своими предками, но все же было одно но…
Отец работал на драконьей ферме, разведение было одной из его задач. И он рассказывал что бывает, если скрещиваются ближайшие родственники.
Нет ничего страшнее ослепшего дракона, родившегося без крыльев.
Анна помнила, как кричала несчастная маленькая хвосторога, и как разрешили применить смертельное проклятие. Это было еще милостью по отношению к новорожденному дракончику. И она помнила, каким отец пришел домой после этого.
Не дослушав старост, новая студентка Хогвартса проскользнула в спальню девочек, нашла кровать со своим именем, аккуратно сложила вещи и забылась тяжелым сном.
Ей определенно не нравилась эта школа.
Заклинания, Травология, Зельеварение, Защита от темных искусств, и, конечно же, Трансфигурация. Немного удивившись, что предметов меньше, чем было в Дурмштанге, Анна сложила список в сумку, проверила волшебную палочку. Это был ее каждодневный ритуал: убедиться, что главное орудие труда и защиты пребывает в отличном состоянии. Сотворенная умелым магом из эбеновой древесины и драконовой жилы, жесткая, тринадцати дюймов длинной, она влюбила девушку в себя. Стоило ее впервые взять в руки, как она издала могучий, торжествующий рев дракона, что дал ей жизнь, чья частица сердца служила основой. С тех пор творение Грегоровича было верной спутницей своей обладательницы и никогда не давала осечки.
– Неплохая палочка, – заносчивый голос было сложно не узнать. Исподлобья девушка наблюдала за Малфоем, что обошел ее сзади и вальяжно развалился на кресле. – Кто мастер?
– Грегорович, – коротко ответила девушка.
– Слыхал о нем. Недурно, хотя что удивляться, в Слизерине собрано все самое лучшее, – самодовольно улыбнулся блондин. – Уже нашла себе друзей? Я не видел тебя вчера, когда произносил речь, – голос стал жестче, резанул слух.
– Я устала с дороги и хотела спать. Это воспрещается? – Анна ехидно приподняла бровь.
– Отнюдь, но лучше так не делай. Все, что я говорю, важно для слизеринцев, – губы парня брезгливо искривились.
– Я считала, что что-то особенно важное сообщает декан факультета, – отрезала Анна, и на лице парня отразилось бешенство, но быстро сменилось ухмылкой.
– Профессор часто поручает мне важные сообщения.
– Тогда сообщи остальным, что они проспят завтрак и уроки, – Анна поднялась со своего места и закинула сумку за плечо. – Хорошего дня, Малфой, – она покинула гостиную, буквально лопатками ощущая сверлящий спину взгляд.
Завтрак она провела в гордом одиночестве, что не могло не радовать. Большинство студентов еще даже не спустились в обеденный зал. Единственная суматоха была вокруг стола Гриффиндора. Виной тому были близнецы, что-то с таинственным видом раздававшие сокурсникам.
Завидев Малфоя в окружении сотоварищей, Анна поспешно дожевала яблоко и залпом допив сок, который ей не очень пришелся по вкусу, сорвалась с места. Нужно было еще найти, где начнутся уроки.
Ей повезло услышать разговор двух гриффиндорок, которые тоже уже спешили к кабинету. Старательно запоминая дорогу, девушка нашла кабинет, где должна была проходить трансфигурация.
Вела ее Макгонагалл, декан Гриффиндора. Анне нравилась эта женщина: строгая, со вкусом одетая, а главное – открывающая рот только по делу.
Заняв одну из задних свободных парт, Анна достала учебник и быстро пролистала, просматривая темы уроков. В принципе, недурно, хороший уровень.
– Мисс Драгош, а что это вы так далеко сели? – послышался недовольный голос преподавательницы.
– Я не знаю, где есть свободные места, и не хочу никому мешать, – пояснила Анна, однако поджатые губы Макгонагалл говорили о том, что ответ ее не устроил.
– Третья парта слева, будьте так добры. Теперь это ваше место на моих уроках.
Послышались смешки: слизеринцы и гриффиндорцы оценили “шутку”: посадить слизеринца среди учеников гриффиндора. Однако девушка и бровью не повела, села, где сказали. Сидевшая рядом светловолосая девушка брезгливо отодвинулась подальше от новоявленной соседки.
