Текст книги "Ормедея. Тайна одной женщины"
Автор книги: Малхаз Джаджанидзе
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
6
Повалившаяся на бок лампа громыхнула жестяным плафоном, и Дато встрепенулся. Он и не заметил, как сон сморил его за столом. Потирая руку, которой он зацепил светильник, напрягал мысли: «Чего я проснулся? Неужели от одного шума?» Во сне его снова атаковал голубь из библиотеки, но не покидало ощущение: пробуждению предшествовало иное. В круге света лежала расшифровка. «Пил я воду Хекордзулы, Мцхеты[37]37
Мцхета – один из древнейших городов Грузии, ее первая столица; основан в V веке до н. э. у слияния рек Мтквари и Арагви в 6 км севернее Тбилиси.
[Закрыть] красоту создал, но мне руку отрубили, чтобы больше не ваял», – вспомнился стишок, когда глаз выхватил на листе название знакомой речки. Каждый в Грузии знал ее по этому образцу народной поэзии. Но уже секундой позже Дато надолго позабыл о Хекордзуле: в дверь постучали.
Тихо, но настойчиво.
Будто не впервые.
Вот что его разбудило. Стук в дверь, а уже следом упавшая лампа.
Дато поднялся, спеша открыть. «Еще не хватало, чтобы бабушку разбудили», – суетливо отпирал он дверь, за которой стоял… профессор. Он узнал его по силуэту – света не хватало, – но узнал бы и в темноте, по особому блеску глаз, что запоминается навсегда. Узнав, не решался прервать тишину, выбирая, с какой фигуры шагнуть в игру неизбежного разговора.
– Простите, что поздно, – начал гость первым, – хотел убедиться, что нам не помешают. Очень дело деликатное, – тонкий, капризный голос звучал мягко, вкрадчиво.
– Прошу, – сказал Дато, устыдившись, что его могут заподозрить в трусости. В комнате приметил, с какой жадностью озирался по сторонам профессор. Будто что-то искал. Увидев это, Дато сел на кровать, чтобы невольным взглядом не выдать место, где лежал квеври.
– Садитесь, – указал он на стул и прикусил язык: на столе осталась расшифровка!
К счастью, профессор развернул стул для удобства беседы. Руки возложил перед собой на рукоять самшитовой трости, которую использовал скорее как изящный аксессуар: Дато помнил, каким порывистым может быть ветхий с виду старик. Бронзовый набалдашник – грифон с заведенными за голову крыльями – надо признать, смотрелся недурно.
– Нас никто не слышит? У хозяйки крепкий сон?
– Откуда вы про нее знаете?
– Искал квартиру, спросил соседей… Чего удивительного? Поговорим откровенно?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.