Текст книги "Новелла 1: Amore letalis (СИ)"
Автор книги: Марина Ясинская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
– Конечно, по-настоящему, – проворчал рыцарь, крепче прижимая его к стене. – Я таких как ты, по-настоящему влюблённых, в Мьелине уже навидался.
Парень обиженно засопел.
– Ну, так что делать будем? Выколачивать мне из тебя ответы, или сам скажешь?
– Оставьте её. Пожалуйста! – просительно протянул парень, поняв, что с рыцарем не справится, и что тот всё равно не успокоится, пока Эльму не найдёт. – Тем более, не пригодится она на ваши опыты, потому что заклятие больше не действует.
– Ведьма меня заверила, что заклятие не снимается.
Парень вздохнул, признавая поражение. Пока Рандар сам не увидит – ни за что не поверит.
– Так и быть, пойдёмте со мной, я покажу.
Он привёл Рандара в маленькую домушку на самой окраине города. В единственной комнате, у окна, спиной ко входу, сидела девушка. При звуке шагов она встрепенулась.
– Асвиг? – спросила она. – Асвиг, это ты?
– Да, моя хорошая, это я, – ответил парень, не заметив, что, услышав его имя, Рандар замер на пороге, словно налетел на стену. Подошёл к девушке, по-прежнему сидевшей у окна, обнял за плечи и тихо добавил: – Эльма, у нас... гость. Особый гость... Можно, я покажу ему, почему заклятие больше не действует?
Опираясь на руку Асвига, Эльма медленно поднялась.
– Чтобы заклятие подействовало, она должна была смотреть мужчинам в глаза, – медленно выговорил Асвиг и развернул девушку к Рандару.
Тот вздрогнул, сглотнул и отвёл взгляд.
Да, заклятие больше не действовало.
На месте глаз у Эльмы были глубокие шрамы.
* * *
Не увидев Эльмы с Рандаром, брат Иасим важно надулся. Собирался даже сказать что-то назидательное, но рыцарь полоснул по нему таким бешеным, таким страшным взглядом, что слова замёрзли на губах.
Рандар ворвался в общинный дом и направился прямиком к ведьме.
– Ты что, её не нашёл? – вскинула голову она; из-под расшитого ведьминскими знаками платка полыхнули чёрные глаза.
Рыцарь не ответил. Схватил ведьму за руку и потащил её за собой на улицу.
– Она в Хардене, я тебе говорю! Если ты её не нашёл, это не моя проблема! Я сказала тебе, где она, теперь выполни своё обещание!
– Я ничего тебе не обещал, – отрезал Рандар, посадил ведьму на коня и следом сам запрыгнул в седло.
– Как же это? Я спросила, убьёшь ли ты меня, если я скажу, где она, и ты в ответ спросил меня – где? А это значит...
– Это значит, что я спросил, а ты ответила.
Рыцарь обернулся к монаху, собираясь что-то сказать, но тот его перебил.
– Я-то думал, что ты Эльму потому не привёз, что пожалел, – осуждающе покачал головой брат Иасим, – А ты, выходит, её просто не нашёл. Правду про вас, 'мечей езуитов' говорят – бездушные вы и бессердечные.
Рандар не стал его разубеждать.
– Спасибо, что за ведьмой присмотрел, брат Иасим, – сказал только он, сотворил в воздухе крестное знамение и решительно направил коня в сторону Сан-Руена.