– Так, все в сборе? Сегодня мы будем работать над процессами превращения не живого в мертвое, не мертвой материи в условно живую, а живого в живое, что само по себе сложнейшая задача, так как меняется структура, ее нельзя повредить, нельзя дать жизни угаснуть…
На время урока Анна превратилась в слух, и ее не волновали процессы, происходящие в классе, а только то, что говорила профессор. В конце урока даже была дана практика: превратить жука одного вида в другой, и главная тонкость была в том, чтобы после разрушения магической поддержки заклинания он не издох и не утратил свою форму. Девушка настолько увлеклась, что не заметила, как над ней застыла Минерва.
– Неплохой результат, мисс. Усердные занятия – и вы достигнете недурного уровня. Пять баллов Слизерину, – женщина наблюдала, как бывший навозный жук мотает башкой, привыкая к рогу.
– У меня хороший учитель, мэм, – без доли подхалимства ответила Анна, и заслужила раздраженное шипение со всех сторон.
– Да у нас выскочка типа Грейнджер, – донеслось с задних рядов. Макгонагалл сурово окинула аудиторию взглядом, и все смолкло.
Кажется, у кого-то был прогресс в учении… И полный провал в общественной жизни.
Комментарий к Неудача
Армия Геллерта Грин-де-Вальда (англ. Gellert Grindelwald’s army) – неформальная организация, группа людей (а также разнообразных представителей других магических видов), которые следовали за Геллертом Грин-де-Вальдом, одним из самых тёмных магов XX века. Их главной целю было создание огромной магической империи, рабами в которой бы ли бы обыкновенные маглы.
Девиз организации – «Ради общего блага».
========== Зельевар ==========
Травология прошла относительно спокойно, а вот с защитой от темных искусств был грандиознейший кавардак.
Преподавать ее явилась та самая мадам из министерства, чье розовое одеяние могло любого вывести из себя.
Защита проводилась вместе с Когтевраном, что радовало, ребята были более или менее вменяемы. А вот учебник писал сумасшедший.
– Палочки убираем, достаем учебники, – елейным голосом вещала Амбридж. – Мы вернемся к основам, к принципам основ защиты от темной магии.
Анна удивленно хлопнула ресницами. Это же тема, с которой и начинался их курс. Никак не то, что должно быть. А дальше было хуже. Эта тетка не собиралась их обучать практике, и тем более, давать это делать кому-то другому. Анна робко подняла руку.
– В чем дело, мисс… – запнулась Амбридж, сбиваясь с той чуши, которую несла.
– Профессор Амбридж, для того, чтобы стать мракоборцем, необходимы высшие баллы по ЖАБА. И как нам их сдавать, если отсутствует практика, теория высших начал защиты и дополнительные практикумы? – в тишине ее голос звенел, будто натянутая струна.
– Деточка, Министерство магии утвердило этот курс, а значит, все в полном порядке. И к чему вам эта профессия, ведь бороться нам не с кем. – Улыбка женщины была мила, как акула, готовившаяся к нападению.
– Это решать мне, профессор, кем я хочу стать. Это конституционное право, закрепленное за населением магического мира, разработанное Министерством, – слова всплывали в памяти, заложенные туда еще в Дурмштанге. Амбридж побелела от скрываемой ярости. Послышались смешки.
– После уроков явитесь на отработку, мисс. Минус десять баллов со Слизерина.
Анна медленно опустилась на свое место. Однако ненависти в глазах сокурсников в свой адрес она почему-то не заметила. Они сейчас ненавидели не ее.
Вылетела девушка из кабинета разъяренной фурией, но тут же ее хлопнул по плечу рослый слизеринец.
– А ты не промах. Далеко пойдешь, – голос у него оказался низкий и грубый, но почти черные глаза смеялись.
– Спасибо. – неуверенно ответила на похвалу Анна.
– Следующая пара зельеварение, пойдем проводим, – позвал он девушку, а к ним присоединились еще пара парней и девчонок.
– Откуда ты знаешь про законы? – поинтересовалась худющая, почти костлявая блондинка, поправляя кудрявые волосы.
– Нас учили обороняться не только от заклятий. Мы должны уметь защищать себя перед законом, – удивленно пояснила Анна вроде бы само собой разумеющуюся вещь.
– А вы говорите, у нас занятий много, – хмыкнул парнишка, бывший несколько ниже остальных ребят.
– Да неужто, Рэджи? – поддела его блондинка. – Тогда сделаешь за меня Травологию, а я поищу Конституцию в библиотеке.
– Я и так ее делаю Малфою, – помрачнел парень. – А то он опять начнет нести околесицу про папашу.
– А ты его боишься… – с укоризной протянул парень, который позвал за собой Анну.
– А что, среди нас есть те, кто не боится его папаши? – негромко поинтересовалась девушка, доселе молчавшая.
До подземелий они дошли в молчании.
Напарника на этот раз искать не пришлось. Та самая тихая девушка, так удачно поддевшая свою компанию, встала с Анной “за один котел”.
– Как твое имя? – поинтересовалась она, убирая русую челку со лба, лезшую в глаза.
– Анна. Можно Энни, – пожала плечами девушка.
– А я Ирэн. Думаю, сработаемся, – девушка тихо заняла свое рабочее место за партой.
Профессор Снейп влетел в кабинет, будто порыв ветра. Энни про себя подумала, что он похож на летучую мышь. Так себе магглы наверное представляли графа Дракулу. Они вообще часто забавляли девушку своими нелепыми домыслами.
– В этом году программа сложнее, чем было задумано раньше, министерство предъявило новые стандарты, – отрывисто сообщил преподаватель. – Добавлено около десятка новых зелий. Никаких поблажек, господа, извольте не расслабляться. Начинаем с долголетних зелий. Я уже упоминал напиток живой смерти, вы писали эссе по легендам, в которых упоминаются подобные снадобья, на пятом курсе. Итак, долголетние они поскольку…
Снейп диктовал определения, названия и те ингредиенты, которые всегда использовались в этих отварах. Пожалуй, про уровень он не соврал: даже по сравнению с Дурмштангом программа обучения была сложнее.
Именно в такие моменты в Анне просыпался азарт. Сможет она изготовить это зелье, или не хватит терпения и точности? Успеет ли она сделать все в срок и не дрогнет ли рука над котлом? Четкий расчет, ничего лишнего. Только концентрация, только ловкость рук. Казалось бы из совершеннейшей дряни выходит произведение искусства.
– Начнем с противоядий против долголетних зелий. Первое в ряду и простейшее – отвар против веселящего зелья, часто его действие путают с системным заболеванием, магглами называемым “пляской Святого Витта”. Определяется действие непросто, для этого требуется…
И снова диктовка. И вот наконец порядок приготовления, пропорции.
– У тебя ловкие пальцы, – заметила соседка по парте, глядя, как девушка режет корень имбиря. – Много практиковалась?
– Бабушка учила, – отрывисто ответила Анна. – Готовь котел, сейчас начнется веселье.
– И ты называешь это весельем? – удивилась соседка, но тут же прозвучало “инсендио”. – Тогда ты у штурвала, капитан.
– Штурвала? – удивленно повернулась к ней девушка, нож застыл в воздухе. – Ты плавала на корабле?
– Мой отец исследует Бермуды. Случалось плавать с ним, – слабая улыбка тронула губы Ирэн. – Не отвлекайся, сейчас температура будет нужной.
Работа велась споро, и вскоре в котле тихо кипела лазурного цвета жидкость. Профессор Снейп едва взглянул на их котел – и сразу направился к гриффиндорцам: звуки оттуда неслись устрашающие.
– Считай, что это отлично, – перевела его взгляд новая знакомая. – Хорошее начало.
– Еще лучше оно будет, если сегодня кто-нибудь убьет Амбридж, – буркнула Анна.
– Я после уроков занята, пойду поддерживать команду, – как невзначай бросила Ирэн, и, встретив удивленный взгляд соседки, пожала плечами.
– Вы закончили? – тут же отреагировал на смех Снейп. – Сдать флаконы и марш отсюда. И госпожа Драгош, у вас еще отработка.
– Вы уже в курсе? – уныло зачем-то поинтересовалась виновница его гнева.
– Я ваш декан, это моя работа. Марш! – в голосе слышалась почти что угроза. – Белл, это по-вашему лазурный?! Этим можно только рвотный рефлекс вызвать!
– А это было иносказательно или буквально? – девушка зачем-то старательно переливала жидкость во флакон.
– А вы попробуйте.